summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/ja/apt-cache.ja.8.xml')
-rw-r--r--doc/ja/apt-cache.ja.8.xml701
1 files changed, 0 insertions, 701 deletions
diff --git a/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml b/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml
deleted file mode 100644
index 1d30e224d..000000000
--- a/doc/ja/apt-cache.ja.8.xml
+++ /dev/null
@@ -1,701 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="no"?>
-<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
-
-<!ENTITY % aptent SYSTEM "apt.ent.ja">
-%aptent;
-
-]>
-
-<refentry>
-
- <refentryinfo>
- &apt-author.jgunthorpe;
- &apt-author.team;
- &apt-email;
- &apt-product;
- <!-- The last update date -->
- <date>29 February 2004</date>
- </refentryinfo>
-
- <refmeta>
- <refentrytitle>apt-cache</refentrytitle>
- <manvolnum>8</manvolnum>
- </refmeta>
-
- <!-- Man page title -->
- <refnamediv>
- <refname>apt-cache</refname>
-<!--
- <refpurpose>APT package handling utility -\- cache manipulator</refpurpose>
--->
- <refpurpose>APT パッケージ操作ユーティリティ -- キャッシュ操作</refpurpose>
- </refnamediv>
-
- <!-- Arguments -->
- <refsynopsisdiv>
- <cmdsynopsis>
- <command>apt-cache</command>
- <arg><option>-hvsn</option></arg>
- <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg>
- <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg>
- <group choice="req">
- <arg>add <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>file</replaceable></arg></arg>
- <arg>gencaches</arg>
- <arg>showpkg <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>showsrc <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>stats</arg>
- <arg>dump</arg>
- <arg>dumpavail</arg>
- <arg>unmet</arg>
- <arg>search <arg choice="plain"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg>
- <arg>show <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>depends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>rdepends <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>pkgnames <arg choice="plain"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg>
- <arg>dotty <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg>
- <arg>policy <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg>
- <arg>madison <arg choice="plain" rep="repeat"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg>
- </group>
- </cmdsynopsis>
- </refsynopsisdiv>
-
-<!--
- <refsect1><title>Description</title>
--->
- <refsect1><title>説明</title>
-<!--
- <para><command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's package
- cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of the system
- but does provide operations to search and generate interesting output
- from the package metadata.</para>
--->
- <para><command>apt-cache</command> は APT のパッケージキャッシュに対して、
- さまざまな操作を行います。
- <command>apt-cache</command> は、システム状態の操作は行いませんが、
- パッケージのメタデータより検索したり、
- 興味深い出力を生成するといった操作を提供します。</para>
-
-<!--
- <para>Unless the <option>-h</option>, or <option>-\-help</option> option is given, one of the
- commands below must be present.</para>
--->
- <para><option>-h</option> オプションや <option>--help</option> オプションを除き、
- 以下に挙げるコマンドが必要です。</para>
-
- <variablelist>
-<!--
- <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term>
- <listitem><para><literal>add</literal> adds the named package index files to the package cache.
- This is for debugging only.</para></listitem>
--->
- <varlistentry><term>add <replaceable>file(s)</replaceable></term>
- <listitem><para><literal>add</literal> は、
- パッケージキャッシュに指定したパッケージインデックスファイルを追加します。
- デバッグ専用です。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>gencaches</term>
-<!--
- <listitem><para><literal>gencaches</literal> performs the same operation as
- <command>apt-get check</command>. It builds the source and package caches from
- the sources in &sources-list; and from
- <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>gencaches</literal> は、
- <command>apt-get check</command> と同じ動作を提供します。
- これは &sources-list; 内の取得元と
- <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>から、
- ソースとパッケージのキャッシュを構築します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on the
- command line. Remaining arguments are package names. The available
- versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as
- well as forward dependencies for each version. Forward (normal)
- dependencies are those packages upon which the package in question
- depends; reverse dependencies are those packages that depend upon the
- package in question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a
- package, but reverse dependencies need not be.
- For instance, <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> would produce
- output similar to the following:</para>
--->
- <listitem><para><literal>showpkg</literal> は、
- コマンドライン上に列挙したパッケージの情報を表示します。
- 後に続く引数はパッケージ名となります。
- 各パッケージについて、有効なバージョンと被依存関係を列挙し、
- さらにその各バージョンについて依存関係を表示します。
- (通常の) 依存関係とは、対象のパッケージが依存しているパッケージを指します。
- また、被依存関係とは、対象のパッケージに依存しているパッケージを指します。
- 従って、パッケージの依存関係は満たさなければなりませんが、
- 被依存関係は満たす必要はありません。
- 実例として、以下に <command>apt-cache showpkg libreadline2</command> の
- 出力を掲げます。</para>
-
-<informalexample><programlisting>
-Package: libreadline2
-Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),
-Reverse Depends:
- libreadlineg2,libreadline2
- libreadline2-altdev,libreadline2
-Dependencies:
-2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))
-Provides:
-2.1-12 -
-Reverse Provides:
-</programlisting></informalexample>
-
-<!--
- <para>Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on
- libc5 and ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work.
- In turn, libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If
- libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be
- installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be
- installed. For the specific meaning of the remainder of the output it
- is best to consult the apt source code.</para></listitem>
- </varlistentry>
--->
- <para>つまり、libreadline2 の version 2.1-12 は、
- libc5 と ncurses3.0 に依存していて、libreadline2 が動作するには、
- これらをインストールする必要があるということが判ります。
- 一方、libreadlineg2 と libreadline2-altdev は libreadline2 に依存しています。
- libreadline2 をインストールするためには、libc5, ncurses3.0, ldso を
- すべてインストールしなければなりませんが、libreadlineg2 と
- libreadline2-altdev はインストールする必要はありません。
- 出力の残りの部分の意味については、
- apt のソースコードを調べるのが最良でしょう。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
-<!--
- <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal> displays some statistics about the cache.
- No further arguments are expected. Statistics reported are:
--->
- <varlistentry><term>stats</term><listitem><para><literal>stats</literal>
- はキャッシュについての統計情報を表示します。
- それ以上、引数は必要ありません。以下の統計情報を表示します。
- <itemizedlist>
-<!--
- <listitem><para><literal>Total package names</literal> is the number of package names found
- in the cache.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>パッケージ名総数</literal>は、
- キャッシュに存在するパッケージ数を表します。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary package
- names; these are packages that bear a one-to-one correspondence between
- their names and the names used by other packages for them in
- dependencies. The majority of packages fall into this category.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>通常パッケージ</literal>は、
- 公式の普通のパッケージ数を表します。
- これは、他のパッケージの依存関係で使用された名称で、それが一対一に対応
- するパッケージです。
- 大多数のパッケージはこのカテゴリに入ります。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that exist
- only as a virtual package name; that is, packages only "provide" the
- virtual package name, and no package actually uses the name. For
- instance, "mail-transport-agent" in the Debian GNU/Linux system is a
- pure virtual package; several packages provide "mail-transport-agent",
- but there is no package named "mail-transport-agent".</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>純粋仮想パッケージ</literal>は、
- 仮想パッケージ名としてのみ存在するパッケージ
- (仮想パッケージ名のみを「提供」し、
- 実際にはいかなるパッケージもその名称を持たない) の数を表します。
- 例えば、Debian GNU/Linux システムでは "mail-transport-agent"
- は純粋仮想パッケージです。
- "mail-transport-agent" を提供するパッケージはいくつもありますが、
- "mail-transport-agent" という名称のパッケージはありません。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with only
- one package providing a particular virtual package. For example, in the
- Debian GNU/Linux system, "X11-text-viewer" is a virtual package, but
- only one package, xless, provides "X11-text-viewer".</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>単一仮想パッケージ</literal>は、
- 特定の仮想パッケージ名を提供するパッケージが、
- ただ一つの場合の数を表します。
- 例えば、Debian GNU/Linux システムでは、"X11-text-viewer"
- は仮想パッケージですが、"X11-text-viewer" を提供するパッケージは、
- xless パッケージのみということです。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that either
- provide a particular virtual package or have the virtual package name
- as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system,
- "debconf" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny
- package.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>複合仮想パッケージ</literal>は、
- その仮想パッケージ名を提供するパッケージが複数あるか、
- またパッケージ名と同じ仮想パッケージ名を持つパッケージ数を表します。
- 例えば、Debian GNU/Linux システムでは、
- debconf は実際のパッケージ名でもありますが、
- debconf-tiny によって提供もされています。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Missing</literal> is the number of package names that were referenced in
- a dependency but were not provided by any package. Missing packages may
- be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a package
- (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they
- are referenced from Conflicts statements.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>欠落</literal>は、依存関係中には存在するのに、
- どのパッケージにも提供されていないパッケージ名の数を表します。
- このパッケージがあるということは、
- 全ディストリビューションにアクセスできていないか、
- (実ないし仮想) パッケージがディストリビューションからはずされてしまった可能性もあります。
- 通常では、構文が矛盾するとこのようになります。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions
- found in the cache; this value is therefore at least equal to the
- number of total package names. If more than one distribution (both
- "stable" and "unstable", for instance), is being accessed, this value
- can be considerably larger than the number of total package names.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>個別バージョン総数</literal>は、
- キャッシュに存在するパッケージのバージョンの数を表します。
- そのため、この値は最小でもパッケージ名総数と一致します。
- もし複数のディストリビューション (例 "stable" と "unstable" の両方)
- を利用した場合、
- この値はパッケージ名総数よりもかなり大きい数になります。</para>
- </listitem>
-
-<!--
- <listitem><para><literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency relationships
- claimed by all of the packages in the cache.</para>
- </listitem>
--->
- <listitem><para><literal>依存関係総数</literal>は、
- キャッシュにあるすべてのパッケージで要求された依存関係の数です。</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>showsrc</literal> displays all the source package records that match
- the given package names. All versions are shown, as well as all
- records that declare the name to be a Binary.</para></listitem>
- </varlistentry>
--->
- <listitem><para><literal>showsrc</literal> は、
- 指定したパッケージ名に一致するソースパッケージを、すべて表示します。
- バイナリになるときの名称を宣言したレコードと同様に、
- すべてのバージョンについて表示します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>dump</term>
-<!--
- <listitem><para><literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. It is
- primarily for debugging.</para></listitem>
- </varlistentry>
--->
- <listitem><para><literal>dump</literal> は、
- キャッシュ内のパッケージそれぞれについて、短い一覧を表示します。
- 主にデバッグ用です。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>dumpavail</term>
-<!--
- <listitem><para><literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is
- suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>dumpavail</literal> は、
- 標準出力に利用可能なものの一覧を出力します。
- &dpkg; と共に使用すると便利ですし、
- &dselect; でも使用されます。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>unmet</term>
-<!--
- <listitem><para><literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the
- package cache.</para></listitem>
- </varlistentry>
--->
- <listitem><para><literal>unmet</literal> は、
- パッケージキャッシュ内にある、
- 不適当な依存関係の概要を表示します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>show <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>show</literal> performs a function similar to
- <command>dpkg -\-print-avail</command>; it displays the package records for the
- named packages.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>show</literal> は、
- <command>dpkg --print-avail</command> と同様の機能を実行します。
- これは、指定したパッケージのパッケージレコードの表示です。</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>search</literal> performs a full text search on all available package
- lists for the regex pattern given. It searches the package names and the
- descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out
- the package name and the short description. If <option>-\-full</option> is given
- then output identical to <literal>show</literal> is produced for each matched
- package, and if <option>-\-names-only</option> is given then the long description
- is not searched, only the package name is.</para>
--->
- <listitem><para><literal>search</literal> は、与えられた正規表現によって、
- すべての利用可能なパッケージに対して全文検索を行います。
- パッケージ名と説明に対して検索を行い、
- パッケージ名と短い説明文を表示します。
- <option>--full</option> が与えられた場合、マッチしたパッケージに対し
- <literal>show</literal> と同じ情報を出力します。
- <option>--names-only</option> が与えられた場合は、
- 説明文に対して検索を行わず、パッケージ名に対してのみ対象とします。</para>
- <para>
-<!--
- Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that
- are and'ed together.</para></listitem>
--->
- 空白で区切った引数で、
- 複数の検索パターンの and をとることができます。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>depends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has
- and all the possible other packages that can fulfill that dependency.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>depends</literal> は、
- パッケージが持っている依存関係と、
- その依存関係を満たす他のパッケージの一覧を表示します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a
- package has.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>rdepends</literal> は、
- パッケージが持つ被依存関係を一覧表示します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para>This command prints the name of each package in the system. The optional
- argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable
- for use in a shell tab complete function and the output is generated
- extremely quickly. This command is best used with the
- <option>-\-generate</option> option.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>このコマンドは、
- システムでの各パッケージの名称を表示します。
- オプションの引数により、取得する一覧より先頭一致で抽出することができます。
- この出力はシェルのタブによる補完機能に使いやすく、
- また非常に速く生成されます。
- このコマンドは <option>--generate</option> オプションと共に使用すると、
- 非常に便利です。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and
- generates output suitable for use by dotty from the
- <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink>
- package. The result will be a set of nodes and edges representing the
- relationships between the packages. By default the given packages will
- trace out all dependent packages; this can produce a very large graph.
- To limit the output to only the packages listed on the command line,
- set the <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option.</para>
--->
- <listitem><para><literal>dotty</literal> は、
- コマンドライン上のパッケージ名から、
- <ulink url="http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/">GraphViz</ulink>
- パッケージの dotty コマンドで利用するのに便利な出力を生成します。
- 結果はパッケージの関係を表わす、ノード・エッジのセットで表現されます。
- デフォルトでは、すべての依存パッケージをトレースするので、
- 非常に大きい図が得られます。
- これは、<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>
- オプションを設定して解除できます。</para>
-
-<!--
- <para>The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes,
- pure provides are triangles, mixed provides are diamonds,
- missing packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped
- [leaf packages], blue lines are pre-depends, green lines are conflicts.</para>
--->
- <para>結果のノードは数種の形状をとります。
- 通常パッケージは四角、純粋仮想パッケージは三角、複合仮想パッケージは菱形、
- 六角形は欠落パッケージをそれぞれ表します。
- オレンジの四角は再帰が終了した「リーフパッケージ」、青い線は先行依存、
- 緑の線は競合を表します。</para>
-
-<!--
- <para>Caution, dotty cannot graph larger sets of packages.</para></listitem>
--->
- <para>注意) dotty は、
- パッケージのより大きなセットのグラフは描けません。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the
- preferences file. With no arguments it will print out the
- priorities of each source. Otherwise it prints out detailed information
- about the priority selection of the named package.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>policy</literal> は、
- 設定ファイル関係の問題について、デバッグを支援します。
- 引数を指定しなかった場合、取得元ごとの優先順位を表示します。
- 一方、パッケージ名を指定した場合、
- 優先順の詳細情報を表示します。</para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term>madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable></term>
-<!--
- <listitem><para><literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts to mimic
- the output format and a subset of the functionality of the Debian
- archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays
- available versions of a package in a tabular format. Unlike the
- original <literal>madison</literal>, it can only display information for
- the architecture for which APT has retrieved package lists
- (<literal>APT::Architecture</literal>).</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>apt-cache</literal> の <literal>madison</literal>
- コマンドは、Debian アーカイブ管理ツール <literal>madison</literal>
- の機能のサブセットで、出力フォーマットを真似ようとします。
- パッケージの利用可能バージョンを表形式で表示します。
- オリジナルの <literal>madison</literal> と違い、
- APT がパッケージ一覧を検索したアーキテクチャ
- (<literal>APT::Architecture</literal>)
- の情報を表示するだけです。</para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>options</title>
--->
- <refsect1><title>オプション</title>
- &apt-cmdblurb;
-
- <variablelist>
- <varlistentry><term><option>-p</option></term><term><option>--pkg-cache</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Select the file to store the package cache. The package cache is the
- primary cache used by all operations.
- Configuration Item: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>パッケージキャッシュを格納するファイルを選択します。
- パッケージキャッシュは、すべての操作で使用される一次キャッシュです。
- 設定項目 - <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-s</option></term><term><option>--src-cache</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Select the file to store the source cache. The source is used only by
- <literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package
- information from remote sources. When building the package cache the
- source cache is used to advoid reparsing all of the package files.
- Configuration Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>ソースキャッシュを格納するファイルを選択します。
- このソースキャッシュは <literal>gencaches</literal> でのみ使用され、
- ここに解析された取得元のパッケージ情報が格納されています。
- パッケージキャッシュを構築する際に、ソースキャッシュは、
- 全パッケージファイルを再解析を避ける上で便利です。
- <!--advoid は avoid のミススペル? -->
- 設定項目 - <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-q</option></term><term><option>--quiet</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators.
- More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use
- <option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the configuration file.
- Configuration Item: <literal>quiet</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>静粛 - 進捗表示を省略し、
- ログをとるのに便利な出力を行います。
- 最大 2 つまで q を重ねることでさらに静粛にできます。
- また、<option>-q=#</option> のように静粛レベルを指定して、
- 設定ファイルを上書きすることもできます。
- 設定項目 - <literal>quiet</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-i</option></term><term><option>--important</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Print only important dependencies; for use with unmet. Causes only Depends and
- Pre-Depends relations to be printed.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::Important</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>「重要」依存関係のみ表示 - unmet と共に使用します。
- これは「依存」関係と「先行依存」関係のみを表示するためです。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::Important</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-f</option></term><term><option>--full</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Print full package records when searching.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>search 時に全パッケージレコードを表示します。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::ShowFull</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-a</option></term><term><option>--all-versions</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Print full records for all available versions. This is the
- default; to turn it off, use <option>-\-no-all-versions</option>.
- If <option>-\-no-all-versions</option> is specified, only the candidate version
- will displayed (the one which would be selected for installation).
- This option is only applicable to the <literal>show</literal> command.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>全利用可能バージョンのレコード全体を表示します。
- これはデフォルトの動作で、
- 無効にするには <option>--no-all-versions</option> を使用してください。
- <option>--no-all-versions</option> を指定すると、
- 候補バージョン (インストールの際に選択されるもの) だけ表示します。
- このオプションは、show コマンドでのみ適用できます。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::AllVersions</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>-g</option></term><term><option>--generate</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache
- as it is. This is the default; to turn it off, use <option>-\-no-generate</option>.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::Generate</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>そのままキャッシュを使用するのではなく、
- 自動的にパッケージキャッシュを再生成します。これはデフォルトの動作で、
- 無効にするには <option>--no-generate</option> を使用してください。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::Generate</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>--names-only</option></term><term><option>-n</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Only search on the package names, not the long descriptions.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>説明文ではなく、パッケージ名からのみ検索します。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>--all-names</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages
- and missing dependencies.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>pkgnames</literal> で、
- 仮想パッケージや欠落依存関係を含めた全名称を表示します。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::AllNames</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>--recurse</option></term>
-<!--
- <listitem><para>Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so
- that all packages mentioned are printed once.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para><literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal>
- で、指定した全パッケージを再帰的に一度に表示します。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><option>--installed</option></term>
-<!--
- <listitem><para>
- Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> to
- packages which are currently installed.
- Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>
- <literal>depends</literal> や <literal>rdepends</literal> の出力を、
- 現在インストールされているパッケージに限定します。
- 設定項目 - <literal>APT::Cache::Installed</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- &apt-commonoptions;
-
- </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Files</title>
--->
- <refsect1><title>ファイル</title>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>
-<!--
- <listitem><para>Locations to fetch packages from.
- Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>パッケージの取得元。
- 設定項目 - <literal>Dir::Etc::SourceList</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/</filename></term>
-<!--
- <listitem><para>Storage area for state information for each package resource specified in
- &sources-list;
- Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>.</para></listitem>
--->
- <listitem><para>&sources-list; に指定した、
- パッケージリソースごとの状態情報格納エリア。
- 設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal></para></listitem>
- </varlistentry>
-
- <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>
-<!--
- <listitem><para>Storage area for state information in transit.
- Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial).</para></listitem>
--->
- <listitem><para>取得中状態情報格納エリア。
- 設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal> (必然的に不完全)</para></listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>See Also</title>
--->
- <refsect1><title>関連項目</title>
- <para>&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;
- </para>
- </refsect1>
-
-<!--
- <refsect1><title>Diagnostics</title>
--->
- <refsect1><title>診断メッセージ</title>
-<!--
- <para><command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on error.
- </para>
--->
- <para><command>apt-cache</command> は正常終了時に 0 を返します。
- エラー時には十進の 100 を返します。
- </para>
- </refsect1>
-
- &manbugs;
- &translator;
-</refentry>