diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/es.po')
-rw-r--r-- | doc/po/es.po | 1834 |
1 files changed, 1019 insertions, 815 deletions
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index f0f5b852a..ad840a57b 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-20 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 17:54+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-25 03:25+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:210 +#: apt.ent:211 #, no-wrap msgid "" "<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" @@ -700,6 +700,101 @@ msgstr "" " la traducción no está actualizada con respecto al documento original.\n" "\">\n" +#. type: Plain text +#: apt.ent:214 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in -o=config_string e.g. -o=Debug::" +"pkgProblemResolver=1 --> <!ENTITY synopsis-config-string \"config_string\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:217 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in -c=config_file e.g. -c=./apt.conf --> <!ENTITY " +"synopsis-config-file \"config_file\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:220 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in -t=target_release or pkg/target_release e.g. -" +"t=squeeze apt/experimental --> <!ENTITY synopsis-target-release " +"\"target_release\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:223 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in -a=architecture e.g. -a=armel --> <!ENTITY " +"synopsis-architecture \"architecture\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:226 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-get install pkg e.g. apt-get install awesome " +"--> <!ENTITY synopsis-pkg \"pkg\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:229 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in pkg=pkg_version_number e.g. apt=0.8.15 --> <!" +"ENTITY synopsis-pkg-ver-number \"pkg_version_number\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:232 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache pkgnames prefix e.g. apt-cache " +"pkgnames apt --> <!ENTITY synopsis-prefix \"prefix\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:235 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cache search regex e.g. apt-cache search " +"awesome --> <!ENTITY synopsis-regex \"regex\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:238 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-cdrom -d=cdrom_mount_point e.g. apt-cdrom -" +"d=/media/cdrom --> <!ENTITY synopsis-cdrom-mount \"cdrom_mount_point\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:241 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates -t=temporary_directory e.g. " +"apt-extracttemplates -t=/tmp --> <!ENTITY synopsis-tmp-directory " +"\"temporary_directory\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:244 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-extracttemplates filename --> <!ENTITY " +"synopsis-filename \"filename\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:250 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as parameters for apt-ftparchive e.g. apt-ftparchive " +"packages path override pathprefix --> <!ENTITY synopsis-path \"path\"> <!" +"ENTITY synopsis-pathprefix \"pathprefix\"> <!ENTITY synopsis-section " +"\"section\"> <!ENTITY synopsis-override \"override\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:253 +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: used as in apt-key export keyid e.g. apt-key export " +"473041FA --> <!ENTITY synopsis-keyid \"keyid\">" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:16 @@ -739,85 +834,17 @@ msgstr "APT" msgid "query the APT cache" msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-cache.8.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " -#| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -#| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " -#| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -#| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</" -#| "arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain" -#| "\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=" -#| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -#| "<arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#| "replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=" -#| "\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg " -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" -#| "arg> <arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -#| "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" -#| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" -#| "group>" -msgid "" -"<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" -"c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " -"<arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -"<arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> " -"<arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></" -"arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -"replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " -"<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></" -"arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -"replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain" -"\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison " -"<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></" -"arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <group " -"choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>fichero</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " -"<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</" -"replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " -"<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " -"choice=\"plain\"><replaceable>exp_regular</replaceable></arg></arg> " -"<arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable></replaceable></" -"arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " -"<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefijo</replaceable></" -"arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " -"<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquetes</" -"replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquetes</replaceable></arg></arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:64 apt-cdrom.8.xml:50 apt-config.8.xml:50 -#: apt-extracttemplates.1.xml:46 apt-ftparchive.1.xml:59 apt-get.8.xml:121 -#: apt-key.8.xml:38 apt-mark.8.xml:56 apt-secure.8.xml:43 -#: apt-sortpkgs.1.xml:47 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 +#: apt-cache.8.xml:38 apt-cdrom.8.xml:37 apt-config.8.xml:38 +#: apt-extracttemplates.1.xml:38 apt-ftparchive.1.xml:38 apt-get.8.xml:38 +#: apt-key.8.xml:30 apt-mark.8.xml:38 apt-secure.8.xml:43 +#: apt-sortpkgs.1.xml:38 apt.conf.5.xml:42 apt_preferences.5.xml:36 #: sources.list.5.xml:36 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:65 +#: apt-cache.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " @@ -830,7 +857,7 @@ msgstr "" "genera información interesante a partir de los metadatos del paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:70 apt-get.8.xml:127 +#: apt-cache.8.xml:44 apt-get.8.xml:44 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " "one of the commands below must be present." @@ -839,12 +866,12 @@ msgstr "" "una de las siguientes órdenes debe estar presente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:74 +#: apt-cache.8.xml:48 msgid "gencaches" msgstr "gencaches" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:75 +#: apt-cache.8.xml:49 msgid "" "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " @@ -856,12 +883,12 @@ msgstr "" "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:81 +#: apt-cache.8.xml:55 msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "showpkg <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:82 +#: apt-cache.8.xml:56 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " @@ -885,7 +912,7 @@ msgstr "" "siguiente:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-cache.8.xml:94 +#: apt-cache.8.xml:68 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" @@ -911,7 +938,7 @@ msgstr "" "Reverse Provides: \n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:106 +#: apt-cache.8.xml:80 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " @@ -930,12 +957,12 @@ msgstr "" "salida lo mejor es consultar el código fuente de apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:115 +#: apt-cache.8.xml:89 msgid "stats" msgstr "stats" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:115 +#: apt-cache.8.xml:89 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" @@ -944,7 +971,7 @@ msgstr "" "necesita ningún argumento adicional. Las estadísticas que muestra son:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:118 +#: apt-cache.8.xml:92 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." @@ -953,7 +980,7 @@ msgstr "" "encontrados en la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:122 +#: apt-cache.8.xml:96 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " @@ -966,7 +993,7 @@ msgstr "" "dependencias. La mayoría de los paquetes pertenecen a este grupo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:128 +#: apt-cache.8.xml:102 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " @@ -984,7 +1011,7 @@ msgstr "" "agent»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:136 +#: apt-cache.8.xml:110 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " @@ -997,7 +1024,7 @@ msgstr "" "pero sólo un paquete, xless, proporciona «X11-text-viewer»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:142 +#: apt-cache.8.xml:116 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " @@ -1011,7 +1038,7 @@ msgstr "" "paquete debconf-tiny." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:149 +#: apt-cache.8.xml:123 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1027,7 +1054,7 @@ msgstr "" "«Conflicts» o «Breaks» de la descripción de los paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:156 +#: apt-cache.8.xml:130 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1042,7 +1069,7 @@ msgstr "" "valor puede ser considerablemente mayor que el número total de paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:163 +#: apt-cache.8.xml:137 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." @@ -1051,12 +1078,12 @@ msgstr "" "dependencia de todos los paquetes de la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:170 +#: apt-cache.8.xml:144 msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "showsrc <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:171 +#: apt-cache.8.xml:145 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1068,12 +1095,12 @@ msgstr "" "son binarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:176 apt-config.8.xml:87 +#: apt-cache.8.xml:150 apt-config.8.xml:75 msgid "dump" msgstr "dump" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:177 +#: apt-cache.8.xml:151 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the cache. " "It is primarily for debugging." @@ -1082,12 +1109,12 @@ msgstr "" "la caché. Fundamentalmente para depuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:181 +#: apt-cache.8.xml:155 msgid "dumpavail" msgstr "dumpavail" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:182 +#: apt-cache.8.xml:156 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." @@ -1097,12 +1124,12 @@ msgstr "" "además, la usa el método &dselect;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:186 +#: apt-cache.8.xml:160 msgid "unmet" msgstr "unmet" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:187 +#: apt-cache.8.xml:161 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." @@ -1111,12 +1138,12 @@ msgstr "" "satisfechas en la caché de paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:191 +#: apt-cache.8.xml:165 msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "show <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:192 +#: apt-cache.8.xml:166 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg --print-" "avail</command>; it displays the package records for the named packages." @@ -1125,12 +1152,12 @@ msgstr "" "avail</command>, muestra los campos del paquete para los paquetes nombrados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:197 +#: apt-cache.8.xml:171 msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" msgstr "search <replaceable>exp-regular [exp-regular ...]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:198 +#: apt-cache.8.xml:172 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " @@ -1155,7 +1182,7 @@ msgstr "" "sólo se busca en el nombre de los paquetes, no en la descripción larga." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:211 +#: apt-cache.8.xml:185 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." @@ -1164,12 +1191,12 @@ msgstr "" "búsqueda que se juntarán mediante una «Y lógica»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:215 +#: apt-cache.8.xml:189 msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "depends <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:216 +#: apt-cache.8.xml:190 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." @@ -1178,12 +1205,12 @@ msgstr "" "paquete y de todos los demás paquetes que la pueden satisfacer." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:220 +#: apt-cache.8.xml:194 msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "rdepends <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:221 +#: apt-cache.8.xml:195 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." @@ -1191,12 +1218,12 @@ msgstr "" "<literal>rdepends</literal> muestra las dependencias inversas de un paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:225 +#: apt-cache.8.xml:199 msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" msgstr "pkgnames <replaceable>[ prefijo ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:226 +#: apt-cache.8.xml:200 msgid "" "This command prints the name of each package APT knows. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " @@ -1212,7 +1239,7 @@ msgstr "" "generate</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:231 +#: apt-cache.8.xml:205 msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1223,12 +1250,12 @@ msgstr "" "virtuales también aparecen en la lista generada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:236 +#: apt-cache.8.xml:210 msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "dotty <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:237 +#: apt-cache.8.xml:211 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink url=\"http://www." @@ -1249,7 +1276,7 @@ msgstr "" "active la opción <literal>APT::Cache::GivenOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:246 +#: apt-cache.8.xml:220 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " @@ -1264,17 +1291,17 @@ msgstr "" "líneas verdes son conflictos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:251 +#: apt-cache.8.xml:225 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "Tenga cuidado, dotty no puede dibujar grandes conjuntos de paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:254 +#: apt-cache.8.xml:228 msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "xvcg <replaceable>paquete(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:255 +#: apt-cache.8.xml:229 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink url=" "\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG tool</ulink>." @@ -1284,12 +1311,12 @@ msgstr "" "ulink>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:259 +#: apt-cache.8.xml:233 msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" msgstr "policy <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:260 +#: apt-cache.8.xml:234 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " @@ -1302,12 +1329,12 @@ msgstr "" "detallada acerca de la prioridad de selección del paquete nombrado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:266 +#: apt-cache.8.xml:240 msgid "madison <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" msgstr "madison <replaceable>[ paquete(s) ]</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:267 +#: apt-cache.8.xml:241 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " @@ -1326,24 +1353,24 @@ msgstr "" "paquetes (<literal>APT::Architecture</literal>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:278 apt-config.8.xml:96 apt-extracttemplates.1.xml:59 -#: apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:342 apt-mark.8.xml:126 -#: apt-sortpkgs.1.xml:57 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 +#: apt-cache.8.xml:252 apt-config.8.xml:84 apt-extracttemplates.1.xml:51 +#: apt-ftparchive.1.xml:504 apt-get.8.xml:259 apt-mark.8.xml:108 +#: apt-sortpkgs.1.xml:48 apt.conf.5.xml:577 apt.conf.5.xml:599 msgid "options" msgstr "Opciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:282 +#: apt-cache.8.xml:256 msgid "<option>-p</option>" msgstr "<option>-p</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:282 +#: apt-cache.8.xml:256 msgid "<option>--pkg-cache</option>" msgstr "<option>--pkg-cache</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:283 +#: apt-cache.8.xml:257 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: <literal>Dir::Cache::" @@ -1354,18 +1381,18 @@ msgstr "" "configuración: <literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:404 -#: apt-sortpkgs.1.xml:61 +#: apt-cache.8.xml:262 apt-ftparchive.1.xml:551 apt-get.8.xml:321 +#: apt-sortpkgs.1.xml:52 msgid "<option>-s</option>" msgstr "<option>-s</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:288 +#: apt-cache.8.xml:262 msgid "<option>--src-cache</option>" msgstr "<option>--src-cache</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:289 +#: apt-cache.8.xml:263 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " @@ -1380,17 +1407,17 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:546 apt-get.8.xml:394 +#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 msgid "<option>-q</option>" msgstr "<option>-q</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:296 apt-ftparchive.1.xml:546 apt-get.8.xml:394 +#: apt-cache.8.xml:270 apt-ftparchive.1.xml:525 apt-get.8.xml:311 msgid "<option>--quiet</option>" msgstr "<option>--quiet</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:297 +#: apt-cache.8.xml:271 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " @@ -1404,17 +1431,17 @@ msgstr "" "configuración: <literal>quiet</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:277 msgid "<option>-i</option>" msgstr "<option>-i</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:303 +#: apt-cache.8.xml:277 msgid "<option>--important</option>" msgstr "<option>--important</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:304 +#: apt-cache.8.xml:278 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " @@ -1425,47 +1452,47 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Cache::Important</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:309 +#: apt-cache.8.xml:283 msgid "<option>--no-pre-depends</option>" msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:310 +#: apt-cache.8.xml:284 msgid "<option>--no-depends</option>" msgstr "<option>--no-depends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:311 +#: apt-cache.8.xml:285 msgid "<option>--no-recommends</option>" msgstr "<option>--no-recommends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:312 +#: apt-cache.8.xml:286 msgid "<option>--no-suggests</option>" msgstr "<option>--no-suggests</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:313 +#: apt-cache.8.xml:287 msgid "<option>--no-conflicts</option>" msgstr "<option>--no-conflicts</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:314 +#: apt-cache.8.xml:288 msgid "<option>--no-breaks</option>" msgstr "<option>--no-breaks</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:315 +#: apt-cache.8.xml:289 msgid "<option>--no-replaces</option>" msgstr "<option>--no-replaces</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:316 +#: apt-cache.8.xml:290 msgid "<option>--no-enhances</option>" msgstr "<option>--no-enhances</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:317 +#: apt-cache.8.xml:291 #, fuzzy #| msgid "" #| "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" @@ -1488,17 +1515,17 @@ msgstr "" "<literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:323 apt-cdrom.8.xml:124 apt-get.8.xml:361 +#: apt-cache.8.xml:297 apt-cdrom.8.xml:111 apt-get.8.xml:278 msgid "<option>-f</option>" msgstr "<option>-f</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:323 +#: apt-cache.8.xml:297 msgid "<option>--full</option>" msgstr "<option>--full</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:324 +#: apt-cache.8.xml:298 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." @@ -1507,18 +1534,18 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 apt-cdrom.8.xml:134 apt-ftparchive.1.xml:584 -#: apt-get.8.xml:447 +#: apt-cache.8.xml:302 apt-cdrom.8.xml:121 apt-ftparchive.1.xml:563 +#: apt-get.8.xml:369 msgid "<option>-a</option>" msgstr "<option>-a</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:328 +#: apt-cache.8.xml:302 msgid "<option>--all-versions</option>" msgstr "<option>--all-versions</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:329 +#: apt-cache.8.xml:303 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If <option>--no-all-" @@ -1535,17 +1562,17 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:337 +#: apt-cache.8.xml:311 msgid "<option>-g</option>" msgstr "<option>-g</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:337 +#: apt-cache.8.xml:311 msgid "<option>--generate</option>" msgstr "<option>--generate</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:338 +#: apt-cache.8.xml:312 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use <option>--no-generate</" @@ -1557,17 +1584,17 @@ msgstr "" "Cache::Generate</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:343 +#: apt-cache.8.xml:317 msgid "<option>--names-only</option>" msgstr "<option>--names-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:343 apt-cdrom.8.xml:142 +#: apt-cache.8.xml:317 apt-cdrom.8.xml:129 msgid "<option>-n</option>" msgstr "<option>-n</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:344 +#: apt-cache.8.xml:318 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." @@ -1576,12 +1603,12 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:348 +#: apt-cache.8.xml:322 msgid "<option>--all-names</option>" msgstr "<option>--all-names</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:349 +#: apt-cache.8.xml:323 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: <literal>APT::Cache::" @@ -1592,12 +1619,12 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Cache::AllNames</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:354 +#: apt-cache.8.xml:328 msgid "<option>--recurse</option>" msgstr "<option>--recurse</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:355 +#: apt-cache.8.xml:329 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " @@ -1608,12 +1635,12 @@ msgstr "" "vez. Opción de configuración <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cache.8.xml:360 +#: apt-cache.8.xml:334 msgid "<option>--installed</option>" msgstr "<option>--installed</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cache.8.xml:362 +#: apt-cache.8.xml:336 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</" "literal> to packages which are currently installed. Configuration Item: " @@ -1624,46 +1651,46 @@ msgstr "" "Cache::Installed</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:367 apt-cdrom.8.xml:153 apt-config.8.xml:101 -#: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:612 apt-get.8.xml:591 -#: apt-mark.8.xml:140 apt-sortpkgs.1.xml:67 +#: apt-cache.8.xml:341 apt-cdrom.8.xml:140 apt-config.8.xml:89 +#: apt-extracttemplates.1.xml:62 apt-ftparchive.1.xml:591 apt-get.8.xml:513 +#: apt-mark.8.xml:122 apt-sortpkgs.1.xml:58 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:372 apt-get.8.xml:596 apt-key.8.xml:175 apt-mark.8.xml:144 +#: apt-cache.8.xml:346 apt-get.8.xml:518 apt-key.8.xml:167 apt-mark.8.xml:126 #: apt.conf.5.xml:1110 apt_preferences.5.xml:697 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-cache.8.xml:374 +#: apt-cache.8.xml:348 msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:379 apt-cdrom.8.xml:158 apt-config.8.xml:106 -#: apt-extracttemplates.1.xml:77 apt-ftparchive.1.xml:628 apt-get.8.xml:606 -#: apt-key.8.xml:196 apt-mark.8.xml:150 apt-secure.8.xml:185 -#: apt-sortpkgs.1.xml:72 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 -#: sources.list.5.xml:250 +#: apt-cache.8.xml:353 apt-cdrom.8.xml:145 apt-config.8.xml:94 +#: apt-extracttemplates.1.xml:69 apt-ftparchive.1.xml:607 apt-get.8.xml:528 +#: apt-key.8.xml:188 apt-mark.8.xml:132 apt-secure.8.xml:185 +#: apt-sortpkgs.1.xml:63 apt.conf.5.xml:1116 apt_preferences.5.xml:704 +#: sources.list.5.xml:255 msgid "See Also" msgstr "Véase también" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:380 +#: apt-cache.8.xml:354 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:384 apt-cdrom.8.xml:163 apt-config.8.xml:111 -#: apt-extracttemplates.1.xml:81 apt-ftparchive.1.xml:632 apt-get.8.xml:612 -#: apt-mark.8.xml:154 apt-sortpkgs.1.xml:76 +#: apt-cache.8.xml:358 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:99 +#: apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:611 apt-get.8.xml:534 +#: apt-mark.8.xml:136 apt-sortpkgs.1.xml:67 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnósticos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cache.8.xml:385 +#: apt-cache.8.xml:359 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1690,23 +1717,8 @@ msgstr "apt-cdrom" msgid "APT CDROM management utility" msgstr "Herramienta de APT para la gestión de discos ópticos" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-cdrom.8.xml:38 -msgid "" -"<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -"<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " -"<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " -"<arg><option>-d=<replaceable>punto-de-montaje</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> " -"<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:51 +#: apt-cdrom.8.xml:38 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " @@ -1719,7 +1731,7 @@ msgstr "" "los ficheros de índice." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:58 +#: apt-cdrom.8.xml:45 msgid "" "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " @@ -1731,12 +1743,12 @@ msgstr "" "posibles errores de grabación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:68 +#: apt-cdrom.8.xml:55 msgid "add" msgstr "add" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:69 +#: apt-cdrom.8.xml:56 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " @@ -1751,7 +1763,7 @@ msgstr "" "título descriptivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:77 +#: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "" "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in <filename>&statedir;/cdroms.list</" @@ -1762,12 +1774,12 @@ msgstr "" "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:84 +#: apt-cdrom.8.xml:71 msgid "ident" msgstr "ident" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:85 +#: apt-cdrom.8.xml:72 msgid "" "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " "stored file name" @@ -1776,7 +1788,7 @@ msgstr "" "así como del nombre del fichero guardado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:64 +#: apt-cdrom.8.xml:51 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present. <placeholder type=\"variablelist" @@ -1787,22 +1799,22 @@ msgstr "" "option>. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:94 apt-key.8.xml:161 +#: apt-cdrom.8.xml:81 apt-key.8.xml:153 msgid "Options" msgstr "Opciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:98 apt-ftparchive.1.xml:540 apt-get.8.xml:356 +#: apt-cdrom.8.xml:85 apt-ftparchive.1.xml:519 apt-get.8.xml:273 msgid "<option>-d</option>" msgstr "<option>-d</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:98 +#: apt-cdrom.8.xml:85 msgid "<option>--cdrom</option>" msgstr "<option>--cdrom</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:99 +#: apt-cdrom.8.xml:86 msgid "" "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " @@ -1814,17 +1826,17 @@ msgstr "" "mount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:107 +#: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "<option>-r</option>" msgstr "<option>-r</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:107 +#: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "<option>--rename</option>" msgstr "<option>--rename</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:108 +#: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given label. " "This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a new " @@ -1836,17 +1848,17 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:116 apt-get.8.xml:375 +#: apt-cdrom.8.xml:103 apt-get.8.xml:292 msgid "<option>-m</option>" msgstr "<option>-m</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:116 +#: apt-cdrom.8.xml:103 msgid "<option>--no-mount</option>" msgstr "<option>--no-mount</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:117 +#: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " "unmounting the mount point. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::" @@ -1856,12 +1868,12 @@ msgstr "" "de montaje. Opción de configuración: <literal>APT::CDROM::NoMount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:124 +#: apt-cdrom.8.xml:111 msgid "<option>--fast</option>" msgstr "<option>--fast</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:125 +#: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "" "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " @@ -1874,12 +1886,12 @@ msgstr "" "de configuración: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:134 +#: apt-cdrom.8.xml:121 msgid "<option>--thorough</option>" msgstr "<option>--thorough</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:135 +#: apt-cdrom.8.xml:122 msgid "" "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " @@ -1891,22 +1903,22 @@ msgstr "" "pero encontrará todo el contenido." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:143 apt-get.8.xml:406 +#: apt-cdrom.8.xml:130 apt-get.8.xml:323 msgid "<option>--just-print</option>" msgstr "<option>--just-print</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:144 apt-get.8.xml:408 +#: apt-cdrom.8.xml:131 apt-get.8.xml:325 msgid "<option>--recon</option>" msgstr "<option>--recon</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-cdrom.8.xml:145 apt-get.8.xml:409 +#: apt-cdrom.8.xml:132 apt-get.8.xml:326 msgid "<option>--no-act</option>" msgstr "<option>--no-act</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-cdrom.8.xml:146 +#: apt-cdrom.8.xml:133 msgid "" "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " @@ -1917,12 +1929,12 @@ msgstr "" "CDROM::NoAct</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:159 +#: apt-cdrom.8.xml:146 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-cdrom.8.xml:164 +#: apt-cdrom.8.xml:151 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -1951,21 +1963,8 @@ msgstr "apt-config" msgid "APT Configuration Query program" msgstr "Programa para consultar la configuración de APT" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-config.8.xml:39 -msgid "" -"<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> <arg><option>-" -"c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " -"<arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <group " -"choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:51 +#: apt-config.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " @@ -1979,7 +1978,7 @@ msgstr "" "sencillo de usar por aplicaciones con scripts." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:75 +#: apt-config.8.xml:44 apt-ftparchive.1.xml:54 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present." @@ -1989,12 +1988,12 @@ msgstr "" "option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-config.8.xml:61 +#: apt-config.8.xml:49 msgid "shell" msgstr "shell" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:63 +#: apt-config.8.xml:51 msgid "" "shell is used to access the configuration information from a shell script. " "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " @@ -2010,7 +2009,7 @@ msgstr "" "manera en un script:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> -#: apt-config.8.xml:71 +#: apt-config.8.xml:59 #, no-wrap msgid "" "OPTS=\"-f\"\n" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgstr "" "eval $RES\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:76 +#: apt-config.8.xml:64 msgid "" "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of MyApp::" "options with a default of <option>-f</option>." @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgstr "" "valor de MyApp::Opciones, y con <option>-f</option> por omisión." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:80 +#: apt-config.8.xml:68 msgid "" "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " @@ -2044,18 +2043,18 @@ msgstr "" "internamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-config.8.xml:89 +#: apt-config.8.xml:77 msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Sólo muestra el contenido del espacio de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:107 apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:629 -#: apt-sortpkgs.1.xml:73 +#: apt-config.8.xml:95 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-ftparchive.1.xml:608 +#: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:112 +#: apt-config.8.xml:100 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." @@ -2080,21 +2079,8 @@ msgstr "" "Herramienta para extraer la configuración de DebConf y las plantillas de los " "paquetes de Debian" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-extracttemplates.1.xml:39 -msgid "" -"<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -"<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" -"arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></" -"arg>" -msgstr "" -"<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -"<arg><option>-t=<replaceable>directorio-temporal</replaceable></option></" -"arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</" -"replaceable></arg>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:47 +#: apt-extracttemplates.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " @@ -2109,12 +2095,12 @@ msgstr "" "plantillas, se generará una salida de una línea con el formato:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:52 +#: apt-extracttemplates.1.xml:44 msgid "package version template-file config-script" msgstr "paquete versión fichero-de-plantilla script-de-configuración" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:53 +#: apt-extracttemplates.1.xml:45 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " "specified by the -t or --tempdir (<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</" @@ -2128,17 +2114,17 @@ msgstr "" "<filename>paquete.config.XXXX</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:63 apt-get.8.xml:525 +#: apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-get.8.xml:447 msgid "<option>-t</option>" msgstr "<option>-t</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-extracttemplates.1.xml:63 +#: apt-extracttemplates.1.xml:55 msgid "<option>--tempdir</option>" msgstr "<option>--tempdir</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:65 +#: apt-extracttemplates.1.xml:57 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2149,7 +2135,7 @@ msgstr "" "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-extracttemplates.1.xml:82 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." @@ -2177,51 +2163,8 @@ msgstr "apt-ftparchive" msgid "Utility to generate index files" msgstr "Herramienta para generar ficheros de índice" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-ftparchive.1.xml:39 -msgid "" -"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -"arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-o <replaceable>config</replaceable>=<replaceable>string</" -"replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></" -"option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" -"replaceable></arg><arg><replaceable>override</" -"replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></" -"arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" -"arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</" -"replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" -"\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " -"<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " -"<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" -"arg> <arg><option>--arch <replaceable>arquitectura</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-o <replaceable>configuración</" -"replaceable>=<replaceable>cadena</replaceable></option></arg> <arg><option>-" -"c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> " -"<arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>ruta</" -"replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-alternativo</" -"replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>ruta</" -"replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-alternativo</" -"replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></arg></arg></arg> " -"<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>ruta</replaceable></arg></" -"arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>ruta</replaceable></" -"arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\"><replaceable>fichero-" -"configuración</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>sección</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg choice=" -"\"plain\"><replaceable>fichero-configuración</replaceable></arg></arg> </" -"group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:60 +#: apt-ftparchive.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " @@ -2234,7 +2177,7 @@ msgstr "" "de origen basado en el contenido de ese sitio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:64 +#: apt-ftparchive.1.xml:43 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " "program, incorporating its entire functionality via the <literal>packages</" @@ -2249,7 +2192,7 @@ msgstr "" "«script» para el proceso de generación de un archivo completo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:70 +#: apt-ftparchive.1.xml:49 msgid "" "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " @@ -2264,12 +2207,12 @@ msgstr "" "los ficheros y genera los ficheros de salida comprimidos deseados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:79 +#: apt-ftparchive.1.xml:58 msgid "packages" msgstr "packages" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:81 +#: apt-ftparchive.1.xml:60 msgid "" "The packages command generates a package file from a directory tree. It " "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " @@ -2282,7 +2225,7 @@ msgstr "" "orden es casi un equivalente de &dpkg-scanpackages;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:86 apt-ftparchive.1.xml:110 +#: apt-ftparchive.1.xml:65 apt-ftparchive.1.xml:89 msgid "" "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" @@ -2290,12 +2233,12 @@ msgstr "" "datos binaria para la caché (registro de paquetes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:89 +#: apt-ftparchive.1.xml:68 msgid "sources" msgstr "sources" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:91 +#: apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " @@ -2309,7 +2252,7 @@ msgstr "" "scansources;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:96 +#: apt-ftparchive.1.xml:75 msgid "" "If an override file is specified then a source override file will be looked " "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " @@ -2320,12 +2263,12 @@ msgstr "" "para cambiar el fichero de fuentes alternativo que se usará." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:101 +#: apt-ftparchive.1.xml:80 msgid "contents" msgstr "contents" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:103 +#: apt-ftparchive.1.xml:82 msgid "" "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " @@ -2343,12 +2286,12 @@ msgstr "" "por una coma en la salida." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:113 +#: apt-ftparchive.1.xml:92 msgid "release" msgstr "release" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:115 +#: apt-ftparchive.1.xml:94 msgid "" "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " "directory tree. It recursively searches the given directory for uncompressed " @@ -2363,7 +2306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:125 +#: apt-ftparchive.1.xml:104 msgid "" "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" @@ -2384,12 +2327,12 @@ msgstr "" "<literal>Components</literal> y <literal>Description</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:136 +#: apt-ftparchive.1.xml:115 msgid "generate" msgstr "generate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:138 +#: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " "cron script and builds indexes according to the given config file. The " @@ -2405,12 +2348,12 @@ msgstr "" "configuración necesaria." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:145 apt-get.8.xml:298 +#: apt-ftparchive.1.xml:124 apt-get.8.xml:215 msgid "clean" msgstr "clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:147 +#: apt-ftparchive.1.xml:126 msgid "" "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " "configuration file by removing any records that are no longer necessary." @@ -2420,12 +2363,12 @@ msgstr "" "necesarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:153 +#: apt-ftparchive.1.xml:132 msgid "The Generate Configuration" msgstr "La configuración de «generate»" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:155 +#: apt-ftparchive.1.xml:134 msgid "" "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " @@ -2443,7 +2386,7 @@ msgstr "" "etiqueta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:163 +#: apt-ftparchive.1.xml:142 msgid "" "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." msgstr "" @@ -2451,12 +2394,12 @@ msgstr "" "describen a continuación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:165 +#: apt-ftparchive.1.xml:144 msgid "Dir Section" msgstr "Sección Dir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:167 +#: apt-ftparchive.1.xml:146 msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " @@ -2469,12 +2412,12 @@ msgstr "" "secciones posteriores para producir una ruta absoluta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:172 +#: apt-ftparchive.1.xml:151 msgid "ArchiveDir" msgstr "Sección ArchiveDir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:174 +#: apt-ftparchive.1.xml:153 msgid "" "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " @@ -2485,32 +2428,32 @@ msgstr "" "«dist»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:179 +#: apt-ftparchive.1.xml:158 msgid "OverrideDir" msgstr "Sección OverrideDir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:181 +#: apt-ftparchive.1.xml:160 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "Define la ubicación de los ficheros alternativos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:184 +#: apt-ftparchive.1.xml:163 msgid "CacheDir" msgstr "Sección CacheDir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:186 +#: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "Define la ubicación de los ficheros de la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:189 +#: apt-ftparchive.1.xml:168 msgid "FileListDir" msgstr "Sección FileListDir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:191 +#: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "" "Specifies the location of the file list files, if the <literal>FileList</" "literal> setting is used below." @@ -2519,12 +2462,12 @@ msgstr "" "posteriormente el valor <literal>FileList</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:197 +#: apt-ftparchive.1.xml:176 msgid "Default Section" msgstr "Sección Default" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:199 +#: apt-ftparchive.1.xml:178 msgid "" "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " "settings that control the operation of the generator. Other sections may " @@ -2535,12 +2478,12 @@ msgstr "" "sobrescribir estos valores predeterminados con un valor de la sección." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:203 +#: apt-ftparchive.1.xml:182 msgid "Packages::Compress" msgstr "Packages::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:205 +#: apt-ftparchive.1.xml:184 msgid "" "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " @@ -2554,12 +2497,12 @@ msgstr "" "compresión es «. gzip»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:211 +#: apt-ftparchive.1.xml:190 msgid "Packages::Extensions" msgstr "Packages::Extensions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:213 +#: apt-ftparchive.1.xml:192 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are package files. This " "defaults to '.deb'." @@ -2568,12 +2511,12 @@ msgstr "" "paquete. El valor predeterminado es «.deb»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:217 +#: apt-ftparchive.1.xml:196 msgid "Sources::Compress" msgstr "Sources::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:219 +#: apt-ftparchive.1.xml:198 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Sources files." @@ -2582,12 +2525,12 @@ msgstr "" "controla la compresión para los ficheros «Sources»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:223 +#: apt-ftparchive.1.xml:202 msgid "Sources::Extensions" msgstr "Sources::Extensions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:225 +#: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are source files. This " "defaults to '.dsc'." @@ -2596,12 +2539,12 @@ msgstr "" "ficheros de fuentes. El valor predeterminado es «.dsc»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:229 +#: apt-ftparchive.1.xml:208 msgid "Contents::Compress" msgstr "Contents::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:231 +#: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Contents files." @@ -2610,12 +2553,12 @@ msgstr "" "controla la compresión para los ficheros «Contents»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:235 +#: apt-ftparchive.1.xml:214 msgid "Translation::Compress" msgstr "Translation::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:237 +#: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Translation-en master file." @@ -2624,12 +2567,12 @@ msgstr "" "controla la compresión para el fichero maestro Translation-en." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:241 +#: apt-ftparchive.1.xml:220 msgid "DeLinkLimit" msgstr "DeLinkLimit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:243 +#: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " "per run. This is used in conjunction with the per-section <literal>External-" @@ -2640,12 +2583,12 @@ msgstr "" "cada sección." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:248 +#: apt-ftparchive.1.xml:227 msgid "FileMode" msgstr "FileMode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:250 +#: apt-ftparchive.1.xml:229 msgid "" "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " "index files are set to this mode with no regard to the umask." @@ -2655,12 +2598,12 @@ msgstr "" "sin tener en cuenta la máscara de usuario («umask»)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:255 apt-ftparchive.1.xml:401 +#: apt-ftparchive.1.xml:234 apt-ftparchive.1.xml:380 msgid "LongDescription" msgstr "LongDescription" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:257 apt-ftparchive.1.xml:403 +#: apt-ftparchive.1.xml:236 apt-ftparchive.1.xml:382 msgid "" "Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split " "out into a master Translation-en file." @@ -2670,12 +2613,12 @@ msgstr "" "en»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:263 +#: apt-ftparchive.1.xml:242 msgid "TreeDefault Section" msgstr "Sección TreeDefault" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:265 +#: apt-ftparchive.1.xml:244 msgid "" "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " @@ -2686,12 +2629,12 @@ msgstr "" "$(DIST), $(SECTION) y $(ARCH) con sus valores respectivos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:270 +#: apt-ftparchive.1.xml:249 msgid "MaxContentsChange" msgstr "MaxContentsChange" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:272 +#: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each day. " "The contents files are round-robined so that over several days they will all " @@ -2702,12 +2645,12 @@ msgstr "" "que durante varios días todos se regenerarán." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:277 +#: apt-ftparchive.1.xml:256 msgid "ContentsAge" msgstr "ContentsAge" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:279 +#: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is updated. " @@ -2726,12 +2669,12 @@ msgstr "" "unidades usadas son días." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:288 +#: apt-ftparchive.1.xml:267 msgid "Directory" msgstr "Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:290 +#: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to <filename>$(DIST)/" "$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" @@ -2740,12 +2683,12 @@ msgstr "" "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:294 +#: apt-ftparchive.1.xml:273 msgid "SrcDirectory" msgstr "SrcDirectory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:296 +#: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to <filename>" "$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" @@ -2754,12 +2697,12 @@ msgstr "" "predeterminado es <filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:300 apt-ftparchive.1.xml:439 +#: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:418 msgid "Packages" msgstr "Packages" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:302 +#: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "binary-$(ARCH)/Packages</filename>" @@ -2768,12 +2711,12 @@ msgstr "" "$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:306 apt-ftparchive.1.xml:444 +#: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:423 msgid "Sources" msgstr "Sources" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:308 +#: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" "Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "source/Sources</filename>" @@ -2782,12 +2725,12 @@ msgstr "" "$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:312 +#: apt-ftparchive.1.xml:291 msgid "Translation" msgstr "Translation" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:314 +#: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" "Set the output Translation-en master file with the long descriptions if they " "should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/" @@ -2799,12 +2742,12 @@ msgstr "" "filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:319 +#: apt-ftparchive.1.xml:298 msgid "InternalPrefix" msgstr "InternalPrefix" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:321 +#: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " "instead of an external link. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/</" @@ -2815,12 +2758,12 @@ msgstr "" "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:326 apt-ftparchive.1.xml:450 +#: apt-ftparchive.1.xml:305 apt-ftparchive.1.xml:429 msgid "Contents" msgstr "Contents" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:328 +#: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "" "Sets the output Contents file. Defaults to <filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)" "</filename>. If this setting causes multiple Packages files to map onto a " @@ -2834,23 +2777,23 @@ msgstr "" "esos ficheros de paquete juntos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:335 +#: apt-ftparchive.1.xml:314 msgid "Contents::Header" msgstr "Contents::Header" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:337 +#: apt-ftparchive.1.xml:316 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" "Define el fichero de cabecera a añadir al fichero «Contents» de salida." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:340 apt-ftparchive.1.xml:475 +#: apt-ftparchive.1.xml:319 apt-ftparchive.1.xml:454 msgid "BinCacheDB" msgstr "BinCacheDB" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:342 +#: apt-ftparchive.1.xml:321 msgid "" "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " "can share the same database." @@ -2859,12 +2802,12 @@ msgstr "" "Varias secciones pueden compartir la misma base de datos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:346 +#: apt-ftparchive.1.xml:325 msgid "FileList" msgstr "FileList" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:348 +#: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " @@ -2876,12 +2819,12 @@ msgstr "" "como prefijo el directorio del archivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:353 +#: apt-ftparchive.1.xml:332 msgid "SourceFileList" msgstr "SourceFileList" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:355 +#: apt-ftparchive.1.xml:334 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, <command>apt-" "ftparchive</command> should read the list of files from the given file. " @@ -2895,12 +2838,12 @@ msgstr "" "índices de fuentes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:363 +#: apt-ftparchive.1.xml:342 msgid "Tree Section" msgstr "Sección Tree" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:365 +#: apt-ftparchive.1.xml:344 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " @@ -2915,7 +2858,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:370 +#: apt-ftparchive.1.xml:349 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " @@ -2928,7 +2871,7 @@ msgstr "" "valor como <filename>dists/&stable-codename;</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:375 +#: apt-ftparchive.1.xml:354 msgid "" "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " @@ -2939,7 +2882,7 @@ msgstr "" "variables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt-ftparchive.1.xml:381 +#: apt-ftparchive.1.xml:360 #, no-wrap msgid "" "for i in Sections do \n" @@ -2953,7 +2896,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:378 +#: apt-ftparchive.1.xml:357 msgid "" "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" "command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting" @@ -2964,12 +2907,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:387 +#: apt-ftparchive.1.xml:366 msgid "Sections" msgstr "Secciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:389 +#: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" "This is a space separated list of sections which appear under the " "distribution, typically this is something like <literal>main contrib non-" @@ -2980,12 +2923,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:394 apt.conf.5.xml:157 +#: apt-ftparchive.1.xml:373 apt.conf.5.xml:157 msgid "Architectures" msgstr "Arquitecturas" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:396 +#: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" "This is a space separated list of all the architectures that appear under " "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " @@ -2996,12 +2939,12 @@ msgstr "" "indicar que este árbol tiene un fichero de fuentes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:407 apt-ftparchive.1.xml:455 +#: apt-ftparchive.1.xml:386 apt-ftparchive.1.xml:434 msgid "BinOverride" msgstr "BinOverride" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:409 +#: apt-ftparchive.1.xml:388 msgid "" "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " "and maintainer address information." @@ -3010,12 +2953,12 @@ msgstr "" "sección, la prioridad y la dirección del mantenedor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:413 apt-ftparchive.1.xml:460 +#: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:439 msgid "SrcOverride" msgstr "SrcOverride" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:415 +#: apt-ftparchive.1.xml:394 msgid "" "Sets the source override file. The override file contains section " "information." @@ -3024,32 +2967,32 @@ msgstr "" "la sección." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:419 apt-ftparchive.1.xml:465 +#: apt-ftparchive.1.xml:398 apt-ftparchive.1.xml:444 msgid "ExtraOverride" msgstr "ExtraOverride" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:421 apt-ftparchive.1.xml:467 +#: apt-ftparchive.1.xml:400 apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "Define el fichero binario alternativo adicional." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:424 apt-ftparchive.1.xml:470 +#: apt-ftparchive.1.xml:403 apt-ftparchive.1.xml:449 msgid "SrcExtraOverride" msgstr "SrcExtraOverride" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:426 apt-ftparchive.1.xml:472 +#: apt-ftparchive.1.xml:405 apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "Sets the source extra override file." msgstr "Define el fichero de fuentes alternativo adicional." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:431 +#: apt-ftparchive.1.xml:410 msgid "BinDirectory Section" msgstr "Sección BinDirectory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:433 +#: apt-ftparchive.1.xml:412 msgid "" "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " @@ -3064,12 +3007,12 @@ msgstr "" "<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:441 +#: apt-ftparchive.1.xml:420 msgid "Sets the Packages file output." msgstr "Define el fichero «Packages» de salida." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:446 +#: apt-ftparchive.1.xml:425 msgid "" "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " "<literal>Sources</literal> is required." @@ -3078,52 +3021,52 @@ msgstr "" "<literal>Packages</literal> o <literal>Sources</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:452 +#: apt-ftparchive.1.xml:431 msgid "Sets the Contents file output. (optional)" msgstr "Define el fichero «Contents» de salida. (Opcional)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:457 +#: apt-ftparchive.1.xml:436 msgid "Sets the binary override file." msgstr "Define el fichero binario alternativo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:441 msgid "Sets the source override file." msgstr "Define el fichero de fuentes alternativo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:477 +#: apt-ftparchive.1.xml:456 msgid "Sets the cache DB." msgstr "Define la base de datos de la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:480 +#: apt-ftparchive.1.xml:459 msgid "PathPrefix" msgstr "PathPrefix" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:482 +#: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "Añade una ruta a todas las rutas de salida." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:485 +#: apt-ftparchive.1.xml:464 msgid "FileList, SourceFileList" msgstr "FileList, SourceFileList" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:487 +#: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "Specifies the file list file." msgstr "Define el fichero de la lista de ficheros." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:494 +#: apt-ftparchive.1.xml:473 msgid "The Binary Override File" msgstr "El fichero binario alternativo" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:495 +#: apt-ftparchive.1.xml:474 msgid "" "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " @@ -3138,19 +3081,19 @@ msgstr "" "de permutación del mantenedor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: apt-ftparchive.1.xml:501 +#: apt-ftparchive.1.xml:480 #, no-wrap msgid "old [// oldn]* => new" msgstr "antigua [// antigua-n]* => nueva" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: apt-ftparchive.1.xml:503 +#: apt-ftparchive.1.xml:482 #, no-wrap msgid "new" msgstr "nueva" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:500 +#: apt-ftparchive.1.xml:479 msgid "" "The general form of the maintainer field is: <placeholder type=" "\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder type=\"literallayout\" " @@ -3167,12 +3110,12 @@ msgstr "" "segunda forma sustituye de forma incondicional el campo del mantenedor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:511 +#: apt-ftparchive.1.xml:490 msgid "The Source Override File" msgstr "El fichero de fuentes alternativo" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:513 +#: apt-ftparchive.1.xml:492 msgid "" "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " @@ -3183,12 +3126,12 @@ msgstr "" "nombre del paquete fuente, el segundo es la sección a la que se asignará." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:518 +#: apt-ftparchive.1.xml:497 msgid "The Extra Override File" msgstr "El fichero alternativo adicional" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:520 +#: apt-ftparchive.1.xml:499 msgid "" "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " @@ -3199,13 +3142,23 @@ msgstr "" "paquete, la segunda es la etiqueta y el resto de la línea es el nuevo valor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:529 +#: apt-ftparchive.1.xml:508 msgid "" "<option>--md5</option>, <option>--sha1</option>, <option>--sha256</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:531 +#: apt-ftparchive.1.xml:510 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken " +#| "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" +#| "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " +#| "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</" +#| "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " +#| "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-" +#| "Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</" +#| "literal>, <literal>Description</literal>." msgid "" "Generate the given checksum. These options default to on, when turned off " "the generated index files will not have the checksum fields where possible. " @@ -3217,14 +3170,22 @@ msgid "" "literal> and <literal><replaceable>Checksum</replaceable></literal> can be " "<literal>MD5</literal>, <literal>SHA1</literal> or <literal>SHA256</literal>." msgstr "" +"Los valores para los campos de metadatos adicionales en el fichero «Release» " +"se toman de las variables correspondientes en <literal>APT::FTPArchive::" +"Release</literal>, por ejemplo <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</" +"literal>. Los campos permitidos son: <literal>Origin</literal>, " +"<literal>Label</literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</" +"literal>, <literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, " +"<literal>Valid-Until</literal>, <literal>Architectures</literal>, " +"<literal>Components</literal> y <literal>Description</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:540 +#: apt-ftparchive.1.xml:519 msgid "<option>--db</option>" msgstr "<option>--db</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:542 +#: apt-ftparchive.1.xml:521 msgid "" "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." @@ -3233,7 +3194,7 @@ msgstr "" "«generate». Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:548 +#: apt-ftparchive.1.xml:527 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " @@ -3247,12 +3208,12 @@ msgstr "" "configuración. Opción de configuración: <literal>quiet</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:554 +#: apt-ftparchive.1.xml:533 msgid "<option>--delink</option>" msgstr "<option>--delink</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:556 +#: apt-ftparchive.1.xml:535 msgid "" "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " @@ -3265,12 +3226,12 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:562 +#: apt-ftparchive.1.xml:541 msgid "<option>--contents</option>" msgstr "<option>--contents</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:564 +#: apt-ftparchive.1.xml:543 msgid "" "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " @@ -3287,12 +3248,12 @@ msgstr "" "Contents</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:572 +#: apt-ftparchive.1.xml:551 msgid "<option>--source-override</option>" msgstr "<option>--source-override</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:574 +#: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " "command. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</" @@ -3303,12 +3264,12 @@ msgstr "" "FTPArchive::SourceOverride</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:578 +#: apt-ftparchive.1.xml:557 msgid "<option>--readonly</option>" msgstr "<option>--readonly</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:580 +#: apt-ftparchive.1.xml:559 msgid "" "Make the caching databases read only. Configuration Item: <literal>APT::" "FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." @@ -3317,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:584 +#: apt-ftparchive.1.xml:563 msgid "<option>--arch</option>" msgstr "<option>--arch</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:585 +#: apt-ftparchive.1.xml:564 msgid "" "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> " "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or " @@ -3336,12 +3297,12 @@ msgstr "" "FTPArchive::Architecture</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:591 +#: apt-ftparchive.1.xml:570 msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:593 +#: apt-ftparchive.1.xml:572 msgid "" "&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in a cachedb. If " "packages are recompiled and/or republished with the same version again, this " @@ -3365,12 +3326,12 @@ msgstr "" "comprobaciones adicionales son innecesarias." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-ftparchive.1.xml:603 +#: apt-ftparchive.1.xml:582 msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:605 +#: apt-ftparchive.1.xml:584 msgid "" "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " @@ -3386,19 +3347,19 @@ msgstr "" "con la orden «generate»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:617 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 -#: sources.list.5.xml:209 +#: apt-ftparchive.1.xml:596 apt.conf.5.xml:1104 apt_preferences.5.xml:544 +#: sources.list.5.xml:214 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> -#: apt-ftparchive.1.xml:623 +#: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directorio</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:619 +#: apt-ftparchive.1.xml:598 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -3407,7 +3368,7 @@ msgstr "" "paquetes binarios («.deb»): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:633 +#: apt-ftparchive.1.xml:612 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@ -3436,96 +3397,8 @@ msgid "APT package handling utility -- command-line interface" msgstr "" "Herramienta de gestión de paquetes APT -- interfaz para la línea de órdenes" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-get.8.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -#| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " -#| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " -#| "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -#| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -#| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" -#| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" -#| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" -#| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -#| "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" -#| "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#| "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " -#| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " -#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -#| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -#| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -#| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -#| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -#| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -#| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" -#| "help</arg> </group> </arg> </group>" -msgid "" -"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -"<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " -"<option>-t=</option> <arg choice='plain'> <replaceable>target_release</" -"replaceable> </arg> </arg> <arg> <option>-a=</option> <arg choice='plain'> " -"<replaceable>default_architecture</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" -"\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> " -"<arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</" -"arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -"choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " -"choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </group> </" -"arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=" -"\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" -"replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" " -"rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " -"<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " -"<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" -"group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" -"\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -"choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -"choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -"choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " -"choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " -"</group> </arg> </group>" -msgstr "" -"<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " -"<option>-o= <replaceable>cadena-de-configuración</replaceable> </option> </" -"arg> <arg> <option>-c= <replaceable>fichero-de-configuración</replaceable> </" -"option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " -"<replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</replaceable> </arg> </arg> " -"<group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " -"choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg " -"choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable> <arg> <group " -"choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>versión-del-paquete</" -"replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-la-versión-" -"objetivo</replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg " -"choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>purge " -"<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></" -"arg></arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" -"\"><replaceable>paquete</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " -"choice='plain'> =<replaceable>versión-del-paquete</replaceable> </arg> <arg " -"choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</replaceable> </" -"arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " -"choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " -"choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " -"choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " -"choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " -"choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " -"</group> </arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:122 +#: apt-get.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " @@ -3539,12 +3412,12 @@ msgstr "" "&synaptic; y &wajig;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:131 apt-key.8.xml:127 +#: apt-get.8.xml:48 apt-key.8.xml:119 msgid "update" msgstr "update" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:132 +#: apt-get.8.xml:49 msgid "" "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " @@ -3568,12 +3441,12 @@ msgstr "" "tamaño de los archivos de paquete." #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:143 guide.sgml:121 +#: apt-get.8.xml:60 guide.sgml:121 msgid "upgrade" msgstr "upgrade" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:144 +#: apt-get.8.xml:61 msgid "" "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " @@ -3598,12 +3471,12 @@ msgstr "" "hay nuevas versiones disponibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:156 +#: apt-get.8.xml:73 msgid "dselect-upgrade" msgstr "dselect-upgrade" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:157 +#: apt-get.8.xml:74 msgid "" "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " "traditional Debian packaging front-end, &dselect;. <literal>dselect-upgrade</" @@ -3620,12 +3493,12 @@ msgstr "" "paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones)." #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:166 guide.sgml:140 +#: apt-get.8.xml:83 guide.sgml:140 msgid "dist-upgrade" msgstr "dist-upgrade" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:167 +#: apt-get.8.xml:84 msgid "" "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " @@ -3648,12 +3521,12 @@ msgstr "" "comportamiento para paquetes individuales." #. type: <tag></tag> -#: apt-get.8.xml:179 guide.sgml:131 +#: apt-get.8.xml:96 guide.sgml:131 msgid "install" msgstr "install" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:181 +#: apt-get.8.xml:98 msgid "" "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " @@ -3681,7 +3554,7 @@ msgstr "" "conflictos de apt-get." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:199 +#: apt-get.8.xml:116 msgid "" "A specific version of a package can be selected for installation by " "following the package name with an equals and the version of the package to " @@ -3699,7 +3572,7 @@ msgstr "" "(stable, testing, unstable)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:206 +#: apt-get.8.xml:123 msgid "" "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " "used with care." @@ -3708,7 +3581,7 @@ msgstr "" "anterior de los paquetes y se debe usar con cuidado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:209 +#: apt-get.8.xml:126 msgid "" "This is also the target to use if you want to upgrade one or more already-" "installed packages without upgrading every package you have on your system. " @@ -3728,7 +3601,7 @@ msgstr "" "instalarán." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:220 +#: apt-get.8.xml:137 msgid "" "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " "installation policy for individual packages." @@ -3737,7 +3610,7 @@ msgstr "" "paquetes individuales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:224 +#: apt-get.8.xml:141 msgid "" "If no package matches the given expression and the expression contains one " "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " @@ -3757,12 +3630,12 @@ msgstr "" "«$», o bien crear una expresión regular más específica." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:233 +#: apt-get.8.xml:150 msgid "remove" msgstr "remove" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:234 +#: apt-get.8.xml:151 msgid "" "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " @@ -3778,12 +3651,12 @@ msgstr "" "cuestión será instalado en vez de eliminado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:241 +#: apt-get.8.xml:158 msgid "purge" msgstr "purge" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:242 +#: apt-get.8.xml:159 msgid "" "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " @@ -3794,12 +3667,12 @@ msgstr "" "también cualquier fichero de configuración)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:246 +#: apt-get.8.xml:163 msgid "source" msgstr "source" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:247 +#: apt-get.8.xml:164 msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " @@ -3818,7 +3691,7 @@ msgstr "" "release</literal>, si es posible." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:255 +#: apt-get.8.xml:172 msgid "" "Source packages are tracked separately from binary packages via <literal>deb-" "src</literal> type lines in the &sources-list; file. This means that you " @@ -3834,7 +3707,7 @@ msgstr "" "instalada o de la que podría instalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:262 +#: apt-get.8.xml:179 #, fuzzy #| msgid "" #| "If the <option>--compile</option> option is specified then the package " @@ -3854,7 +3727,7 @@ msgstr "" "desempaquetará." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:269 +#: apt-get.8.xml:186 msgid "" "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " @@ -3869,7 +3742,7 @@ msgstr "" "activando implícitamente la opción <literal>APT::Get::Only-Source</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:275 +#: apt-get.8.xml:192 msgid "" "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " "only in the current directory and are similar to downloading source tar " @@ -3880,12 +3753,12 @@ msgstr "" "tar comprimidos con las fuentes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:280 +#: apt-get.8.xml:197 msgid "build-dep" msgstr "build-dep" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:281 +#: apt-get.8.xml:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in " @@ -3902,12 +3775,12 @@ msgstr "" "fuente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:287 +#: apt-get.8.xml:204 msgid "check" msgstr "check" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:288 +#: apt-get.8.xml:205 msgid "" "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " "and checks for broken dependencies." @@ -3916,19 +3789,19 @@ msgstr "" "caché de paquetes y revisa la existencia de dependencias rotas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:292 +#: apt-get.8.xml:209 msgid "download" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:293 +#: apt-get.8.xml:210 msgid "" "<literal>download</literal> will download the given binary package into the " "current directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:299 +#: apt-get.8.xml:216 msgid "" "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " "package files. It removes everything but the lock file from " @@ -3947,12 +3820,12 @@ msgstr "" "literal> de vez en cuando para liberar algo de espacio en disco." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:308 +#: apt-get.8.xml:225 msgid "autoclean" msgstr "autoclean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:309 +#: apt-get.8.xml:226 msgid "" "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " @@ -3971,12 +3844,12 @@ msgstr "" "desactivada impedirá que se borren los paquetes instalados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:318 +#: apt-get.8.xml:235 msgid "autoremove" msgstr "autoremove" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:319 +#: apt-get.8.xml:236 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " @@ -3992,12 +3865,12 @@ msgstr "" "paquete, pero que ya no son necesarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:323 +#: apt-get.8.xml:240 msgid "changelog" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:324 +#: apt-get.8.xml:241 msgid "" "<literal>changelog</literal> downloads a package changelog and displays it " "through <command>sensible-pager</command>. The server name and base " @@ -4010,12 +3883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:346 +#: apt-get.8.xml:263 msgid "<option>--no-install-recommends</option>" msgstr "<option>--no-install-recommends</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:347 +#: apt-get.8.xml:264 msgid "" "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." @@ -4024,14 +3897,14 @@ msgstr "" "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:351 +#: apt-get.8.xml:268 #, fuzzy #| msgid "<option>--no-suggests</option>" msgid "<option>--install-suggests</option>" msgstr "<option>--no-suggests</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:352 +#: apt-get.8.xml:269 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " @@ -4044,12 +3917,12 @@ msgstr "" "de configuración: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:356 +#: apt-get.8.xml:273 msgid "<option>--download-only</option>" msgstr "<option>--download-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:357 +#: apt-get.8.xml:274 msgid "" "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." @@ -4058,12 +3931,12 @@ msgstr "" "instala. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:361 +#: apt-get.8.xml:278 msgid "<option>--fix-broken</option>" msgstr "<option>--fix-broken</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:362 +#: apt-get.8.xml:279 msgid "" "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " @@ -4091,17 +3964,17 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:375 +#: apt-get.8.xml:292 msgid "<option>--ignore-missing</option>" msgstr "<option>--ignore-missing</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:376 +#: apt-get.8.xml:293 msgid "<option>--fix-missing</option>" msgstr "<option>--fix-missing</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:377 +#: apt-get.8.xml:294 msgid "" "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " @@ -4121,12 +3994,12 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:387 +#: apt-get.8.xml:304 msgid "<option>--no-download</option>" msgstr "<option>--no-download</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:388 +#: apt-get.8.xml:305 msgid "" "Disables downloading of packages. This is best used with <option>--ignore-" "missing</option> to force APT to use only the .debs it has already " @@ -4138,7 +4011,7 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Download</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:395 +#: apt-get.8.xml:312 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " @@ -4159,17 +4032,17 @@ msgstr "" "<literal>quiet</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:405 +#: apt-get.8.xml:322 msgid "<option>--simulate</option>" msgstr "<option>--simulate</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:407 +#: apt-get.8.xml:324 msgid "<option>--dry-run</option>" msgstr "<option>--dry-run</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:410 +#: apt-get.8.xml:327 msgid "" "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " "actually change the system. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4180,7 +4053,7 @@ msgstr "" "Simulate</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:414 +#: apt-get.8.xml:331 msgid "" "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " @@ -4198,7 +4071,7 @@ msgstr "" "avisos de <literal>apt-get</literal>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:420 +#: apt-get.8.xml:337 msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " @@ -4212,22 +4085,22 @@ msgstr "" "problema (poco probable)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:427 +#: apt-get.8.xml:344 msgid "<option>-y</option>" msgstr "<option>-y</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:427 +#: apt-get.8.xml:344 msgid "<option>--yes</option>" msgstr "<option>--yes</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:428 +#: apt-get.8.xml:345 msgid "<option>--assume-yes</option>" msgstr "<option>--assume-yes</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:429 +#: apt-get.8.xml:346 msgid "" "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " @@ -4243,17 +4116,37 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:436 +#: apt-get.8.xml:353 +#, fuzzy +#| msgid "<option>--assume-yes</option>" +msgid "<option>--assume-no</option>" +msgstr "<option>--assume-yes</option>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml:354 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " +#| "<literal>APT::Get::Compile</literal>." +msgid "" +"Automatic \"no\" to all prompts. Configuration Item: <literal>APT::Get::" +"Assume-No</literal>." +msgstr "" +"Descarga los paquetes fuente y luego los compila. Opción de configuración: " +"<literal>APT::Get::Compile</literal>." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-get.8.xml:358 msgid "<option>-u</option>" msgstr "<option>-u</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:436 +#: apt-get.8.xml:358 msgid "<option>--show-upgraded</option>" msgstr "<option>--show-upgraded</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:437 +#: apt-get.8.xml:359 msgid "" "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." @@ -4262,17 +4155,17 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:442 +#: apt-get.8.xml:364 msgid "<option>-V</option>" msgstr "<option>-V</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:442 +#: apt-get.8.xml:364 msgid "<option>--verbose-versions</option>" msgstr "<option>--verbose-versions</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:443 +#: apt-get.8.xml:365 msgid "" "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." @@ -4281,14 +4174,14 @@ msgstr "" "Opción de configuración: <literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:448 +#: apt-get.8.xml:370 #, fuzzy #| msgid "<option>--recurse</option>" msgid "<option>--host-architecture</option>" msgstr "<option>--recurse</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:449 +#: apt-get.8.xml:371 msgid "" "This option controls the architecture packages are built for by <command>apt-" "get source --compile</command> and how cross-builddependencies are " @@ -4299,22 +4192,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:457 +#: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>-b</option>" msgstr "<option>-b</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:457 +#: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>--compile</option>" msgstr "<option>--compile</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:458 +#: apt-get.8.xml:380 msgid "<option>--build</option>" msgstr "<option>--build</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:459 +#: apt-get.8.xml:381 msgid "" "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." @@ -4323,12 +4216,12 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Compile</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:463 +#: apt-get.8.xml:385 msgid "<option>--ignore-hold</option>" msgstr "<option>--ignore-hold</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:464 +#: apt-get.8.xml:386 msgid "" "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " @@ -4342,12 +4235,12 @@ msgstr "" "Ignore-Hold</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:470 +#: apt-get.8.xml:392 msgid "<option>--no-upgrade</option>" msgstr "<option>--no-upgrade</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:471 +#: apt-get.8.xml:393 msgid "" "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the command " @@ -4360,12 +4253,12 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Upgrade</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:477 +#: apt-get.8.xml:399 msgid "<option>--only-upgrade</option>" msgstr "<option>--only-upgrade</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:478 +#: apt-get.8.xml:400 msgid "" "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " @@ -4378,12 +4271,12 @@ msgstr "" "de configuración: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:484 +#: apt-get.8.xml:406 msgid "<option>--force-yes</option>" msgstr "<option>--force-yes</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:485 +#: apt-get.8.xml:407 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " @@ -4399,12 +4292,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:492 +#: apt-get.8.xml:414 msgid "<option>--print-uris</option>" msgstr "<option>--print-uris</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:493 +#: apt-get.8.xml:415 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " @@ -4426,12 +4319,12 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:503 +#: apt-get.8.xml:425 msgid "<option>--purge</option>" msgstr "<option>--purge</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:504 +#: apt-get.8.xml:426 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " @@ -4445,12 +4338,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:511 +#: apt-get.8.xml:433 msgid "<option>--reinstall</option>" msgstr "<option>--reinstall</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:512 +#: apt-get.8.xml:434 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." @@ -4460,12 +4353,12 @@ msgstr "" "ReInstall</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:516 +#: apt-get.8.xml:438 msgid "<option>--list-cleanup</option>" msgstr "<option>--list-cleanup</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:517 +#: apt-get.8.xml:439 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " @@ -4483,17 +4376,17 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:526 +#: apt-get.8.xml:448 msgid "<option>--target-release</option>" msgstr "<option>--target-release</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:527 +#: apt-get.8.xml:449 msgid "<option>--default-release</option>" msgstr "<option>--default-release</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:528 +#: apt-get.8.xml:450 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " @@ -4517,12 +4410,12 @@ msgstr "" "también la página del manual de &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:541 +#: apt-get.8.xml:463 msgid "<option>--trivial-only</option>" msgstr "<option>--trivial-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:543 +#: apt-get.8.xml:465 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where <option>--assume-yes</" @@ -4536,12 +4429,12 @@ msgstr "" "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:549 +#: apt-get.8.xml:471 msgid "<option>--no-remove</option>" msgstr "<option>--no-remove</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:550 +#: apt-get.8.xml:472 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." @@ -4550,12 +4443,12 @@ msgstr "" "preguntar. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Remove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:555 +#: apt-get.8.xml:477 msgid "<option>--auto-remove</option>" msgstr "<option>--auto-remove</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:556 +#: apt-get.8.xml:478 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</literal> " @@ -4568,12 +4461,12 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:562 +#: apt-get.8.xml:484 msgid "<option>--only-source</option>" msgstr "<option>--only-source</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:563 +#: apt-get.8.xml:485 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and <literal>build-dep</" "literal> commands. Indicates that the given source names are not to be " @@ -4593,22 +4486,22 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:573 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--diff-only</option>" msgstr "<option>--diff-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:573 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--dsc-only</option>" msgstr "<option>--dsc-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:573 +#: apt-get.8.xml:495 msgid "<option>--tar-only</option>" msgstr "<option>--tar-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:574 +#: apt-get.8.xml:496 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, <literal>APT::Get::Dsc-Only</" @@ -4619,12 +4512,12 @@ msgstr "" "Dsc-Only</literal> y <literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:579 +#: apt-get.8.xml:501 msgid "<option>--arch-only</option>" msgstr "<option>--arch-only</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:580 +#: apt-get.8.xml:502 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." @@ -4633,12 +4526,12 @@ msgstr "" "arquitectura. Opción de configuración: <literal>APT::Get::Arch-Only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:584 +#: apt-get.8.xml:506 msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" msgstr "<option>--allow-unauthenticated</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-get.8.xml:585 +#: apt-get.8.xml:507 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: <literal>APT::Get::" @@ -4649,7 +4542,7 @@ msgstr "" "configuración: <literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-get.8.xml:598 +#: apt-get.8.xml:520 msgid "" "&file-sourceslist; &file-aptconf; &file-preferences; &file-cachearchives; " "&file-statelists;" @@ -4658,7 +4551,7 @@ msgstr "" "&file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:607 +#: apt-get.8.xml:529 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, &apt-" @@ -4669,7 +4562,7 @@ msgstr "" "preferences;, el Cómo de APT." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:613 +#: apt-get.8.xml:535 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." @@ -4678,22 +4571,22 @@ msgstr "" "100 en caso de error." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:616 +#: apt-get.8.xml:538 msgid "ORIGINAL AUTHORS" msgstr "AUTORES ORIGINALES" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:617 +#: apt-get.8.xml:539 msgid "&apt-author.jgunthorpe;" msgstr "&apt-author.jgunthorpe;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:620 +#: apt-get.8.xml:542 msgid "CURRENT AUTHORS" msgstr "AUTORES ACTUALES" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-get.8.xml:622 +#: apt-get.8.xml:544 msgid "&apt-author.team;" msgstr "&apt-author.team;" @@ -4707,21 +4600,8 @@ msgstr "apt-key" msgid "APT key management utility" msgstr "Herramienta para gestionar las claves de APT" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-key.8.xml:31 -msgid "" -"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" -"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " -"<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" -"arg>" -msgstr "" -"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>nombre-de-" -"fichero</replaceable></option></arg> <arg><replaceable>orden</replaceable></" -"arg> <arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>argumentis</replaceable></" -"option></arg>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:40 +#: apt-key.8.xml:32 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4732,21 +4612,26 @@ msgstr "" "claves se consideran de confianza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:46 +#: apt-key.8.xml:38 msgid "Commands" msgstr "Órdenes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:48 -msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" -msgstr "add <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:40 +msgid "add &synopsis-param-filename;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:52 +#: apt-key.8.xml:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " +#| "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " +#| "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgid "" -"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " -"<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " -"<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." +"Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from &synopsis-" +"param-filename;, or standard input if &synopsis-param-filename; is <literal>-" +"</literal>." msgstr "" "Añade una nueva clave a la lista de claves de confianza. Puede introducir la " "clave mediante un fichero (<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>) o " @@ -4754,64 +4639,66 @@ msgstr "" "<literal>-</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:60 -msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" -msgstr "del <replaceable>identificador-de-la-clave</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:52 +msgid "del &synopsis-param-keyid;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:64 +#: apt-key.8.xml:56 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Elimina una clave de la lista de claves de confianza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:71 -msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" -msgstr "export <replaceable>identificador-de-la-clave</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:63 +msgid "export &synopsis-param-keyid;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:75 -msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." +#: apt-key.8.xml:67 +#, fuzzy +#| msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." +msgid "Output the key &synopsis-param-keyid; to standard output." msgstr "" "Devuelve la clave identificada por el <replaceable>identificador-de-la-" "clave</replaceable> por la salida estándar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:82 +#: apt-key.8.xml:74 msgid "exportall" msgstr "exportall" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:86 +#: apt-key.8.xml:78 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Devuelve todas las claves de confianza por la salida estándar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:93 +#: apt-key.8.xml:85 msgid "list" msgstr "list" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:97 +#: apt-key.8.xml:89 msgid "List trusted keys." msgstr "Lista las claves de confianza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:104 +#: apt-key.8.xml:96 msgid "finger" msgstr "finger" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:108 +#: apt-key.8.xml:100 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Lista las huellas digitales de las claves de confianza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:115 +#: apt-key.8.xml:107 msgid "adv" msgstr "adv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:119 +#: apt-key.8.xml:111 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4820,7 +4707,7 @@ msgstr "" "«adv --recv-key»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:131 +#: apt-key.8.xml:123 msgid "" "Update the local keyring with the archive keyring and remove from the local " "keyring the archive keys which are no longer valid. The archive keyring is " @@ -4830,14 +4717,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:141 +#: apt-key.8.xml:133 #, fuzzy #| msgid "update" msgid "net-update" msgstr "update" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:145 +#: apt-key.8.xml:137 msgid "" "Work similar to the <command>update</command> command above, but get the " "archive keyring from an URI instead and validate it against a master key. " @@ -4848,7 +4735,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:162 +#: apt-key.8.xml:154 msgid "" "Note that options need to be defined before the commands described in the " "previous section." @@ -4857,12 +4744,20 @@ msgstr "" "descritas en el sección anterior." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:164 -msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" -msgstr "--keyring <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>" +#: apt-key.8.xml:156 +msgid "--keyring &synopsis-param-filename;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:165 +#: apt-key.8.xml:157 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " +#| "command should operate on. The default is that a command is executed on " +#| "the <filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the " +#| "<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, though <filename>trusted." +#| "gpg</filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are " +#| "added to this one." msgid "" "With this option it is possible to specify a specific keyring file the " "command should operate on. The default is that a command is executed on the " @@ -4879,44 +4774,44 @@ msgstr "" "esto es, por ejemplo, que las claves nuevas se añaden a este fichero." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-key.8.xml:178 +#: apt-key.8.xml:170 msgid "&file-trustedgpg;" msgstr "&file-trustedgpg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:180 +#: apt-key.8.xml:172 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:181 +#: apt-key.8.xml:173 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Base de datos local de las claves de confianza de archivos Debian" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:184 +#: apt-key.8.xml:176 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:185 +#: apt-key.8.xml:177 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:188 +#: apt-key.8.xml:180 msgid "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:189 +#: apt-key.8.xml:181 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Registro de las claves de confianza eliminadas del archivo de Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:198 +#: apt-key.8.xml:190 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" @@ -4944,34 +4839,8 @@ msgstr "apt-mark" msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" msgstr "Marca o desmarca un paquete como instalado automáticamente" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-mark.8.xml:39 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " -#| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " -#| "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " -#| "choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </" -#| "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" -#| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" -msgid "" -" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" -"\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" -"\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg choice=\"plain" -"\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </group> <arg " -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg> </" -"arg> </group>" -msgstr "" -" <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -"f=<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></option></arg> <group choice=" -"\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg choice=\"plain" -"\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</arg> </group> <arg " -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg> </" -"arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:57 +#: apt-mark.8.xml:39 msgid "" "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " "being automatically installed." @@ -4980,7 +4849,7 @@ msgstr "" "o no." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:61 +#: apt-mark.8.xml:43 msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " @@ -4996,14 +4865,14 @@ msgstr "" "eliminará." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:69 +#: apt-mark.8.xml:51 #, fuzzy #| msgid "markauto" msgid "auto" msgstr "markauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:70 +#: apt-mark.8.xml:52 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being " @@ -5019,12 +4888,12 @@ msgstr "" "paquete instalado manualmente dependa de este paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:77 +#: apt-mark.8.xml:59 msgid "manual" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:78 +#: apt-mark.8.xml:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " @@ -5040,12 +4909,12 @@ msgstr "" "ningún otro depende de él." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:85 +#: apt-mark.8.xml:67 msgid "hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:86 +#: apt-mark.8.xml:68 msgid "" "<literal>hold</literal> is used to mark a package as hold back, which will " "prevent the package from being automatically installed, upgraded or " @@ -5055,12 +4924,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:95 +#: apt-mark.8.xml:77 msgid "unhold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:96 +#: apt-mark.8.xml:78 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " @@ -5073,12 +4942,12 @@ msgstr "" "instalados automáticamente, un paquete por línea." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:101 +#: apt-mark.8.xml:83 msgid "showauto" msgstr "showauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:102 +#: apt-mark.8.xml:84 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " @@ -5093,14 +4962,14 @@ msgstr "" "instalados automáticamente, un paquete por línea." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:109 +#: apt-mark.8.xml:91 #, fuzzy #| msgid "showauto" msgid "showmanual" msgstr "showauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:110 +#: apt-mark.8.xml:92 msgid "" "<literal>showmanual</literal> can be used in the same way as " "<literal>showauto</literal> except that it will print a list of manually " @@ -5108,14 +4977,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:116 +#: apt-mark.8.xml:98 #, fuzzy #| msgid "showauto" msgid "showhold" msgstr "showauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:117 +#: apt-mark.8.xml:99 #, fuzzy #| msgid "" #| "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " @@ -5128,7 +4997,7 @@ msgstr "" "instalados automáticamente, un paquete por línea." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:130 +#: apt-mark.8.xml:112 msgid "" "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" msgstr "" @@ -5136,7 +5005,7 @@ msgstr "" "filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-mark.8.xml:131 +#: apt-mark.8.xml:113 msgid "" "<option>--file=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></" "option>" @@ -5145,7 +5014,7 @@ msgstr "" "filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-mark.8.xml:134 +#: apt-mark.8.xml:116 msgid "" "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" "filename> instead of the default location, which is " @@ -5159,17 +5028,17 @@ msgstr "" "State</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt-mark.8.xml:146 +#: apt-mark.8.xml:128 msgid " &file-extended_states;" msgstr " &file-extended_states;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:151 +#: apt-mark.8.xml:133 msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" msgstr "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-mark.8.xml:155 +#: apt-mark.8.xml:137 msgid "" "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " "error." @@ -5515,21 +5384,8 @@ msgstr "apt-sortpkgs" msgid "Utility to sort package index files" msgstr "Herramienta para ordenar los ficheros de índice de paquetes" -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: apt-sortpkgs.1.xml:39 -msgid "" -"<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " -"<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg choice=" -"\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" -msgstr "" -"<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " -"<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></option></" -"arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <arg " -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</replaceable></arg>" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:48 +#: apt-sortpkgs.1.xml:39 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " @@ -5542,19 +5398,19 @@ msgstr "" "acuerdo a las reglas de ordenación internas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 +#: apt-sortpkgs.1.xml:45 msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" "Toda la salida se muestra por la salida estándar, la entrada debe ser un " "fichero ubicable." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-sortpkgs.1.xml:61 +#: apt-sortpkgs.1.xml:52 msgid "<option>--source</option>" msgstr "<option>--source</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:63 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 msgid "" "Use Source index field ordering. Configuration Item: <literal>APT::" "SortPkgs::Source</literal>." @@ -5563,7 +5419,7 @@ msgstr "" "SortPkgs::Source</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-sortpkgs.1.xml:77 +#: apt-sortpkgs.1.xml:68 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@ -6278,6 +6134,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:294 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " +#| "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " +#| "downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +#| "other hand is the maximum percentage of the size of all patches compared " +#| "to the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " +#| "complete file is downloaded instead of the patches." msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -6343,7 +6207,7 @@ msgstr "" "forma predeterminada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:321 sources.list.5.xml:160 msgid "http" msgstr "http" @@ -6504,7 +6368,7 @@ msgstr "" "corresponde a la opción por máquina." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:166 +#: apt.conf.5.xml:387 sources.list.5.xml:171 msgid "ftp" msgstr "ftp" @@ -6589,7 +6453,7 @@ msgstr "" "compatibles con la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:148 +#: apt.conf.5.xml:426 sources.list.5.xml:153 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" @@ -9568,8 +9432,19 @@ msgid "" "will be downloaded." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> +#: sources.list.5.xml:121 +msgid "" +"<literal>trusted=yes</literal> can be set to indicate that packages from " +"this source are always authenificated even if the <filename>Release</" +"filename> file is not signed or the signature can't be checked. This " +"disables parts of &apt-secure; and should therefore only be used in a local " +"and trusted context. <literal>trusted=no</literal> is the opposite which " +"handles even correctly authenificated sources as not authenificated." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:123 +#: sources.list.5.xml:128 msgid "" "It is important to list sources in order of preference, with the most " "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " @@ -9582,12 +9457,12 @@ msgstr "" "seguidos por servidores de Internet distantes, por ejemplo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:128 +#: sources.list.5.xml:133 msgid "Some examples:" msgstr "Algunos ejemplos:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:130 +#: sources.list.5.xml:135 #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" @@ -9599,17 +9474,17 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: sources.list.5.xml:136 +#: sources.list.5.xml:141 msgid "URI specification" msgstr "Especificación de la URI" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:141 +#: sources.list.5.xml:146 msgid "file" msgstr "file" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:143 +#: sources.list.5.xml:148 msgid "" "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " @@ -9620,7 +9495,7 @@ msgstr "" "particiones montadas mediante NFS y réplicas o archivos de paquetes locales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:150 +#: sources.list.5.xml:155 msgid "" "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media swapping. " "Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source list." @@ -9630,7 +9505,7 @@ msgstr "" "list»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:157 +#: sources.list.5.xml:162 msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" @@ -9647,7 +9522,7 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que este método de autenticación no es seguro." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:168 +#: sources.list.5.xml:173 msgid "" "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual page. " @@ -9666,12 +9541,12 @@ msgstr "" "ignorarán proxies ftp definidos en el fichero de configuración que usen http." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:177 +#: sources.list.5.xml:182 msgid "copy" msgstr "copy" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:179 +#: sources.list.5.xml:184 msgid "" "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " @@ -9682,17 +9557,17 @@ msgstr "" "Esto es útil para gente que use discos zip con APT." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:184 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "rsh" msgstr "rsh" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:184 +#: sources.list.5.xml:189 msgid "ssh" msgstr "ssh" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:186 +#: sources.list.5.xml:191 msgid "" "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " @@ -9707,12 +9582,12 @@ msgstr "" "command> y <command>dd</command> para realizar la transferencia de ficheros." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: sources.list.5.xml:194 +#: sources.list.5.xml:199 msgid "more recognizable URI types" msgstr "Otros tipos de URI reconocidos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: sources.list.5.xml:196 +#: sources.list.5.xml:201 msgid "" "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" @@ -9733,7 +9608,7 @@ msgstr "" "filename></refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:138 +#: sources.list.5.xml:143 msgid "" "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -9742,7 +9617,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:210 +#: sources.list.5.xml:215 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." @@ -9751,36 +9626,36 @@ msgstr "" "«stable/main», «stable/contrib», y «stable/non-free»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:212 +#: sources.list.5.xml:217 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:214 +#: sources.list.5.xml:219 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" "Como arriba, excepto que usa la distribución «unstable» (en desarrollo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:215 +#: sources.list.5.xml:220 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:217 +#: sources.list.5.xml:222 msgid "Source line for the above" msgstr "Línea para obtener el código fuente desde la ubicación anterior." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:218 +#: sources.list.5.xml:223 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:220 +#: sources.list.5.xml:225 msgid "" "The first line gets package information for the architectures in " "<literal>APT::Architectures</literal> while the second always retrieves " @@ -9788,7 +9663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:222 +#: sources.list.5.xml:227 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" @@ -9803,7 +9678,7 @@ msgstr "" " " #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:225 +#: sources.list.5.xml:230 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." @@ -9812,13 +9687,13 @@ msgstr "" "sólo la sección «hamm/main»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:227 +#: sources.list.5.xml:232 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:229 +#: sources.list.5.xml:234 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area." @@ -9827,13 +9702,13 @@ msgstr "" "directorio «debian», y usa sólo la sección «&stable-codename;/contrib»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:231 +#: sources.list.5.xml:236 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:233 +#: sources.list.5.xml:238 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " @@ -9846,20 +9721,20 @@ msgstr "" "filename>, se usará sólo una sesión FTP para ambas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> -#: sources.list.5.xml:237 +#: sources.list.5.xml:242 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> -#: sources.list.5.xml:246 +#: sources.list.5.xml:251 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgid "deb http://ftp.tlh.debian.org/universe unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:239 +#: sources.list.5.xml:244 #, fuzzy #| msgid "" #| "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-" @@ -9887,7 +9762,7 @@ msgstr "" "estructura.) <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: sources.list.5.xml:251 +#: sources.list.5.xml:256 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" @@ -11412,6 +11287,261 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~| "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~| "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</arg> " +#~| "<arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~| "replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>stats</arg> " +#~| "<arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> <arg>search <arg " +#~| "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show " +#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" +#~| "arg></arg> <arg>depends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~| "<arg>pkgnames <arg choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></" +#~| "arg></arg> <arg>dotty <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~| "<arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</" +#~| "replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " +#~ "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></" +#~ "arg></arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> " +#~ "<arg>unmet</arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>regex</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" +#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>fichero</replaceable></arg></arg> <arg>gencaches</" +#~ "arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></" +#~ "arg> <arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</" +#~ "arg> <arg>search <arg choice=\"plain\"><replaceable>exp_regular</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>show <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable></replaceable></arg></arg> <arg>depends <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>rdepends <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>pkgnames <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>prefijo</replaceable></arg></arg> <arg>dotty <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> " +#~ "<arg>xvcg <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>policy <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquetes</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquetes</replaceable></" +#~ "arg></arg> </group>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " +#~ "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> " +#~ "<group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " +#~ "<arg><option>-d=<replaceable>punto-de-montaje</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" +#~ "option></arg> <group> <arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" +#~ "option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </" +#~ "group>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-t=<replaceable>temporary directory</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</" +#~ "replaceable></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-t=<replaceable>directorio-temporal</replaceable></option></" +#~ "arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</" +#~ "replaceable></arg>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " +#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " +#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" +#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>architecture</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" +#~ "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" +#~ "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " +#~ "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" +#~ "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " +#~ "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" +#~ "group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " +#~ "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " +#~ "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" +#~ "arg> <arg><option>--arch <replaceable>arquitectura</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-o <replaceable>configuración</" +#~ "replaceable>=<replaceable>cadena</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-" +#~ "alternativo</replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></" +#~ "arg></arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg><arg><replaceable>fichero-" +#~ "alternativo</replaceable><arg><replaceable>prefijo-ruta</replaceable></" +#~ "arg></arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>ruta</" +#~ "replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain" +#~ "\"><replaceable>ruta</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=" +#~ "\"plain\"><replaceable>fichero-configuración</replaceable></arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>sección</replaceable></arg></" +#~ "arg> <arg>clean <arg choice=\"plain\"><replaceable>fichero-configuración</" +#~ "replaceable></arg></arg> </group>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " +#~| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </" +#~| "arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " +#~| "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" +#~| "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" +#~| "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" +#~| "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" +#~| "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> " +#~| "<arg choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </" +#~| "arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </" +#~| "arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " +#~| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" +#~| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " +#~| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> " +#~| "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " +#~| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " +#~| "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~| "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" +#~| "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~| "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~| "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~ "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " +#~ "<arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> " +#~ "<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=" +#~ "\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</" +#~ "arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-" +#~ "upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=" +#~ "\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " +#~ "choice='plain'> =<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> " +#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain" +#~ "\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " +#~ "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " +#~ "choice='plain'> /<replaceable>target_release</replaceable> </arg> </" +#~ "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=" +#~ "\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " +#~ "<option>-o= <replaceable>cadena-de-configuración</replaceable> </option> " +#~ "</arg> <arg> <option>-c= <replaceable>fichero-de-configuración</" +#~ "replaceable> </option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg " +#~ "choice='plain'> <replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</replaceable> " +#~ "</arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> " +#~ "<arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</" +#~ "arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install " +#~ "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>paquete</replaceable> " +#~ "<arg> <group choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>versión-del-" +#~ "paquete</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-" +#~ "la-versión-objetivo</replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> " +#~ "<arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " +#~ "choice='plain'> =<replaceable>versión-del-paquete</replaceable> </arg> " +#~ "<arg choice='plain'> /<replaceable>nombre-de-la-versión-objetivo</" +#~ "replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg " +#~ "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg></arg> <arg " +#~ "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " +#~ "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " +#~ "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " +#~ "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" +#~ "help</arg> </group> </arg> </group>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" +#~ "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " +#~ "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" +#~ "option></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>nombre-de-" +#~ "fichero</replaceable></option></arg> <arg><replaceable>orden</" +#~ "replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>argumentis</" +#~ "replaceable></option></arg>" + +#~ msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" +#~ msgstr "add <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>" + +#~ msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" +#~ msgstr "del <replaceable>identificador-de-la-clave</replaceable>" + +#~ msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" +#~ msgstr "export <replaceable>identificador-de-la-clave</replaceable>" + #~ msgid "" #~ "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and " #~ "removes from the keyring the archive keys which are no longer valid." @@ -11420,6 +11550,80 @@ msgstr "Ésto usará los archivos del disco previamente obtenidos." #~ "archivo Debian, y elimina del registro las claves del archivo que ya no " #~ "son válidas." +#~ msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" +#~ msgstr "--keyring <replaceable>nombre-de-fichero</replaceable>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~| "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> " +#~| "<group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> " +#~| "<arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain\">unmarkauto</" +#~| "arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" +#~| "replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain\">showauto</arg> </group>" +#~ msgid "" +#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " +#~ "choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req\"> <arg " +#~ "choice=\"plain\">auto</arg> <arg choice=\"plain\">manual</arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\">showauto</arg> <arg choice=\"plain\">showmanual</arg> </" +#~ "group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</" +#~ "replaceable></arg> </arg> </group>" +#~ msgstr "" +#~ " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " +#~ "<arg><option>-f=<replaceable>nombre-de-fichero</replaceable></option></" +#~ "arg> <group choice=\"plain\"> <arg choice=\"plain\"> <group choice=\"req" +#~ "\"> <arg choice=\"plain\">markauto</arg> <arg choice=\"plain" +#~ "\">unmarkauto</arg> </group> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" +#~ "\"><replaceable>paquete</replaceable></arg> </arg> <arg choice=\"plain" +#~ "\">showauto</arg> </group>" + +#~ msgid "" +#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " +#~ "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " +#~ "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" +#~ msgstr "" +#~ "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " +#~ "<arg><option>-o=<replaceable>cadena-de-configuración</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>fichero</replaceable></" +#~ "option></arg> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>fichero</" +#~ "replaceable></arg>" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Seconds the Release file should be considered valid after it was " +#~| "created. The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the " +#~| "archive doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it " +#~| "does then this date is the default. The date from the Release file or " +#~| "the date specified by the creation time of the Release file " +#~| "(<literal>Date</literal> header) plus the seconds specified with this " +#~| "options are used to check if the validation of a file has expired by " +#~| "using the earlier date of the two. Archive specific settings can be made " +#~| "by appending the label of the archive to the option name." +#~ msgid "" +#~ "Seconds the Release file should be considered valid after it was created. " +#~ "The default is \"for ever\" (0) if the Release file of the archive " +#~ "doesn't include a <literal>Valid-Until</literal> header. If it does then " +#~ "this date is the default. The date from the Release file or the date " +#~ "specified by the creation time of the Release file (<literal>Date</" +#~ "literal> header) plus the seconds specified with this options are used to " +#~ "check if the validation of a file has expired by using the earlier date " +#~ "of the two. Archive specific settings can be made by appending the label " +#~ "of the archive to the option name." +#~ msgstr "" +#~ "Los segundos que el fichero «Release» se considerará válido después de su " +#~ "creación. El valor predeterminado es «para siempre» (cero) si el fichero " +#~ "«Release» del archivo no incluye una cabecera <literal>Valid-Until</" +#~ "literal>. Si lo incluye, el valor predeterminado es esta fecha. La fecha " +#~ "del fichero «Release» o la fecha definida por la hora de creación del " +#~ "fichero «Release» (cabecera <literal>Date</literal>), a lo que se añaden " +#~ "los segundos definidos con estas opciones, se usan para comprobar si la " +#~ "validez de un fichero a expirado, usando la fecha más antigua de las dos " +#~ "anteriormente mencionadas. Se pueden definir opciones de configuración " +#~ "específicas al archivo añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de la " +#~ "opción." + #~ msgid "<option>--md5</option>" #~ msgstr "<option>--md5</option>" |