summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/nl.po')
-rw-r--r--doc/po/nl.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 8b8a7a45b..e748012e8 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
"<command>apt-get</command> is het gereedschap voor de commandoregel voor het "
"behandelen van pakketten. Het kan door de gebruiker beschouwd worden als "
"zijn \"backend\" (het basisinstrument) voor andere gereedschappen die "
-"gebruik maken van de bibliotheek van APT. Er bestaan verschillende \"frontend"
+"gebruik maken van de bibliotheek van APT. Er bestaan verschillende \"front-end"
"\" interfaces, zoals &aptitude;, &synaptic; en &wajig;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"new packages)."
msgstr ""
"<literal>dselect-upgrade</literal> wordt gebruikt in combinatie met "
-"&dselect;, het traditionele frontend van Debian voor pakketbeheer. "
+"&dselect;, het traditionele front-end van Debian voor pakketbeheer. "
"<literal>dselect-upgrade</literal> volgt de veranderingen op die &dselect; "
"aanbrengt in het <literal>Status</literal>-veld van de beschikbare pakketten "
"en voert de acties uit die nodig zijn om die status waar te maken "
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
-"<command>apt-mark</command> can be used as a unified frontend to set various "
+"<command>apt-mark</command> can be used as a unified front-end to set various "
"settings for a package like marking a package as being automatically/"
"manually installed or changing <command>dpkg</command> selections such as "
"hold, install, deinstall and purge which are respected e.g. by <command>apt-"
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-mark.8.xml
msgid ""
-"Some frontends like <command>apt-get dselect-upgrade</command> can be used "
+"Some front-ends like <command>apt-get dselect-upgrade</command> can be used "
"to apply previously sheduled changes to the install state of packages. Such "
"changes can be sheduled with the <option>install</option>, <option>remove</"
"option> (also known as <option>deinstall</option>) and <option>purge</"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If an archive doesn't have a signed Release file or no Release file at all "
"current APT versions will raise a warning in <command>update</command> "
-"operations and frontends like <command>apt-get</command> will require "
+"operations and front-ends like <command>apt-get</command> will require "
"explicit confirmation if an installation request includes a package from "
"such an unauthenticated archive."
msgstr ""
@@ -3128,14 +3128,14 @@ msgstr ""
#: apt-secure.8.xml
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this "
+#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this "
#| "new authentication feature."
msgid ""
-"Note: All APT-based package management frontends like &apt-get;, &aptitude; "
+"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; "
"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses "
"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only."
msgstr ""
-"De pakket-frontends &apt-get;, &aptitude; en &synaptic; ondersteunen deze "
+"De pakket-front-ends &apt-get;, &aptitude; en &synaptic; ondersteunen deze "
"nieuwe authenticatiefunctionaliteit."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>Deze opties worden daarom momenteel als experimenteel beschouwd en "
"worden best niet in productieomgevingen gebruikt.</emphasis> Ook de "
"voortgangsindicatie wordt erdoor ontregeld, met als gevolg dat die bij alle "
-"frontends momenteel ongeveer de helft van de tijd (of langer) op 100% "
+"front-ends momenteel ongeveer de helft van de tijd (of langer) op 100% "
"voltooid blijft staan, terwijl ondertussen de configuratie van alle "
"pakketten aan de gang is."
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgstr ""
"aparte regel vermeld, waarbij de meest wenselijke pakketbron eerst komt. De "
"op deze geconfigureerde pakketbronnen beschikbare informatie wordt "
"opgevraagd met <command>apt-get update</command> (of met een equivalent "
-"commando van een ander frontend voor APT)."
+"commando van een ander front-end voor APT)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: sources.list.5.xml
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het commando dist-upgrade kan door om het even welk ander standaard commando "
"van APT vervangen worden, in het bijzonder dselect-upgrade. U kunt zelfs een "
-"frontend voor APT gebruiken, zoals <emphasis>dselect</emphasis>. Dit stelt "
+"front-end voor APT gebruiken, zoals <emphasis>dselect</emphasis>. Dit stelt "
"wel een probleem bij het opnieuw communiceren van de selecties naar "
"'computer-in-kwestie'."