diff options
Diffstat (limited to 'doc/po/pt.po')
-rw-r--r-- | doc/po/pt.po | 119 |
1 files changed, 88 insertions, 31 deletions
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 704b02b84..0ea4faabb 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 00:34+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1996,6 +1996,28 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" "Show user friendly progress information in the terminal window when packages " "are installed, upgraded or removed. For a machine parsable version of this " "data see README.progress-reporting in the apt doc directory. Configuration " @@ -3118,7 +3140,10 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "A partir da versão 0.6, o <command>apt</command> contém código que faz " "verificação de assinaturas do ficheiro Release para todos os arquivos. Isto " @@ -3127,24 +3152,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " +#| "new authentication feature." msgid "" -"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will refuse to download data from them by default in " -"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" -"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " -"request includes a package from such an unauthenticated archive." +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." msgstr "" +"Os front-ends de pacotes &apt-get;, &aptitude; e &synaptic; suportam esta " +"nova funcionalidade de autenticação." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted archives" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Arquivos de confiança" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3173,25 +3207,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " -#| "new authentication feature." -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Os front-ends de pacotes &apt-get;, &aptitude; e &synaptic; suportam esta " -"nova funcionalidade de autenticação." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy #| msgid "Trusted archives" -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Arquivos de confiança" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3351,6 +3371,30 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficiently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" msgstr "Configuração do utilizador" @@ -3402,8 +3446,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configuração de arquivos" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configuração do utilizador" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4492,6 +4538,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml #, fuzzy #| msgid "" #| "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " @@ -11082,6 +11136,9 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configuração de arquivos" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)" |