summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po')
-rw-r--r--doc/po/apt-doc.pot2
-rw-r--r--doc/po/es.po4
-rw-r--r--doc/po/it.po2
-rw-r--r--doc/po/nl.po38
4 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot
index 4a4d8dee3..7903cfd1a 100644
--- a/doc/po/apt-doc.pot
+++ b/doc/po/apt-doc.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-doc 1.6.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-01 10:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-08 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po
index 78651b5b3..7e921650c 100644
--- a/doc/po/es.po
+++ b/doc/po/es.po
@@ -9913,8 +9913,8 @@ msgid ""
"from polluting its cache with (big) .deb files."
msgstr ""
"Se proporcionan tres opciones de configuración para el control de la caché "
-"con proxy cachés conformes a HTTP/1.1. <literal>No-Cache</literal> indica al "
-"proxy que nunca utilice la respuesta cacheada. <literal>Max-Age</literal> "
+"con proxy cachés conformes an HTTP/1.1. <literal>No-Cache</literal> indica "
+"al proxy que nunca utilice la respuesta cacheada. <literal>Max-Age</literal> "
"define la máxima antigüedad permitida (en segundos) de un fichero de índice "
"en la caché de un proxy. <literal>No-Store</literal> define que el proxy no "
"debe almacenar ficheros del archivo en su caché, que se puede utilizar para "
diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po
index d659c9f7f..727c852ad 100644
--- a/doc/po/it.po
+++ b/doc/po/it.po
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgid ""
"from polluting its cache with (big) .deb files."
msgstr ""
"Sono fornite tre impostazioni per il controllo della cache in proxy con "
-"cache conformi a HTTP/1.1. <literal>No-Cache</literal> indica al proxy di "
+"cache conformi an HTTP/1.1. <literal>No-Cache</literal> indica al proxy di "
"non usare la sua risposta in cache in nessuna circostanza. <literal>Max-Age</"
"literal> imposta l'età massima consentita (in secondi) di un file indice "
"nella cache del proxy. <literal>No-Store</literal> specifica che il proxy "
diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po
index 53a2306b5..9ad88a6f4 100644
--- a/doc/po/nl.po
+++ b/doc/po/nl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of apt-doc to Dutch
# This file is distributed under the same license as the apt-doc package.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~alpha2\n"
+"Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0~rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-19 20:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-16 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -9961,19 +9961,15 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename> can be "
-#| "used to store login information in a netrc-like format with restrictive "
-#| "file permissions."
msgid ""
"The APT auth.conf file <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, and .conf "
"files inside <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> can be used to store "
"login information in a netrc-like format with restrictive file permissions."
msgstr ""
-"Het bestand auth.conf van APT, <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, met "
-"restrictieve bestandspermissies, kan gebruikt worden om er login-informatie "
-"in op te slaan in een netrc-achtige indeling."
+"Het bestand auth.conf van APT, <filename>/etc/apt/auth.conf</filename>, en ."
+"conf-bestanden in de map <filename>/etc/apt/auth.conf.d</filename> kunnen "
+"gebruikt worden om er login-informatie in op te slaan in een netrc-achtige "
+"indeling met restrictieve bestandspermissies."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
#: apt_auth.conf.5.xml
@@ -10184,23 +10180,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt_auth.conf.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"
msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>"
-msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>"
+msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
-#| "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."
msgid ""
"Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. "
"Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>."
msgstr ""
-"Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in a netrc-achtige indeling. "
-"Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>."
+"Inloginformatie voor APT-bronnen en -proxy's in een netrc-achtige indeling. "
+"Configuratie-item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt_auth.conf.5.xml
@@ -10539,6 +10529,14 @@ msgid ""
"might still reveal important details. An overview over available "
"alternative transport methods is given in &sources-list;."
msgstr ""
+"HTTP zelf is een niet-versleuteld transportprotocol (vergelijk &apt-"
+"transport-http;), dat zoals de toegevoegde S aangeeft, ingepakt wordt in een "
+"versleutelde laag, die bekend staat als Transport Layer Security (TLS), om "
+"te voorzien in versleuteling van punt naar punt. Een voldoende onderlegde "
+"aanvaller kan nog steeds de communicatiepartners gadeslaan en een grondige "
+"analyse van de versleutelde communicatie kan nog steeds belangrijke details "
+"aan het licht brengen. Een overzicht van beschikbare alternatieve "
+"transportmethodes wordt gegeven in &sources-list;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
#: apt-transport-https.1.xml