diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 3214 |
1 files changed, 1612 insertions, 1602 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-26 07:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-07 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -18,1455 +18,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: methods/cdrom.cc:114 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات القرص المدمج %s" - -#: methods/cdrom.cc:123 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CD-ROMs" -msgstr "" -"الرجاء استخدام apt-cdrom لتعريف APT بهذا القرص المدمج. لا يمكن استخدام apt-" -"get update لإضافة أقراص مدمجة جديدة." - -#: methods/cdrom.cc:131 -msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "القرص المدمج الخطأ" - -#: methods/cdrom.cc:166 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "تعذر فكّ القرص المدمج من %s، إذ قد يكون لا يزال قيد الاستخدام." - -#: methods/cdrom.cc:171 -msgid "Disk not found." -msgstr "لم يُعثر على القرص." - -#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 -msgid "File not found" -msgstr "لم يُعثر على الملف" - -#: methods/copy.cc:43 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 -#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -msgid "Failed to stat" -msgstr "فشيل تنفيذ stat" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 -#: methods/rred.cc:240 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "فشل تعيين وقت التعديل" - -#: methods/file.cc:44 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 -msgid "Logging in" -msgstr "تسجيل الدخول" - -#: methods/ftp.cc:168 -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:173 -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s" - -#: methods/ftp.cc:210 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s" - -#: methods/ftp.cc:217 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s" - -#: methods/ftp.cc:237 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin " -"فارغ." - -#: methods/ftp.cc:265 -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s" - -#: methods/ftp.cc:291 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s" - -#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -msgid "Connection timeout" -msgstr "انتهى وقت الاتصال" - -#: methods/ftp.cc:335 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "أغلق الخادم الاتصال" - -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "خطأ في القراءة" - -#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write error" -msgstr "خطأ في الكتابة" - -#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 -msgid "Could not create a socket" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:698 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 -msgid "Failed" -msgstr "فشل" - -#: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:722 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:736 -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:740 -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:747 -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:779 -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT" - -#: methods/ftp.cc:789 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:798 -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s" - -#: methods/ftp.cc:818 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:825 -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "تعذر قبول الاتصال" - -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 -msgid "Problem hashing file" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:877 -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'" - -#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:922 -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:997 -msgid "Query" -msgstr "استعلام" - -#: methods/ftp.cc:1109 -msgid "Unable to invoke " -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:64 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:80 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:86 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:93 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال" - -#: methods/connect.cc:108 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "الاتصال بـ%s" - -#: methods/connect.cc:167 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:173 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:176 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:223 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" - -#: methods/gpgv.cc:65 -#, c-format -msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:100 -msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:204 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:209 -msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:213 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:218 -msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:249 -msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:256 -msgid "" -"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " -"available:\n" -msgstr "" - -#: methods/gpgv.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" - -#: methods/gzip.cc:64 -#, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "" - -#: methods/gzip.cc:109 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:377 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "بانتظار الترويسات" - -#: methods/http.cc:523 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:531 -msgid "Bad header line" -msgstr "سطر ترويسة سيء" - -#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة" - -#: methods/http.cc:586 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة" - -#: methods/http.cc:601 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة" - -#: methods/http.cc:603 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب" - -#: methods/http.cc:627 -msgid "Unknown date format" -msgstr "نسق تاريخ مجهول" - -#: methods/http.cc:774 -msgid "Select failed" -msgstr "فشل التحديد" - -#: methods/http.cc:779 -msgid "Connection timed out" -msgstr "انتهى وقت الاتصال" - -#: methods/http.cc:802 -msgid "Error writing to output file" -msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات" - -#: methods/http.cc:833 -msgid "Error writing to file" -msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" - -#: methods/http.cc:861 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" - -#: methods/http.cc:875 -msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال" - -#: methods/http.cc:877 -msgid "Error reading from server" -msgstr "خطأ في القراءة من الخادم" - -#: methods/http.cc:1104 -msgid "Bad header data" -msgstr "بيانات ترويسة سيئة" - -#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 -msgid "Connection failed" -msgstr "فشل الاتصال" - -#: methods/http.cc:1228 -msgid "Internal error" -msgstr "خطأ داخلي" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 -msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 -#, c-format -msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 -#, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "فتح ملف التهيئة %s" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Line %d too long (max %d)" -msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:320 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "تعذرت قراءة %s" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... خطأ!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... تمّ" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 -#, c-format -msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "الخيار '%s' طويل جداً" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "عمليّة غير صالحة %s" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 -#, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 -#, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 -#, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 -#, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 -#, c-format -msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 -#, c-format -msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 -#, c-format -msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 -#, c-format -msgid "Could not open file %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 -#, c-format -msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 -#, c-format -msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 -msgid "Problem closing the file" -msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 -msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 -msgid "Problem syncing the file" -msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 -msgid "Empty package cache" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 -msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 -msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 -#, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 -msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Depends" -msgstr "يعتمد" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "PreDepends" -msgstr "يعتمد مسبقاً" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 -msgid "Suggests" -msgstr "يستحسن" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Recommends" -msgstr "يقترح" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Conflicts" -msgstr "يعارض" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 -msgid "Replaces" -msgstr "يستبدل" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Obsoletes" -msgstr "يُلغي" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 -msgid "Breaks" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "important" -msgstr "مهم" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "required" -msgstr "مطلوب" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 -msgid "standard" -msgstr "قياسي" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "optional" -msgstr "اختياري" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 -msgid "extra" -msgstr "إضافي" - -#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "" - -#: apt-pkg/depcache.cc:122 -msgid "Candidate versions" -msgstr "" - -#: apt-pkg/depcache.cc:151 -msgid "Dependency generation" -msgstr "" - -#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy -#| msgid "Merging available information" -msgid "Reading state information" -msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" - -#: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to open %s" -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "فشل فتح %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to write file %s" -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "فشلت كتابة الملف %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:189 -#, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "فتح %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:247 -#, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." -msgstr "" - -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:59 -#, c-format -msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:63 -#, c-format -msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:827 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire.cc:829 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." - -#: apt-pkg/init.cc:124 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم" - -#: apt-pkg/init.cc:140 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" - -#: apt-pkg/clean.cc:57 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:69 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:73 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل" - -#: apt-pkg/policy.cc:267 -msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:289 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/policy.cc:297 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 -#, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 -#, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" - -#. Build the status cache -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 -msgid "Reading package lists" -msgstr "قراءة قوائم الحزم" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 -msgid "Collecting File Provides" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)." - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 -msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum غير متطابقة" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1399 -#, fuzzy -#| msgid "MD5Sum mismatch" -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum غير متطابقة" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1091 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1204 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1263 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " -"manually fix this package." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1304 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1391 -msgid "Size mismatch" -msgstr "الحجم غير متطابق" - -#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:529 -#, c-format -msgid "" -"Using CD-ROM mount point %s\n" -"Mounting CD-ROM\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 -msgid "Identifying.. " -msgstr "جاري التعرف..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, c-format -msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:583 -#, c-format -msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:601 -msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:605 -msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "بانتظار القرص...\n" - -#. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:613 -msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "تركيب القرص...\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:631 -msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:671 -#, c-format -msgid "" -"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " -"signatures\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:708 -#, c-format -msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:737 -msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:753 -#, c-format -msgid "" -"This disc is called: \n" -"'%s'\n" -msgstr "" -"هذا القرص مسمى: \n" -"'%s'\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:757 -msgid "Copying package lists..." -msgstr "نسخ قوائم الحزم..." - -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 -msgid "Writing new source list\n" -msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:792 -msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/cdrom.cc:834 -#, fuzzy -#| msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "فك تركيب القرص المدمج..." - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 -#, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 -#, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:510 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:572 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "تحضير %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:573 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "فتح %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "التحضير لتهيئة %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "تهيئة %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:582 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error processing directory %s" -msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:584 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "تم تثبيت %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "التحضير لإزالة %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:594 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "إزالة %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "تم إزالة %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:600 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:601 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:749 -msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" - -#: methods/rred.cc:219 -msgid "Could not patch file" -msgstr "" - -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "فشل تنفيذ gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "أرشيف فاسد" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 -msgid "Archive is too short" -msgstr "الأرشيف قصير جداً" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف" - -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "فشلت كتابة الملف %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "فشل إغلاق الملف %s" - -#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "المسار %s طويل جداً" - -#: apt-inst/extract.cc:124 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة" - -#: apt-inst/extract.cc:134 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:144 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:185 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" - -#: apt-inst/extract.cc:240 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:280 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:284 -msgid "The path is too long" -msgstr "المسار طويل جداً" - -#: apt-inst/extract.cc:414 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:431 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/extract.cc:491 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 -#, c-format -msgid "Failed to remove %s" -msgstr "تعذرت إزالة %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "تعذر إنشاء %s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 -#, c-format -msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 -msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 -#, c-format -msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 -msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 -msgid "Reading file listing" -msgstr "قراءة سرد الملفات" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " -"then make it empty and immediately re-install the same version of the " -"package!" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 -#, c-format -msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 -msgid "Internal error getting a node" -msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 -#, c-format -msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 -msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 -#, c-format -msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 -msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 -#, c-format -msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 -#, c-format -msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 -#, c-format -msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "تعذر التغيير إلى %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 -msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 -msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" - #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" @@ -1509,7 +60,6 @@ msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" #: cmdline/apt-cache.cc:295 #, fuzzy -#| msgid "Total distinct versions: " msgid "Total Distinct Descriptions: " msgstr "مجموع النسخ الفريدة:" @@ -1523,7 +73,6 @@ msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" #: cmdline/apt-cache.cc:302 #, fuzzy -#| msgid "Total ver/file relations: " msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:" @@ -1612,9 +161,8 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2588 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" @@ -1708,6 +256,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "تعذرت الكتابة إلى %s" + #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟" @@ -1808,6 +361,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s" +#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 +#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" msgstr "" @@ -1901,12 +460,12 @@ msgstr "" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:317 +#: ftparchive/contents.cc:321 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو %s" -#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - فشل تعيين الذاكرة" @@ -1935,131 +494,140 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:71 +#: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:101 +#: ftparchive/multicompress.cc:102 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:194 +#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:195 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:197 +#: ftparchive/multicompress.cc:198 msgid "Failed to fork" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:211 +#: ftparchive/multicompress.cc:212 msgid "Compress child" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:234 +#: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "خطأ داخلي، تعذر إنشاء %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:285 +#: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:320 +#: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 +#: ftparchive/multicompress.cc:360 msgid "decompressor" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:402 +#: ftparchive/multicompress.cc:403 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:454 +#: ftparchive/multicompress.cc:455 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:471 +#: ftparchive/multicompress.cc:472 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:121 +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:124 msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:238 +#: cmdline/apt-get.cc:241 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:328 +#: cmdline/apt-get.cc:331 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "إلا أن %s مثبت" -#: cmdline/apt-get.cc:330 +#: cmdline/apt-get.cc:333 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" -#: cmdline/apt-get.cc:337 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installable" msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is a virtual package" msgstr "إلا أنها حزمة وهمية" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not installed" msgstr "إلا أنها غير مثبتة" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها" -#: cmdline/apt-get.cc:347 +#: cmdline/apt-get.cc:350 msgid " or" msgstr " أو" -#: cmdline/apt-get.cc:376 +#: cmdline/apt-get.cc:379 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:402 +#: cmdline/apt-get.cc:405 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:424 +#: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:445 +#: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:466 +#: cmdline/apt-get.cc:469 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:486 +#: cmdline/apt-get.cc:489 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:539 +#: cmdline/apt-get.cc:542 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (بسبب %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:550 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -2067,138 +635,143 @@ msgstr "" "تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n" "لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!" -#: cmdline/apt-get.cc:578 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:585 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu أعيد تثبيتها، " -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu مثبطة، " -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:593 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "تصحيح المعتمدات..." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid " failed." msgstr " فشل." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات" -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية" -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:678 msgid " Done" msgstr " تم" -#: cmdline/apt-get.cc:679 +#: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر `apt-get -f install' لتصحيح هذه." -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f." -#: cmdline/apt-get.cc:704 +#: cmdline/apt-get.cc:707 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!" -#: cmdline/apt-get.cc:708 +#: cmdline/apt-get.cc:711 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:718 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ " -#: cmdline/apt-get.cc:717 +#: cmdline/apt-get.cc:720 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم" -#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:770 +#: cmdline/apt-get.cc:773 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!" -#: cmdline/apt-get.cc:779 +#: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." -#: cmdline/apt-get.cc:790 +#: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" -#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2012 cmdline/apt-get.cc:2045 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" -#: cmdline/apt-get.cc:831 +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." + +#: cmdline/apt-get.cc:834 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:842 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +#: cmdline/apt-get.cc:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2188 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:871 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s." -#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "نعم، افعل ما أقوله!" -#: cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -2209,28 +782,28 @@ msgstr "" "كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" " ؟] " -#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 msgid "Abort." msgstr "إجهاض." -#: cmdline/apt-get.cc:904 +#: cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" -#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2231 +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "فشل إحضار %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:1002 msgid "Some files failed to download" msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" -#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2240 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" -#: cmdline/apt-get.cc:1001 +#: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -2238,47 +811,47 @@ msgstr "" "تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --" "fix-missing؟" -#: cmdline/apt-get.cc:1005 +#: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة." -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1019 msgid "Aborting install." msgstr "إجهاض التثبيت." -#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#: cmdline/apt-get.cc:1053 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1096 +#: cmdline/apt-get.cc:1104 msgid " [Installed]" msgstr " [مُثبّتة]" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها." -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1114 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -2286,124 +859,114 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#: cmdline/apt-get.cc:1133 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" -#: cmdline/apt-get.cc:1128 +#: cmdline/apt-get.cc:1136 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "تعذر العثور على الإصدارة '%s' للحزمة '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1187 +#: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1330 +#: cmdline/apt-get.cc:1338 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" -#: cmdline/apt-get.cc:1343 +#: cmdline/apt-get.cc:1351 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "تعذر قفل دليل القائمة" -#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1433 +#: cmdline/apt-get.cc:1402 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1465 +#: cmdline/apt-get.cc:1434 #, fuzzy -#| msgid "The following NEW packages will be installed:" msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:1467 +#: cmdline/apt-get.cc:1436 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1472 +#: cmdline/apt-get.cc:1441 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1755 +#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" -#: cmdline/apt-get.cc:1479 +#: cmdline/apt-get.cc:1448 #, fuzzy -#| msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" -#: cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1467 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" -#: cmdline/apt-get.cc:1545 +#: cmdline/apt-get.cc:1514 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't find package %s" msgid "Couldn't find task %s" msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 +#: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 #, fuzzy, c-format -#| msgid "but %s is to be installed" -msgid "%s set to manual installed.\n" +msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1727 +#: cmdline/apt-get.cc:1696 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "قد ترغب بتشغيل `apt-get -f install' لتصحيح هذه:" -#: cmdline/apt-get.cc:1730 +#: cmdline/apt-get.cc:1699 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" "مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)." -#: cmdline/apt-get.cc:1742 +#: cmdline/apt-get.cc:1711 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -2411,51 +974,70 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1750 +#: cmdline/apt-get.cc:1719 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1727 msgid "Broken packages" msgstr "حزم معطوبة" -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1756 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1845 msgid "Suggested packages:" msgstr "الحزم المقترحة:" -#: cmdline/apt-get.cc:1877 +#: cmdline/apt-get.cc:1846 msgid "Recommended packages:" msgstr "الحزم المستحسنة:" -#: cmdline/apt-get.cc:1905 +#: cmdline/apt-get.cc:1874 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "حساب الترقية..." -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100 +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#: cmdline/apt-get.cc:1882 msgid "Done" msgstr "تمّ" -#: cmdline/apt-get.cc:1980 cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:2057 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" -#: cmdline/apt-get.cc:2118 cmdline/apt-get.cc:2352 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2167 +#: cmdline/apt-get.cc:2103 +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2108 +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"bzr get %s\n" +"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" @@ -2465,101 +1047,101 @@ msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2196 +#: cmdline/apt-get.cc:2197 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2199 +#: cmdline/apt-get.cc:2200 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2205 +#: cmdline/apt-get.cc:2206 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "إحضار المصدر %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2236 +#: cmdline/apt-get.cc:2237 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2265 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2278 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2294 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2313 +#: cmdline/apt-get.cc:2314 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2329 +#: cmdline/apt-get.cc:2330 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#: cmdline/apt-get.cc:2358 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2377 +#: cmdline/apt-get.cc:2378 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2429 +#: cmdline/apt-get.cc:2430 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2482 +#: cmdline/apt-get.cc:2483 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2518 +#: cmdline/apt-get.cc:2519 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2543 +#: cmdline/apt-get.cc:2544 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2557 +#: cmdline/apt-get.cc:2558 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2561 +#: cmdline/apt-get.cc:2562 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2593 +#: cmdline/apt-get.cc:2594 msgid "Supported modules:" msgstr "الوحدات المدعومة:" -#: cmdline/apt-get.cc:2634 +#: cmdline/apt-get.cc:2635 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2688,5 +1270,1433 @@ msgstr "أعلى هذه الرسالة مهمّة. الرجاء تصحيحها msgid "Merging available information" msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "فشل تنفيذ gzip" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "أرشيف فاسد" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "فشل تحقّق Checksum لملف Tar، الأرشيف فاسد" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "الأرشيف قصير جداً" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "فشلت قراءة ترويسات الأرشيف" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "خطأ داخلي في AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "ملف تهيئة مُزدوج %s/%s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "فشل إغلاق الملف %s" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "المسار %s طويل جداً" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "فكّ تحزيم %s أكثر من مرّة" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "المسار طويل جداً" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "تعذرت قراءة %s" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "تعذرت إزالة %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "تعذر إنشاء %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" + +#. Build the status cache +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +msgid "Reading package lists" +msgstr "قراءة قوائم الحزم" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "قراءة سرد الملفات" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "تعذر التغيير إلى %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:114 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "تعذرت قراءة قاعدة بيانات القرص المدمج %s" + +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"الرجاء استخدام apt-cdrom لتعريف APT بهذا القرص المدمج. لا يمكن استخدام apt-" +"get update لإضافة أقراص مدمجة جديدة." + +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "القرص المدمج الخطأ" + +#: methods/cdrom.cc:166 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "تعذر فكّ القرص المدمج من %s، إذ قد يكون لا يزال قيد الاستخدام." + +#: methods/cdrom.cc:171 +msgid "Disk not found." +msgstr "لم يُعثر على القرص." + +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "لم يُعثر على الملف" + +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +msgid "Failed to stat" +msgstr "فشيل تنفيذ stat" + +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "فشل تعيين وقت التعديل" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "رفض الخادم اتصالنا بالرد: %s" + +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "فشل USER، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "فشل PASS، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"تم تحديد خادم بروكسي ولكن دون نص تسجيل دخول برمجي، Acquire::ftp::ProxyLogin " +"فارغ." + +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "فشل أمر نص تسجيل الدخول البرمجي '%s'، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc:291 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "فشل TYPE، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "انتهى وقت الاتصال" + +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "أغلق الخادم الاتصال" + +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "خطأ في القراءة" + +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "خطأ في الكتابة" + +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:722 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:740 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT" + +#: methods/ftp.cc:789 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "فشل EPRT، ردّ الخادم: %s" + +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "تعذر قبول الاتصال" + +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:877 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "تعذر إحضار الملف، ردّ الخادم '%s'" + +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:922 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "فشل نقل البيانات، ردّ الخادم '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" +msgstr "استعلام" + +#: methods/ftp.cc:1109 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:65 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "الاتصال بـ%s (%s)" + +#: methods/connect.cc:72 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:79 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:85 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "تعذر تمهيد الاتصال بـ%s:%s (%s)." + +#: methods/connect.cc:92 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)، انتهى وقت الاتصال" + +#: methods/connect.cc:107 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "الاتصال بـ%s" + +#: methods/connect.cc:167 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:173 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:176 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:223 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:" + +#: methods/gpgv.cc:65 +#, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:101 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:205 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:210 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:214 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:219 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:250 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:257 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "" + +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:376 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "بانتظار الترويسات" + +#: methods/http.cc:522 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:530 +msgid "Bad header line" +msgstr "سطر ترويسة سيء" + +#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة" + +#: methods/http.cc:585 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة" + +#: methods/http.cc:600 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة" + +#: methods/http.cc:602 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب" + +#: methods/http.cc:626 +msgid "Unknown date format" +msgstr "نسق تاريخ مجهول" + +#: methods/http.cc:773 +msgid "Select failed" +msgstr "فشل التحديد" + +#: methods/http.cc:778 +msgid "Connection timed out" +msgstr "انتهى وقت الاتصال" + +#: methods/http.cc:801 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات" + +#: methods/http.cc:832 +msgid "Error writing to file" +msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" + +#: methods/http.cc:860 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" + +#: methods/http.cc:874 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال" + +#: methods/http.cc:876 +msgid "Error reading from server" +msgstr "خطأ في القراءة من الخادم" + +#: methods/http.cc:1106 +msgid "Bad header data" +msgstr "بيانات ترويسة سيئة" + +#: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178 +msgid "Connection failed" +msgstr "فشل الاتصال" + +#: methods/http.cc:1230 +msgid "Internal error" +msgstr "خطأ داخلي" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "تعذر العثور على التحديد %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "اختصار نوع مجهول: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "فتح ملف التهيئة %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line %d too long (max %u)" +msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... خطأ!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... تمّ" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "خيار سطر الأمر '%c' [من %s] مجهول." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "خيار سطر الأمر %s غير مفهوم" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "الخيار %s يتطلّب مُعطى." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "الخيار '%s' طويل جداً" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "عمليّة غير صالحة %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#: methods/mirror.cc:91 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#, c-format +msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#, c-format +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" +msgstr "يعتمد" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" +msgstr "يعتمد مسبقاً" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" +msgstr "يستحسن" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Recommends" +msgstr "يقترح" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" +msgstr "يعارض" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" +msgstr "يستبدل" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" +msgstr "يُلغي" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "مهم" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" +msgstr "مطلوب" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" +msgstr "قياسي" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "اختياري" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "إضافي" + +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:122 +msgid "Candidate versions" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:151 +msgid "Dependency generation" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Reading state information" +msgstr "دمج المعلومات المتوفرة" + +#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "فشل فتح %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "فشلت كتابة الملف %s" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "فتح %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:827 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc:829 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." + +#: apt-pkg/init.cc:125 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "نظام الحزم '%s' غير مدعوم" + +#: apt-pkg/init.cc:141 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "" + +#: apt-pkg/clean.cc:57 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "قد يساعدك تنفيذ الأمر apt-get update في تصحيح هذه المشاكل" + +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:289 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:297 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:134 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "فشل إعادة التسمية ، %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:451 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459 +#, fuzzy +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum غير متطابقة" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1264 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1323 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1364 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1451 +msgid "Size mismatch" +msgstr "الحجم غير متطابق" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 +msgid "Identifying.. " +msgstr "جاري التعرف..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 +#, fuzzy +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "فك تركيب القرص المدمج..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:590 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "فك تركيب القرص المدمج\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "بانتظار القرص...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "تركيب القرص...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:638 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:678 +#, c-format +msgid "" +"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " +"signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:715 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "هذا الاسم غير صالح، حاول مجدداً.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"هذا القرص مسمى: \n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:764 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "نسخ قوائم الحزم..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:790 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "كتابة لائحة المصادر الجديدة\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:799 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "تحضير %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "فتح %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "التحضير لتهيئة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "تهيئة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing triggers for %s" +msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "تم تثبيت %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "التحضير لإزالة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "إزالة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "تم إزالة %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" + +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:170 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s" |