summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po409
1 files changed, 246 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 04c1e39c0..d22b4c7c9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,20 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
-"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n"
-"X-Poedit-Country: Lebanon\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
+"X-Poedit-Country: Lebanon\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:158
#, c-format
@@ -29,55 +26,58 @@ msgstr "الحزمة %s النسخة %s لها معتمد غير مستوفى:\n
#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid "Total package names: "
-msgstr "أسماء الحزم الكلية : "
+msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
-msgstr ""
+msgstr "أسماء الحزم الكلية :"
#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid " Normal packages: "
-msgstr " الحزم العادية: "
+msgstr " الحزم العادية:"
#: cmdline/apt-cache.cc:329
msgid " Pure virtual packages: "
-msgstr " الحزمة الوهمية تماماً: "
+msgstr "الحزمة الوهمية تماماً:"
#: cmdline/apt-cache.cc:330
msgid " Single virtual packages: "
-msgstr " الحزمة الوهمية المفردة: "
+msgstr " الحزمة الوهمية المفردة:"
#: cmdline/apt-cache.cc:331
msgid " Mixed virtual packages: "
-msgstr " الحزم الوهمية المختلطة: "
+msgstr " الحزم الوهمية المختلطة:"
#: cmdline/apt-cache.cc:332
msgid " Missing: "
-msgstr " مفقودة: "
+msgstr " مفقودة:"
#: cmdline/apt-cache.cc:334
msgid "Total distinct versions: "
-msgstr "مجموع النسخ الفريدة: "
+msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
#: cmdline/apt-cache.cc:336
+#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
-msgstr ""
+msgstr "مجموع النسخ الفريدة:"
#: cmdline/apt-cache.cc:338
msgid "Total dependencies: "
-msgstr "مجموع المعتمدات: "
+msgstr "مجموع المعتمدات:"
#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total ver/file relations: "
-msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات: "
+msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
#: cmdline/apt-cache.cc:343
+#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr ""
+msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
#: cmdline/apt-cache.cc:345
msgid "Total Provides mappings: "
-msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات: "
+msgstr "مجموع علاقات النسخ/الملفات:"
#: cmdline/apt-cache.cc:357
msgid "Total globbed strings: "
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-cache.cc:384
msgid "Total space accounted for: "
-msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها: "
+msgstr "مجموع المساحة المحسوب حسابها:"
#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
#, c-format
@@ -107,8 +107,9 @@ msgid "No packages found"
msgstr "لم يُعثر على أية حزم"
#: cmdline/apt-cache.cc:1222
+#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تعطي صيغة واحدة بالضبط"
#: cmdline/apt-cache.cc:1357
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "(غير موجود)"
#: cmdline/apt-cache.cc:1523
msgid " Installed: "
-msgstr " مُثبّت: "
+msgstr " مُثبّت:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
msgid " Candidate: "
@@ -155,15 +156,15 @@ msgstr ""
#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid " Version table:"
-msgstr " جدول النسخ:"
+msgstr " جدول النسخ:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
#: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1686
msgid ""
@@ -203,17 +204,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
+#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
-msgstr ""
+msgstr "الرجاء كتابة اسم لهذا القرص، مثال 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "الرجاء إدخال قرص في السواقة وضغط الزر enter"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:163
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:602
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
+msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، "
#: cmdline/apt-get.cc:606
#, c-format
@@ -349,14 +351,14 @@ msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:635
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:640
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n"
#: cmdline/apt-get.cc:657
#, c-format
@@ -388,9 +390,9 @@ msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:"
#: cmdline/apt-get.cc:712
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
-msgstr ""
+msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت"
#: cmdline/apt-get.cc:725
#, c-format
@@ -399,19 +401,19 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
#: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
-msgstr ""
+msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
#: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
#: cmdline/apt-get.cc:788
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:818
#, c-format
@@ -419,9 +421,9 @@ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:822
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
-msgstr ""
+msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:834
#, c-format
@@ -434,19 +436,19 @@ msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-get.cc:884
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:889
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1025
msgid "Correcting dependencies..."
@@ -529,16 +531,16 @@ msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:1208
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:1213
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589
#: cmdline/apt-get.cc:2592
@@ -576,7 +578,7 @@ msgstr "إجهاض."
#: cmdline/apt-get.cc:1282
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
-msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟ "
+msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟"
#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
@@ -670,25 +672,27 @@ msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:"
#: cmdline/apt-get.cc:1822
+#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء"
#: cmdline/apt-get.cc:1829
+#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
#: cmdline/apt-get.cc:1833
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
+msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:"
#: cmdline/apt-get.cc:1835
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
@@ -741,9 +745,9 @@ msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114
msgid ""
@@ -753,7 +757,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:2183
msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "حساب الترقية... "
+msgstr "حساب الترقية..."
#: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
msgid "Failed"
@@ -931,9 +935,9 @@ msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "الاتصال بـ%s (%s)"
#: cmdline/apt-get.cc:3369
msgid "Supported modules:"
@@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "جلب:"
#: cmdline/acqprogress.cc:115
msgid "Ign "
-msgstr "تجاهل "
+msgstr "تجاهل"
#: cmdline/acqprogress.cc:119
msgid "Err "
-msgstr "خطأ "
+msgstr "خطأ"
#: cmdline/acqprogress.cc:140
#, c-format
@@ -1031,29 +1035,29 @@ msgstr ""
"في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنها غير مثبتة"
#: cmdline/apt-mark.cc:61
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:63
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:230
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
@@ -1062,14 +1066,14 @@ msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""
#: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
-msgstr ""
+msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح %s"
#: cmdline/apt-mark.cc:332
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
@@ -1343,9 +1347,9 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""
#: methods/connect.cc:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر الاتصال بـ%s %s:"
#: methods/gpgv.cc:180
msgid ""
@@ -1475,9 +1479,9 @@ msgstr ""
#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
#: methods/mirror.cc:442
#, c-format
@@ -1520,12 +1524,14 @@ msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""
#: dselect/install:101
+#, fuzzy
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
-msgstr ""
+msgstr "حدثت بعض الأخطاء أثناء فك الحزمة. سأقوم بتهيئة "
#: dselect/install:102
+#, fuzzy
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
-msgstr ""
+msgstr "الحزم التي تم تثبيتها. قد يتسبب هذا بظهر أخطاء متكررة"
#: dselect/install:103
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
@@ -1875,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "فشل تنفيذ gzip "
+msgstr "فشل تنفيذ gzip"
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
msgid "Corrupted archive"
@@ -1899,9 +1905,9 @@ msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr ""
+msgstr "توقيع الأرشيف غير صالح"
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
msgid "Invalid archive member header"
@@ -2038,17 +2044,19 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر التغيير إلى %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
+#, fuzzy
msgid "Unable to close mmap"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
+#, fuzzy
msgid "Unable to synchronize mmap"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر إرسال الأمر PORT"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
@@ -2056,8 +2064,9 @@ msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
+#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
@@ -2228,9 +2237,9 @@ msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225
#, c-format
@@ -2299,9 +2308,9 @@ msgid "Could not open file %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156
msgid "Failed to create subprocess IPC"
@@ -2322,19 +2331,19 @@ msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في مزامنة الملف"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في إغلاق الملف"
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774
msgid "Problem syncing the file"
@@ -2434,18 +2443,19 @@ msgid "Dependency generation"
msgstr ""
#: apt-pkg/depcache.cc:182 apt-pkg/depcache.cc:215 apt-pkg/depcache.cc:219
+#, fuzzy
msgid "Reading state information"
-msgstr ""
+msgstr "دمج المعلومات المتوفرة"
#: apt-pkg/depcache.cc:244
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشل فتح %s"
#: apt-pkg/depcache.cc:250
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr ""
+msgstr "فشلت كتابة الملف %s"
#: apt-pkg/tagfile.cc:129
#, c-format
@@ -2535,9 +2545,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr ""
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
#: apt-pkg/packagemanager.cc:545
#, c-format
@@ -2585,9 +2595,9 @@ msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire.cc:93
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
@@ -2681,9 +2691,9 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
@@ -2735,8 +2745,9 @@ msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870
#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013
+#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381
#, c-format
@@ -2746,9 +2757,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
@@ -2804,14 +2815,14 @@ msgid "Size mismatch"
msgstr "الحجم غير متطابق"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:64
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:108
#, c-format
@@ -2819,14 +2830,14 @@ msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexrecords.cc:121
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n"
#: apt-pkg/indexrecords.cc:140
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح ملف قاعدة البيانات %s: %s"
#: apt-pkg/vendorlist.cc:78
#, c-format
@@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
msgid "Identifying.. "
-msgstr "جاري التعرف... "
+msgstr "جاري التعرف..."
#: apt-pkg/cdrom.cc:613
#, c-format
@@ -2850,8 +2861,9 @@ msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""
#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:907
+#, fuzzy
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr ""
+msgstr "فك تركيب القرص المدمج..."
#: apt-pkg/cdrom.cc:642
#, c-format
@@ -2943,9 +2955,9 @@ msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""
#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MD5Sum غير متطابقة"
#: apt-pkg/indexcopy.cc:662
#, c-format
@@ -2954,9 +2966,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#: apt-pkg/indexcopy.cc:692
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr ""
+msgstr "إجهاض التثبيت."
#: apt-pkg/cacheset.cc:403
#, c-format
@@ -2969,14 +2981,14 @@ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "تعذر العثور على النسخة '%s' للحزمة '%s'"
#: apt-pkg/cacheset.cc:517
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc:523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s"
#: apt-pkg/cacheset.cc:534
#, c-format
@@ -3026,9 +3038,9 @@ msgid "Execute external solver"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
-msgstr ""
+msgstr "تم تثبيت %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
@@ -3041,9 +3053,9 @@ msgid "Removing %s"
msgstr "إزالة %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
-msgstr ""
+msgstr "تمت إزالة %s بالكامل"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
@@ -3062,9 +3074,9 @@ msgid "Directory '%s' missing"
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
@@ -3164,9 +3176,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قفل دليل القائمة"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
@@ -3180,32 +3192,103 @@ msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr ""
-#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
-#~ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skipping nonexistent file %s"
+#~ msgstr "فتح ملف التهيئة %s"
-#~ msgid "Couldn't change to %s"
-#~ msgstr "تعذر التغيير إلى %s"
+#~ msgid "Failed to remove %s"
+#~ msgstr "تعذرت إزالة %s"
-#~ msgid "Internal error getting a node"
-#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node"
+#~ msgid "Unable to create %s"
+#~ msgstr "تعذر إنشاء %s"
-#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
-#~ msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s"
+#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
+#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo"
+
+#~ msgid "Internal error getting a package name"
+#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة"
#~ msgid "Reading file listing"
#~ msgstr "قراءة سرد الملفات"
-#~ msgid "Internal error getting a package name"
-#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على اسم الحزمة"
+#~ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
+#~ msgstr "فشلت قراءة ملف القائمة %sinfo/%s"
-#~ msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
-#~ msgstr "فشل تغيير دليل الإدارة إلى %sinfo"
+#~ msgid "Internal error getting a node"
+#~ msgstr "خطأ داخلي أثناء الحصول على node"
-#~ msgid "Unable to create %s"
-#~ msgstr "تعذر إنشاء %s"
+#~ msgid "Couldn't change to %s"
+#~ msgstr "تعذر التغيير إلى %s"
-#~ msgid "Failed to remove %s"
-#~ msgstr "تعذرت إزالة %s"
+#~ msgid "Failed to locate a valid control file"
+#~ msgstr "فشل العثور على ملف تحكّم صالح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
+#~ msgstr "فشل إغلاق الملف %s"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewPackage)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UserPackage2)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion1)"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (UsePackage3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
+
+#~ msgid "Internal error, could not locate member"
+#~ msgstr "خطأ داخلي، تعذر العثور على العضو"
+
+#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewVersion2)"
+
+#~ msgid " %4i %s\n"
+#~ msgstr " %4i %s\n"
+
+#~ msgid "%4i %s\n"
+#~ msgstr "%4i %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing triggers for %s"
+#~ msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %lu)"
+#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line %d too long (max %d)"
+#~ msgstr "السطر %d طويل جداً (أقصاه %d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+#~ msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة %s (NewFileVer1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed\n"
+#~ msgstr "فشل التحديد"
-#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n"
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "تغير تاريخ الملف %s"