summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po77
1 files changed, 46 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 134543de5..f887179ed 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -1145,17 +1145,20 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (%d)"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process "
+#| "using it?"
msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?"
msgstr ""
"No s'ha pogut bloquejar el directori d'administració (%s), hi ha cap altre "
"procés utilitzant-lo?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?"
msgstr "No es pot blocar el directori d'administració (%s), sou root?"
#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
@@ -1169,29 +1172,43 @@ msgstr ""
"el problema."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut bloquejar el directori d'administració (%s), hi ha cap altre "
+"procés utilitzant-lo?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr "No es pot blocar el directori d'administració (%s), sou root?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
msgid "Not locked"
msgstr "No blocat"
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "S'està instal·lant %s"
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "S'està preparant el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "S'està configurant el paquet %s"
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "S'ha suprimit completament %s"
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1208,6 +1225,11 @@ msgstr "S'està executant l'activador de postinstal·lació %s"
msgid "Installed %s"
msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "S'està configurant el paquet %s"
+
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1221,33 +1243,23 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "S'està preparant el paquet %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "S'està desempaquetant %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s"
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s"
+msgid "Installing %s"
+msgstr "S'està instal·lant %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "S'ha suprimit el paquet %s"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s"
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "S'ha suprimit completament %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -3134,7 +3146,7 @@ msgid "Print the list of manually installed packages"
msgstr "Mostra la llista dels paquets instal·lats manualment"
#: cmdline/apt-mark.cc
-msgid "Print the list of package on hold"
+msgid "Print the list of packages on hold"
msgstr "Mostra la llista dels paquets retinguts"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
@@ -3945,6 +3957,9 @@ msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids"
+#~ msgid "Removed %s"
+#~ msgstr "S'ha suprimit el paquet %s"
+
#~ msgid "Package file %s is out of sync."
#~ msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat."