summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po189
1 files changed, 94 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f9b274516..d2d5d26ec 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 10:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-18 21:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "El fitxer %s del paquet està desincronitzat."
#: cmdline/apt-cache.cc:575 cmdline/apt-cache.cc:1432
#: cmdline/apt-cache.cc:1434 cmdline/apt-cache.cc:1511 cmdline/apt-mark.cc:48
#: cmdline/apt-mark.cc:95 cmdline/apt-mark.cc:221
-#: apt-private/private-show.cc:114 apt-private/private-show.cc:116
+#: apt-private/private-show.cc:113 apt-private/private-show.cc:115
msgid "No packages found"
msgstr "No s'han trobat paquets"
@@ -709,13 +709,16 @@ msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"CLI for apt.\n"
-"Commands: \n"
+"Basic commands: \n"
" list - list packages based on package names\n"
" search - search in package descriptions\n"
" show - show package details\n"
"\n"
" update - update list of available packages\n"
+"\n"
" install - install packages\n"
+" remove - remove packages\n"
+"\n"
" upgrade - upgrade the systems packages\n"
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
@@ -752,11 +755,11 @@ msgid "File not found"
msgstr "Fitxer no trobat"
#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114
-#: methods/rred.cc:563 methods/rred.cc:576 methods/rred.cc:585
+#: methods/rred.cc:617 methods/rred.cc:626
msgid "Failed to stat"
msgstr "L'estat ha fallat"
-#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:582
+#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:623
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
@@ -831,9 +834,9 @@ msgstr "Una resposta ha desbordat la memòria intermèdia."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protocol corromput"
-#: methods/ftp.cc:458 methods/rred.cc:240 methods/rsh.cc:243
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
+#: methods/ftp.cc:458 methods/rsh.cc:243 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1397 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
msgid "Write error"
msgstr "Error d'escriptura"
@@ -1095,7 +1098,7 @@ msgstr "Ha fallat la connexió"
msgid "Internal error"
msgstr "Error intern"
-#: apt-private/private-list.cc:143
+#: apt-private/private-list.cc:147
msgid "Listing"
msgstr ""
@@ -1348,101 +1351,101 @@ msgstr "Voleu instaŀlar aquests paquets sense verificar-los?"
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:198
+#: apt-private/private-output.cc:200
msgid "installed,upgradable to: "
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:204
+#: apt-private/private-output.cc:206
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-output.cc:209
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:209
+#: apt-private/private-output.cc:211
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-output.cc:211
+#: apt-private/private-output.cc:213
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Instaŀlat]"
-#: apt-private/private-output.cc:217
+#: apt-private/private-output.cc:219
msgid "[upgradable from: "
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:223
+#: apt-private/private-output.cc:225
msgid "[residual-config]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:314
+#: apt-private/private-output.cc:316
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Els següents paquets tenen dependències sense satisfer:"
-#: apt-private/private-output.cc:404
+#: apt-private/private-output.cc:406
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "però està instaŀlat %s"
-#: apt-private/private-output.cc:406
+#: apt-private/private-output.cc:408
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "però s'instaŀlarà %s"
-#: apt-private/private-output.cc:413
+#: apt-private/private-output.cc:415
msgid "but it is not installable"
msgstr "però no és instaŀlable"
-#: apt-private/private-output.cc:415
+#: apt-private/private-output.cc:417
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "però és un paquet virtual"
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:420
msgid "but it is not installed"
msgstr "però no està instaŀlat"
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:420
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "però no serà instaŀlat"
-#: apt-private/private-output.cc:423
+#: apt-private/private-output.cc:425
msgid " or"
msgstr " o"
-#: apt-private/private-output.cc:452
+#: apt-private/private-output.cc:454
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "S'instaŀlaran els paquets NOUS següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:478
+#: apt-private/private-output.cc:480
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Es SUPRIMIRAN els paquets següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:500
+#: apt-private/private-output.cc:502
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "S'han mantingut els paquets següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:521
+#: apt-private/private-output.cc:523
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "S'actualitzaran els paquets següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:542
+#: apt-private/private-output.cc:544
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Es DESACTUALITZARAN els paquets següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:562
+#: apt-private/private-output.cc:564
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Es canviaran els paquets retinguts següents:"
-#: apt-private/private-output.cc:617
+#: apt-private/private-output.cc:619
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (per %s) "
-#: apt-private/private-output.cc:625
+#: apt-private/private-output.cc:627
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1450,27 +1453,27 @@ msgstr ""
"AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següents.\n"
"Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!"
-#: apt-private/private-output.cc:656
+#: apt-private/private-output.cc:658
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu actualitzats, %lu nous a instaŀlar, "
-#: apt-private/private-output.cc:660
+#: apt-private/private-output.cc:662
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu reinstaŀlats, "
-#: apt-private/private-output.cc:662
+#: apt-private/private-output.cc:664
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu desactualitzats, "
-#: apt-private/private-output.cc:664
+#: apt-private/private-output.cc:666
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu a suprimir i %lu no actualitzats.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:668
+#: apt-private/private-output.cc:670
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu no instaŀlats o suprimits completament.\n"
@@ -1479,7 +1482,7 @@ msgstr "%lu no instaŀlats o suprimits completament.\n"
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:690
+#: apt-private/private-output.cc:692
msgid "[Y/n]"
msgstr "[S/n]"
@@ -1487,21 +1490,21 @@ msgstr "[S/n]"
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:696
+#: apt-private/private-output.cc:698
msgid "[y/N]"
msgstr "[s/N]"
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:707
+#: apt-private/private-output.cc:709
msgid "Y"
msgstr "S"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:713
+#: apt-private/private-output.cc:715
msgid "N"
msgstr "N"
-#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: apt-private/private-output.cc:737 apt-pkg/cachefilter.cc:33
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s"
@@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "Fet"
msgid "Full Text Search"
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:106
+#: apt-private/private-show.cc:105
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""
@@ -1575,12 +1578,12 @@ msgstr ""
" Tingueu en ment que el bloqueig està desactivat,\n"
" per tant, no es depèn de la situació actual real."
-#: apt-private/private-sources.cc:41
+#: apt-private/private-sources.cc:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s"
-#: apt-private/private-sources.cc:52
+#: apt-private/private-sources.cc:57
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""
@@ -1626,8 +1629,8 @@ msgstr ""
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:184 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:406
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:207
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:213 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:519 apt-pkg/sourcelist.cc:254
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:260 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:100
#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:373
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
@@ -1665,24 +1668,6 @@ msgstr "No es pot llegir el fitxer rèplica «%s»"
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr "[Rèplica: %s]"
-#: methods/rred.cc:499
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut apedaçar %s amb el mmap ni amb la utilització de la operació "
-"del fitxer - el pedaç sembla ser incorrecte"
-
-#: methods/rred.cc:504
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
-"to be corrupt."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut apedaçar %s amb el mmap (però no s'ha produït un error "
-"específic del mmap) - el pedaç sembla ser incorrecte"
-
#: methods/rsh.cc:99 ftparchive/multicompress.cc:168
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte IPC al subprocés"
@@ -2743,89 +2728,89 @@ msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:97
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:144
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""
"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] no reconeixible)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:100
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:147
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([opció] massa curta)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:111
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:158
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""
"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no és una assignació)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:117
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:164
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] no té clau)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:120
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:167
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""
"Línia %lu malformada en la llista de fonts %s ([%s] la clau %s no té valor)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:133
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:180
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:135
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:182
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:138
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:185
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:144
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (dist absoluta)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:151
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:198
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:262
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:309
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "S'està obrint %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:274 apt-pkg/cdrom.cc:495
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:321 apt-pkg/cdrom.cc:495
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "La línia %u és massa llarga en la llista de fonts %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:298
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:345
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "La línia %u és malformada en la llista de fonts %s (tipus)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:302
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:349
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:340
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr "El tipus «%s» no és conegut en la línia %u de la llista de fonts %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Línia %lu malformada en la llista de fonts %s (analitzant URI)"
-
#: apt-pkg/packagemanager.cc:296 apt-pkg/packagemanager.cc:922
#, c-format
msgid ""
@@ -3058,7 +3043,7 @@ msgstr "La mida no concorda"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Operació no vàlida %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -3067,16 +3052,16 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat l'entrada «%s» esperada, al fitxer Release (entrada errònia "
"al sources.list o fitxer malformat)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1582
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "No s'ha trobat la suma de comprovació per a «%s» al fitxer Release"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1624
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "No hi ha cap clau pública disponible per als següents ID de clau:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1662
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -3085,12 +3070,12 @@ msgstr ""
"El fitxer Release per a %s ha caducat (invàlid des de %s). Les "
"actualitzacions per a aquest dipòsit no s'aplicaran."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1684
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Distribució en conflicte: %s (s'esperava %s però s'ha obtingut %s)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3101,12 +3086,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1724 apt-pkg/acquire-item.cc:1729
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error amb el GPG: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1852
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3116,12 +3101,12 @@ msgstr ""
"significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons "
"arquitectura)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1918
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1976
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3550,6 +3535,20 @@ msgstr ""
msgid "Not locked"
msgstr "No blocat"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut apedaçar %s amb el mmap ni amb la utilització de la "
+#~ "operació del fitxer - el pedaç sembla ser incorrecte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch "
+#~ "seems to be corrupt."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut apedaçar %s amb el mmap (però no s'ha produït un error "
+#~ "específic del mmap) - el pedaç sembla ser incorrecte"
+
#~ msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
#~ msgstr "Nota: s'està seleccionant «%s» per a la tasca «%s»\n"