summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po98
1 files changed, 48 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 809b97cbb..ed29ac724 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s"
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
+#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No es pot llegir %s"
@@ -389,6 +389,11 @@ msgid ""
"applied. See %s manpage for details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
@@ -404,14 +409,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. El fitxer no existeix: "
-"camp per al paquet %s."
-
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -456,6 +453,12 @@ msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List directory %spartial is missing."
+msgid "List directory %sauxfiles is missing."
+msgstr "Falta el directori de llistes %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Falta el directori d'arxius %spartial."
@@ -531,7 +534,7 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""
"Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests problemes"
-#: apt-pkg/cachefile.cc
+#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts."
@@ -1645,11 +1648,6 @@ msgstr "Heu de posar algunes URI 'font' en el vostre sources.list"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr "No s'ha pogut convertir %s a sencer: fora de rang"
-#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3632,17 +3630,23 @@ msgstr "Fitxer no trobat"
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr "Les connexions directes als dominis %s estan bloquejades per defecte."
-#: methods/connect.cc methods/http.cc
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "S'està connectant amb %s (%s)"
-
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "S'està connectant amb %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "S'està connectant amb %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)"
@@ -3652,11 +3656,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "No es pot iniciar la connexió amb %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit"
-
#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
@@ -3666,6 +3665,11 @@ msgstr "Ha fallat"
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)."
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit"
+
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
@@ -3923,30 +3927,6 @@ msgstr "Connexió finalitzada"
msgid "Error writing to output file"
msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer de sortida"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "No s'ha trobat el fitxer rèplica «%s»"
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "No es pot llegir el fitxer rèplica «%s»"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "No s'ha trobat l'entrada en el fitxer de rèplica «%s»"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr "[Rèplica: %s]"
-
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació"
@@ -3959,6 +3939,24 @@ msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids"
+#~ msgid ""
+#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. El fitxer no existeix: "
+#~ "camp per al paquet %s."
+
+#~ msgid "No mirror file '%s' found "
+#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer rèplica «%s»"
+
+#~ msgid "Can not read mirror file '%s'"
+#~ msgstr "No es pot llegir el fitxer rèplica «%s»"
+
+#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+#~ msgstr "No s'ha trobat l'entrada en el fitxer de rèplica «%s»"
+
+#~ msgid "[Mirror: %s]"
+#~ msgstr "[Rèplica: %s]"
+
#~ msgid "Opening configuration file %s"
#~ msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s"