summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po224
1 files changed, 122 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 203eaeaf3..4c4cf67c7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Musíte zadat alespoň jeden vyhledávací vzor"
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508
+#: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:462
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Nelze najít balík %s"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid " Version table:"
msgstr " Tabulka verzí:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
-#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363
+#: cmdline/apt-get.cc:3341 cmdline/apt-mark.cc:363
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Y"
msgid "N"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: cmdline/apt-get.cc:162 apt-pkg/cachefilter.cc:31
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba při kompilaci regulárního výrazu - %s"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgstr "Po této operaci bude na disku použito dalších %sB.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po této operaci bude na disku uvolněno %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2589
-#: cmdline/apt-get.cc:2592
+#: cmdline/apt-get.cc:1228 cmdline/apt-get.cc:1231 cmdline/apt-get.cc:2577
+#: cmdline/apt-get.cc:2580
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nelze určit volné místo v %s"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Přerušeno."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543
+#: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2642 apt-pkg/algorithms.cc:1543
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Některé soubory nemohly být staženy"
-#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2666
+#: cmdline/apt-get.cc:1373 cmdline/apt-get.cc:2654
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Stahování dokončeno v režimu pouze stáhnout"
@@ -840,26 +840,21 @@ msgstr "Vnitřní chyba, řešitel problémů pokazil věci"
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nelze zamknout adresář pro stahování"
-#: cmdline/apt-get.cc:2386
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:2391
+#: cmdline/apt-get.cc:2381
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2451
+#: cmdline/apt-get.cc:2439
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:2491 cmdline/apt-get.cc:2803
+#: cmdline/apt-get.cc:2479 cmdline/apt-get.cc:2791
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nelze najít zdrojový balík pro %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2508
+#: cmdline/apt-get.cc:2496
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -868,7 +863,7 @@ msgstr ""
"INFO: Balík „%s“ je spravován v systému pro správu verzí „%s“ na:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2513
+#: cmdline/apt-get.cc:2501
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -879,107 +874,107 @@ msgstr ""
"použijte:\n"
"bzr get %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2566
+#: cmdline/apt-get.cc:2554
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2603
+#: cmdline/apt-get.cc:2591
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2612
+#: cmdline/apt-get.cc:2600
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:2617
+#: cmdline/apt-get.cc:2605
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potřebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2623
+#: cmdline/apt-get.cc:2611
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stáhnout zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2661
+#: cmdline/apt-get.cc:2649
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Stažení některých archivů selhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:2692
+#: cmdline/apt-get.cc:2680
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2704
+#: cmdline/apt-get.cc:2692
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro rozbalení „%s“ selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2705
+#: cmdline/apt-get.cc:2693
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2727
+#: cmdline/apt-get.cc:2715
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Příkaz pro sestavení „%s“ selhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2747
+#: cmdline/apt-get.cc:2735
msgid "Child process failed"
msgstr "Synovský proces selhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:2766
+#: cmdline/apt-get.cc:2754
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti "
"pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:2791
+#: cmdline/apt-get.cc:2779
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818
+#: cmdline/apt-get.cc:2803 cmdline/apt-get.cc:2806
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nelze získat závislosti pro sestavení %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2838
+#: cmdline/apt-get.cc:2826
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2997
+#: cmdline/apt-get.cc:2985
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:3015
+#: cmdline/apt-get.cc:3003
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:3038
+#: cmdline/apt-get.cc:3026
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Selhalo splnění %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:3077
+#: cmdline/apt-get.cc:3065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -988,37 +983,37 @@ msgstr ""
"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku "
"%s, která odpovídá požadavku na verzi"
-#: cmdline/apt-get.cc:3083
+#: cmdline/apt-get.cc:3071
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen"
-#: cmdline/apt-get.cc:3106
+#: cmdline/apt-get.cc:3094
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Selhalo splnění %s závislosti pro %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:3122
+#: cmdline/apt-get.cc:3110
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splněny."
-#: cmdline/apt-get.cc:3127
+#: cmdline/apt-get.cc:3115
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Chyba při zpracování závislostí pro sestavení"
-#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-get.cc:3232
+#: cmdline/apt-get.cc:3208 cmdline/apt-get.cc:3220
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Připojuji se k %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:3355
+#: cmdline/apt-get.cc:3346
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:3396
+#: cmdline/apt-get.cc:3387
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"a apt.conf(5).\n"
" Tato APT má schopnosti svaté krávy.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:3561
+#: cmdline/apt-get.cc:3552
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
@@ -1181,7 +1176,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s je již nejnovější verze.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Čekal jsem na %s, ale nebyl tam"
@@ -1205,7 +1200,7 @@ msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
-"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
+"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
@@ -1578,8 +1573,8 @@ msgstr "Vnitřní chyba"
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108
-#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109
+#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nelze číst %s"
@@ -2018,11 +2013,10 @@ msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s"
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:37
-#, fuzzy
msgid ""
-"Usage: apt-internal-solver\n"
+"Usage: apt-internal-resolver\n"
"\n"
-"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
"\n"
"Options:\n"
@@ -2030,16 +2024,9 @@ msgid ""
" -q Loggable output - no progress indicator\n"
" -c=? Read this configuration file\n"
" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-"Použití: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 …]\n"
-"\n"
-"apt-extracttemplates umí z balíků vytáhnout konfigurační skripty a šablony\n"
-"\n"
-"Volby:\n"
-" -h Tato nápověda.\n"
-" -t Nastaví dočasný adresář\n"
-" -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
-" -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
msgid "Unknown package record!"
@@ -2255,11 +2242,11 @@ msgstr "Nelze synchronizovat mmap"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Nešlo mmapovat %lu bajtů"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:311
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:312
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Nelze zmenšit soubor"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:331
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
@@ -2268,14 +2255,14 @@ msgstr ""
"Dynamickému MMapu došlo místo. Zvyšte prosím hodnotu APT::Cache-Limit. "
"Současná hodnota: %lu. (man 5 apt.conf)"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:430
#, c-format
msgid ""
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
"reached."
msgstr "Nelze zvýšit velikost MMapu, protože limit %lu bajtů již byl dosažen."
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:432
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:433
msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""
@@ -2834,12 +2821,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně"
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter."
-#: apt-pkg/init.cc:151
+#: apt-pkg/init.cc:152
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Balíčkovací systém „%s“ není podporován"
-#: apt-pkg/init.cc:167
+#: apt-pkg/init.cc:168
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Nebylo možno určit vhodný typ balíčkovacího systému"
@@ -2931,7 +2918,7 @@ msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Nešlo vyhodnotit seznam zdrojových balíků %s"
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1176 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1280
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1443
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1286 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1442
msgid "Reading package lists"
msgstr "Čtu seznamy balíků"
@@ -2939,7 +2926,7 @@ msgstr "Čtu seznamy balíků"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Collecting File poskytuje"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1392
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1384 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1391
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Chyba IO při ukládání zdrojové cache"
@@ -3195,32 +3182,32 @@ msgstr ""
msgid "No keyring installed in %s."
msgstr "V %s není nainstalována žádná klíčenka."
-#: apt-pkg/cacheset.cc:401
+#: apt-pkg/cacheset.cc:355
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Vydání „%s“ pro „%s“ nebylo nalezeno"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:404
+#: apt-pkg/cacheset.cc:358
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Verze „%s“ pro „%s“ nebyla nalezena"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:515
+#: apt-pkg/cacheset.cc:469
#, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Nelze najít úlohu „%s“"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:521
+#: apt-pkg/cacheset.cc:475
#, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "Nelze najít balík vyhovující regulárnímu výrazu „%s“"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:532
+#: apt-pkg/cacheset.cc:486
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr "Nelze vybrat verze balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:539 apt-pkg/cacheset.cc:546
+#: apt-pkg/cacheset.cc:493 apt-pkg/cacheset.cc:500
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
@@ -3229,17 +3216,17 @@ msgstr ""
"Nelze vybrat nainstalovanou ani kandidátskou verzi balíku „%s“, protože "
"žádné takové verze nemá"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:553
+#: apt-pkg/cacheset.cc:507
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr "Nelze vybrat nejnovější verzi balíku „%s“, protože je čistě virtuální"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:561
+#: apt-pkg/cacheset.cc:515
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr "Nelze vybrat kandidátskou verzi balíku %s, protože žádnou nemá"
-#: apt-pkg/cacheset.cc:569
+#: apt-pkg/cacheset.cc:523
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr "Nelze vybrat nainstalované verze balíku %s, protože není nainstalován"
@@ -3264,110 +3251,110 @@ msgstr ""
msgid "Execute external solver"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72
#, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Instaluji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Nastavuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Odstraňuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75
#, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "Kompletně odstraňuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr "Značím si zmizení %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr "Spouštím poinstalační spouštěč %s"
#. FIXME: use a better string after freeze
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Adresář „%s“ chybí"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
#, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Připravuji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Rozbaluji %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Připravuji nastavení %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Nainstalován %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Připravuji odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Odstraněn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Připravuji úplné odstranění %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Kompletně odstraněn %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr "Nelze zapsat log, volání openpty() selhalo (/dev/pts není připojen?)\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238
msgid "Running dpkg"
msgstr "Spouštím dpkg"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože již byl dosažen MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problémy se závislostmi - ponechávám nezkonfigurované"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3375,7 +3362,7 @@ msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
"se jedná o chybu způsobenou předchozí chybou."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3391,7 +3378,16 @@ msgstr ""
"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
"je chyba způsobena zcela zaplněnou pamětí."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
+"local system"
+msgstr ""
+"Žádné apport hlášení nebylo vytvořeno, protože chybová hláška naznačuje, že "
+"je chyba způsobena zcela zaplněným diskem."
+
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
@@ -3422,6 +3418,30 @@ msgstr "dpkg byl přerušen, pro nápravu problému musíte ručně spustit „%
msgid "Not locked"
msgstr "Není uzamčen"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: apt-internal-solver\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
+#~ "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -h This help text.\n"
+#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
+#~ " -c=? Read this configuration file\n"
+#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 …]\n"
+#~ "\n"
+#~ "apt-extracttemplates umí z balíků vytáhnout konfigurační skripty a "
+#~ "šablony\n"
+#~ "\n"
+#~ "Volby:\n"
+#~ " -h Tato nápověda.\n"
+#~ " -t Nastaví dočasný adresář\n"
+#~ " -c=? Načte tento konfigurační soubor\n"
+#~ " -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n"
+
#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Selhalo odstranění %s"