summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1896
1 files changed, 1069 insertions, 827 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fa7ba2467..4c154a206 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -145,7 +145,9 @@ msgstr " Tabulka verz�:"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1646
+#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545
+#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pro %s %s zkompilov�n na %s %s\n"
@@ -224,6 +226,1071 @@ msgstr ""
" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
"V�ce informac� viz manu�lov� str�nk�ky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n"
+#: cmdline/apt-config.cc:41
+msgid "Arguments not in pairs"
+msgstr "Argumenty nejsou v p�rech"
+
+#: cmdline/apt-config.cc:76
+msgid ""
+"Usage: apt-config [options] command\n"
+"\n"
+"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" shell - Shell mode\n"
+" dump - Show the configuration\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Pou�it�: apt-config [volby] p��kaz\n"
+"\n"
+"apt-config je jednoduch� n�stroj pro �ten� konfigura�n�ho souboru APT\n"
+"\n"
+"P��kazy:\n"
+" shell - Shellov� re�im\n"
+" dump - Zobraz� nastaven�\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -h Tato n�pov�da.\n"
+" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
+" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
+#, c-format
+msgid "%s not a valid DEB package."
+msgstr "%s nen� platn� DEB bal�k."
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
+msgid ""
+"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
+"from debian packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -t Set the temp dir\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Pou�it�: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-extracttemplates um� z bal�k� vyt�hnout konfigura�n� skripty a �ablony\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -h Tato n�pov�da.\n"
+" -t Nastav� do�asn� adres��\n"
+" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
+" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
+#, c-format
+msgid "Unable to write to %s"
+msgstr "Nemohu zapsat do %s"
+
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
+msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
+msgstr "Nemohu ur�it verzi programu debconf. Je debconf nainstalov�n?"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337
+msgid "Package extension list is too long"
+msgstr "Seznam roz���en� bal�ku je p��li� dlouh�"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288
+#, c-format
+msgid "Error Processing directory %s"
+msgstr "Chyba zpracov�n� adres��e %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250
+msgid "Source extension list is too long"
+msgstr "Seznam zdrojov�ch roz���en� je p��li� dlouh�"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367
+msgid "Error writing header to contents file"
+msgstr "Chyba p�i zapisov�n� hlavi�ky do souboru"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397
+#, c-format
+msgid "Error Processing Contents %s"
+msgstr "Chyba p�i zpracov�v�n� obsahu %s"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551
+msgid ""
+"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
+"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
+" contents path\n"
+" release path\n"
+" generate config [groups]\n"
+" clean config\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
+"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
+"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
+"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
+"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
+"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
+"\n"
+"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
+"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
+"\n"
+"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
+"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
+"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
+"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
+"Debian archive:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" --md5 Control MD5 generation\n"
+" -s=? Source override file\n"
+" -q Quiet\n"
+" -d=? Select the optional caching database\n"
+" --no-delink Enable delinking debug mode\n"
+" --contents Control contents file generation\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitary configuration option"
+msgstr ""
+"Pou�it�: apt-ftparchive [volby] p��kaz\n"
+"P��kazy: packages bin�rn�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n"
+" sources zdrojov�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n"
+" contents cesta\n"
+" release cesta\n"
+" generate konfigura�n�soubor [skupiny]\n"
+" clean konfigura�n�soubor\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive generuje indexov� soubory debian�ch arch�v�. Podporuje\n"
+"n�kolik re�im� vytv��en� - od pln� automatick�ho a� po funk�n� ekvivalent\n"
+"p��kaz� dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n"
+"\n"
+"apt-ftparchive ze stromu .deb soubor� vygeneruje soubory Packages. Soubor\n"
+"Packages obsahuje krom� v�ech kontroln�ch pol� ka�d�ho bal�ku tak� jeho\n"
+"velikost a MD5 sou�et. Podporov�n je tak� soubor override, kter�m m��ete \n"
+"vynutit hodnoty pol� Priority a Section.\n"
+"\n"
+"Podobn� um� apt-ftparchive vygenerovat ze stromu soubor� .dsc soubory\n"
+"Sources. Volbou --source-override m��ete zadat zdrojov� soubor override.\n"
+"\n"
+"P��kazy 'packages' a 'sources' by se m�ly spou�t�t z ko�ene stromu.\n"
+"Bin�rn�Cesta by m�la ukazovat na za��tek rekurzivn�ho hled�n� a soubor \n"
+"override by m�l obsahovat p��znaky pro p�epis. PrefixCesty, pokud je\n"
+"p��tomen, je p�id�n do pol� Filename.\n"
+"Re�ln� p��klad na arch�vu Debianu:\n"
+" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
+" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -h Tato n�pov�da\n"
+" --md5 Vygeneruje kontroln� MD5\n"
+" -s=? Zdrojov� soubor override\n"
+" -q Tich� re�im\n"
+" -d=? Vybere volitelnou datab�zi pro vyrovn�vac� pam�\n"
+" --no-delink Povol� ladic� re�im\n"
+" --contents Vygeneruje soubor Contents\n"
+" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
+" -o=? Nastav� libovolnou volbu"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757
+msgid "No selections matched"
+msgstr "��dn� v�b�r nevyhov�l"
+
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830
+#, c-format
+msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
+msgstr "N�kter� soubory chyb� v bal�kov�m souboru skupiny %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:43
+#, c-format
+msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
+msgstr "DB je poru�en�, soubor p�ejmenov�n na %s.old"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:59
+#, c-format
+msgid "Unable to open DB2 file %s"
+msgstr "Nemohu otev��t DB2 soubor %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:99
+#, c-format
+msgid "File date has changed %s"
+msgstr "Datum souboru se zm�nil %s"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:140
+msgid "Archive has no control record"
+msgstr "Arch�v nem� kontroln� z�znam"
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257
+msgid "Unable to get a cursor"
+msgstr "Nemohu z�skat kurzor"
+
+#: ftparchive/writer.cc:79
+#, c-format
+msgid "W: Unable to read directory %s\n"
+msgstr "W: Nemohu ��st adres�� %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:84
+#, c-format
+msgid "W: Unable to stat %s\n"
+msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:126
+msgid "E: "
+msgstr "E: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:128
+msgid "W: "
+msgstr "W: "
+
+#: ftparchive/writer.cc:135
+msgid "E: Errors apply to file "
+msgstr "E: Chyby se t�kaj� souboru "
+
+#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve %s"
+msgstr "Chyba p�i zji��ov�n� %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:164
+msgid "Tree walking failed"
+msgstr "Pr�chod stromem selhal"
+
+#: ftparchive/writer.cc:189
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "Nelze otev��t %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:246
+#, c-format
+msgid " DeLink %s [%s]\n"
+msgstr " Odlinkov�n� %s [%s]\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:254
+#, c-format
+msgid "Failed to readlink %s"
+msgstr "Nemohu p�e��st link %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:258
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s"
+msgstr "Nemohu odlinkovat %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:265
+#, c-format
+msgid "*** Failed to link %s to %s"
+msgstr "*** Nezda�ilo se slinkovat %s s %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:275
+#, c-format
+msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
+msgstr " Odlinkovac� limit %sB dosa�en.\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:378
+msgid "Archive had no package field"
+msgstr "Arch�v nem� pole Package"
+
+#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595
+#, c-format
+msgid " %s has no override entry\n"
+msgstr " %s nem� ��dnou polo�ku pro override\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677
+#, c-format
+msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
+msgstr " spr�vce %s je %s, ne %s\n"
+
+#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377
+msgid "realloc - Failed to allocate memory"
+msgstr "realloc - Selhal pokus o p�id�len� pam�ti"
+
+#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s"
+msgstr "Nemohu otev��t %s"
+
+#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %lu #1"
+msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #1"
+
+#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %lu #2"
+msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #2"
+
+#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195
+#, c-format
+msgid "Malformed override %s line %lu #3"
+msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #3"
+
+#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205
+#, c-format
+msgid "Failed to read the override file %s"
+msgstr "Nezda�ilo se p�e��st override soubor %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:75
+#, c-format
+msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
+msgstr "Nezn�m� kompresn� algoritmus '%s'"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:105
+#, c-format
+msgid "Compressed output %s needs a compression set"
+msgstr "Komprimovan� v�stup %s pot�ebuje kompresn� sadu"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91
+msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
+msgstr "Selhalo vytvo�en� meziprocesov� roury k podprocesu"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:198
+msgid "Failed to create FILE*"
+msgstr "Selhalo vytvo�en� FILE*"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:201
+msgid "Failed to fork"
+msgstr "Vol�n� fork() se nezda�ilo"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:215
+msgid "Compress Child"
+msgstr "Komprimovat potomka"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:238
+#, c-format
+msgid "Internal Error, Failed to create %s"
+msgstr "Intern� chyba, nezda�ilo se vytvo�it %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:289
+msgid "Failed to create subprocess IPC"
+msgstr "Nemohu vytvo�it podproces IPC"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:324
+msgid "Failed to exec compressor "
+msgstr "Nezda�ilo se spustit kompresor "
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:363
+msgid "decompressor"
+msgstr "dekompresor"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:406
+msgid "IO to subprocess/file failed"
+msgstr "V/V operace s podprocesem/souborem selhala"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:458
+msgid "Failed to read while computing MD5"
+msgstr "Chyba �ten� p�i v�po�tu MD5"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:475
+#, c-format
+msgid "Problem unlinking %s"
+msgstr "Probl�m s odlinkov�n�m %s"
+
+#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Selhalo p�ejmenov�n� %s na %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:118
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Chyba p�i kompilaci regul�rn�ho v�razu - %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:235
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "N�sleduj�c� bal�ky maj� nespln�n� z�vislosti:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:325
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "ale %s je nainstalov�n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:327
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "ale %s se bude instalovat"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:334
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "ale ned� se nainstalovat"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:336
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "ale je to virtu�ln� bal�k"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:339
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "ale nen� nainstalovan�"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:339
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "ale nebude se instalovat"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:344
+msgid " or"
+msgstr " nebo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:373
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "N�sleduj�c� NOV� bal�ky budou nainstalov�ny:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:399
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou ODSTRAN�NY:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:421
+#, fuzzy
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "N�sleduj�c� bal�ky jsou podr�eny v aktu�ln� verzi"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou aktualizov�ny"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou DEGRADOV�NY"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:483
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "N�sleduj�c� podr�en� bal�ky budou zm�n�ny:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:536
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (kv�li %s) "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:544
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"VAROV�N�: N�sleduj�c� nezbytn� bal�ky budou odstran�ny.\n"
+"Pokud p�esn� nev�te, co d�l�te, NED�LEJTE to!"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:574
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu aktualizov�no, %lu nov� instalov�no, "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:578
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu reinstalov�no, "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:580
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu degradov�no, "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:582
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu k odstran�n� a %lu neaktualizov�no.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:586
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu instalov�no nebo odstran�no pouze ��ste�n�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:646
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Opravuji z�vislosti..."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:649
+msgid " failed."
+msgstr " selhalo."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:652
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Nemohu opravit z�vislosti"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:655
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:657
+msgid " Done"
+msgstr " Hotovo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:661
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Pro opraven� m��ete spustit `apt-get -f install'."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:664
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste pou��t -f."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:718
+msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
+msgstr "Bal�k je pot�eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749
+msgid "Unable to lock the download directory"
+msgstr "Nemohu zamknout adres�� pro stahov�n�"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008
+#: apt-pkg/cachefile.cc:67
+msgid "The list of sources could not be read."
+msgstr "Nelze p�e��st seznam zdroj�."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:774
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
+msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB arch�v�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:777
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of archives.\n"
+msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB arch�v�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:782
+#, c-format
+msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
+msgstr "Po rozbalen� bude na disku pou�ito dal��ch %sB.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:785
+#, c-format
+msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
+msgstr "Po rozbalen� bude na disku uvoln�no %sB.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:802
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s."
+msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:811
+msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
+msgstr "Vyskytly se probl�my a -y bylo pou�ito bez --force-yes"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837
+msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
+msgstr "Ud�no 'pouze trivi�ln�', ov�em toto nen� triv�ln� operace."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:819
+msgid "Yes, do as I say!"
+msgstr "Ano, ud�lej to tak, jak ��k�m!"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:821
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to do something potentially harmful\n"
+"To continue type in the phrase '%s'\n"
+" ?] "
+msgstr ""
+"Chyst�te se vykonat n�co potenci�ln� �kodliv�ho\n"
+"Pro pokra�ov�n� opi�te fr�zi '%s'\n"
+" ?] "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846
+msgid "Abort."
+msgstr "P�eru�eno."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:842
+msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
+msgstr "Chcete pokra�ovat? [Y/n] "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+msgstr "Selhalo sta�en� %s %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:929
+msgid "Some files failed to download"
+msgstr "N�kter� soubory nemohly b�t sta�eny"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915
+msgid "Download complete and in download only mode"
+msgstr "Stahov�n� dokon�eno v re�imu pouze st�hnout"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:936
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"Nemohu st�hnout n�kter� arch�vy. Mo�n� spus�te apt-get update nebo zkuste --"
+"fix-missing?"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:940
+msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+msgstr "--fix-missing a v�m�na m�dia nejsou moment�ln� podporov�ny"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:945
+msgid "Unable to correct missing packages."
+msgstr "Nemohu opravit chyb�j�c� bal�ky."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:946
+msgid "Aborting Install."
+msgstr "P�eru�uji instalaci."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:979
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
+msgstr "Pozn: Vyb�r�m %s m�sto %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:989
+#, c-format
+msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
+msgstr "P�eskakuji %s, proto�e je ji� nainstalov�n.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1007
+#, c-format
+msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
+msgstr "Bal�k %s nen� nainstalov�n, nelze tedy odstranit\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1018
+#, c-format
+msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
+msgstr "Bal�k %s je virtu�ln� bal�k poskytovan�:\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
+msgid " [Installed]"
+msgstr " [Instalovan�]"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1035
+msgid "You should explicitly select one to install."
+msgstr "M�li byste explicitn� vybrat jeden k instalaci."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
+"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
+"is only available from another source\n"
+msgstr ""
+"Bal�k %s existuje v datab�zi, ale nem� dostupnou verzi.\n"
+"To obvykle znamen�, �e bal�k je zm�n�n v n�jak� z�vislosti, ale nikdy\n"
+"nebyl nahr�n do arch�vu, byl zastar�n, nebo nen� dostupn� v kontextu\n"
+"souboru sources.list\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1059
+msgid "However the following packages replace it:"
+msgstr "Nicm�n� n�sleduj�c� bal�ky jej nahrazuj�:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1062
+#, c-format
+msgid "Package %s has no installation candidate"
+msgstr "Bal�k %s nem� kandid�ta pro instalaci"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1082
+#, c-format
+msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
+msgstr "Reinstalace %s nen� mo�n�, proto�e nelze st�hnout.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1090
+#, c-format
+msgid "%s is already the newest version.\n"
+msgstr "%s je ji� nejnov�j�� verze.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1117
+#, c-format
+msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Vyd�n� '%s' pro '%s' nebylo nalezeno"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1119
+#, c-format
+msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
+msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
+#, c-format
+msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
+msgstr "Vybran� verze %s (%s) pro %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1235
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "P��kaz update neakceptuje ��dn� argumenty"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1248
+msgid "Unable to lock the list directory"
+msgstr "Nemohu uzamknout list adres��"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1300
+msgid ""
+"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"N�kter� indexov� soubory se nepoda�ilo st�hnout, jsou ignorov�ny, nebo jsou "
+"pou�ity star�� verze."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1319
+msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
+msgstr "Vnit�n� chyba, AllUpgrade pokazil v�ci"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445
+#, c-format
+msgid "Couldn't find package %s"
+msgstr "Nemohu naj�t bal�k %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1432
+#, c-format
+msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
+msgstr "Pozn: vyb�r�m %s pro regul�rn� v�raz '%s'\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1462
+msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
+msgstr "Pro opraven� n�sleduj�c�ch m��ete spustit `apt-get -f install':"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1465
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
+"solution)."
+msgstr ""
+"Nespln�n� z�vislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez bal�k� (nebo "
+"navrhn�te �e�en�)."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1477
+msgid ""
+"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
+"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
+"distribution that some required packages have not yet been created\n"
+"or been moved out of Incoming."
+msgstr ""
+"N�kter� bal�ky nemohly b�t instalov�ny. To m��e znamenat, �e po�adujete\n"
+"nemo�nou situaci, nebo, pokud pou��v�te nestabiln� distribuci, �e\n"
+"vy�adovan� bal�ky je�t� nebyly vytvo�eny nebo p�esunuty z P��choz� fronty."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1485
+msgid ""
+"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
+"the package is simply not installable and a bug report against\n"
+"that package should be filed."
+msgstr ""
+"Proto�e jste po��dali pouze o jednoduchou operaci, je t�m�� jist�, �e\n"
+"bal�k nen� instalovateln� a m�l byste o tom zaslat hl�en� o chyb�\n"
+"(bug report)."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1490
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "N�sleduj�c� informace v�m mohou pomoci vy�e�it tuto situaci:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1493
+msgid "Broken packages"
+msgstr "Po�kozen� bal�ky"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1519
+msgid "The following extra packages will be installed:"
+msgstr "N�sledujc�c� extra bal�ky bou instalov�ny:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1590
+msgid "Suggested packages:"
+msgstr "Navrhovan� bal�ky:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1591
+msgid "Recommended packages:"
+msgstr "Doporu�ovan� bal�ky:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1611
+msgid "Calculating Upgrade... "
+msgstr "Propo��t�v�m aktualizaci... "
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
+msgid "Failed"
+msgstr "Selhalo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1619
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1792
+msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
+msgstr "Mus�te zadat aspo� jeden bal�k, pro kter� se st�hnou zdrojov� texty"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026
+#, c-format
+msgid "Unable to find a source package for %s"
+msgstr "Nemohu naj�t zdrojov� bal�k pro %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1866
+#, c-format
+msgid "You don't have enough free space in %s"
+msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1871
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
+msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB zdrojov�ch arch�v�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
+#, c-format
+msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
+msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB zdrojov�ch arch�v�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1880
+#, c-format
+msgid "Fetch Source %s\n"
+msgstr "St�hnout zdroj %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1911
+msgid "Failed to fetch some archives."
+msgstr "Sta�en� n�kter�ch arch�v� selhalo."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1939
+#, c-format
+msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
+msgstr "P�eskakuji rozbalen� ji� rozbalen�ho zdroje v %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1951
+#, c-format
+msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
+msgstr "P��kaz pro rozbalen� '%s' selhal.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1968
+#, c-format
+msgid "Build command '%s' failed.\n"
+msgstr "P��kaz pro sestaven� '%s' selhal.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1987
+msgid "Child process failed"
+msgstr "Synovsk� proces selhal"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2003
+msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
+msgstr ""
+"Mus�te zadat alespo� jeden bal�k, pro kter� budou kontrolov�ny z�vislosti "
+"pro sestaven�"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2031
+#, c-format
+msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
+msgstr "Nemohu z�skat z�vislosti pro sestaven� %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2051
+#, c-format
+msgid "%s has no build depends.\n"
+msgstr "%s nem� ��dn� z�vislosti pro sestaven�.\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
+"found"
+msgstr "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na, proto�e bal�k %s nebyl nalezen"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2155
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
+"package %s can satisfy version requirements"
+msgstr ""
+"%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na proto�e nen� k dispozici verze bal�ku "
+"%s, kter� odpov�d� po�adavku na verzi"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
+msgstr ""
+"Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: Instalovan� bal�k %s je p��li� nov�"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2215
+#, c-format
+msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgstr "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: %s"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2229
+#, c-format
+msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
+msgstr "Z�vislosti pro sestaven� %s nemohly b�t spln�ny."
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2233
+msgid "Failed to process build dependencies"
+msgstr "Chyba p�i zpracov�n� z�vislost� pro sestaven�"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2265
+msgid "Supported Modules:"
+msgstr "Podporovan� moduly:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2306
+msgid ""
+"Usage: apt-get [options] command\n"
+" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
+" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
+"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
+"and install.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" update - Retrieve new lists of packages\n"
+" upgrade - Perform an upgrade\n"
+" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
+" remove - Remove packages\n"
+" source - Download source archives\n"
+" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
+" clean - Erase downloaded archive files\n"
+" autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
+" check - Verify that there are no broken dependencies\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text.\n"
+" -q Loggable output - no progress indicator\n"
+" -qq No output except for errors\n"
+" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
+" -s No-act. Perform ordering simulation\n"
+" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
+" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
+" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
+" -u Show a list of upgraded packages as well\n"
+" -b Build the source package after fetching it\n"
+" -V Show verbose version numbers\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
+"pages for more information and options.\n"
+" This APT has Super Cow Powers.\n"
+msgstr ""
+"Pou�it�: apt-get [volby] p��kaz\n"
+" apt-get [volby] install|remove bal�k1 [bal�k2 ...]\n"
+" apt-get [volby] source bal�k1 [bal�k2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-get je jednoduch� ��dkov� rozhran� pro stahov�n� a instalov�n�\n"
+"bal�k�. Nejpou��van�j�� p��kazy jsou update a install.\n"
+"\n"
+"P��kazy:\n"
+" update - Z�sk� seznam nov�ch bal�k�\n"
+" upgrade - Provede aktualizaci\n"
+" install - Instaluje nov� bal�ky (bal�k je libc6, ne libc6.deb)\n"
+" remove - Odstran� bal�ky\n"
+" source - St�hne zdrojov� arch�vy\n"
+" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
+" dist-upgrade - Aktualizace distribuce, viz apt-get(8)\n"
+" dselect-upgrade - ��d� se podle v�b�ru v dselectu\n"
+" clean - Sma�e sta�en� arch�vy\n"
+" autoclean - Sma�e star� sta�en� arch�vy\n"
+" check - Ov���, zda se nevyskytuj� po�kozen� z�vislosti\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -h Tato n�pov�da\n"
+" -q Nezobraz� indik�tor postupu - pro z�znam\n"
+" -qq Nezobraz� nic ne� chyby\n"
+" -d Pouze st�hne - neinstaluje ani nerozbaluje arch�vy\n"
+" -s Pouze simuluje prov�d�n� akce\n"
+" -y Na v�echny ot�zky odpov�d� Ano\n"
+" -f Zkus� pokra�ovat, i kdy� sel�e kontrola intergrity\n"
+" -m Zkus� pokra�ovat, i kdy� se napoda�� naj�t arch�vy\n"
+" -u Zobraz� tak� seznam aktualizovan�ch bal�k�\n"
+" -b Po sta�en� zdrojov�ho bal�ku jej i zkompiluje\n"
+" -V Zobraz� ��sla verz�\n"
+" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
+" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
+"V�ce voleb naleznete v manu�lov�ch str�nk�ch apt-get(8), sources.list(5)\n"
+"a apt.conf(5).\n"
+" Tato APT m� schopnosti svat� kr�vy.\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:55
+msgid "Hit "
+msgstr "C�l "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:79
+msgid "Get:"
+msgstr "M�m:"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:110
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:114
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:135
+#, c-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Sta�eno %sB za %s (%sB/s)\n"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:225
+#, c-format
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuji]"
+
+#: cmdline/acqprogress.cc:271
+#, c-format
+msgid ""
+"Media Change: Please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"V�m�na m�dia: Vlo�te disk nazvan�\n"
+" '%s'\n"
+"do mechaniky '%s' a stiskn�te enter\n"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86
+msgid "Unknown package record!"
+msgstr "Nezn�m� z�znam o bal�ku!"
+
+#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
+msgid ""
+"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
+"to indicate what kind of file it is.\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+" -h This help text\n"
+" -s Use source file sorting\n"
+" -c=? Read this configuration file\n"
+" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
+msgstr ""
+"Pou�it�: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 ...]\n"
+"\n"
+"apt-sortpkgs je jednoduch� n�stroj pro set��d�n� soubor� Packages.\n"
+"Volbou -s vol�te typ souboru.\n"
+"\n"
+"Volby:\n"
+" -h Tato n�pov�da\n"
+" -s Set��d� zdrojov� soubor\n"
+" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
+" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
+
+#: dselect/install:32
+msgid "Bad default setting!"
+msgstr "Chybn� standardn� nastaven�!"
+
+#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93
+#: dselect/install:104 dselect/update:45
+msgid "Press enter to continue."
+msgstr "Pro pokra�ov�n� stiskn�te enter."
+
+#: dselect/install:100
+msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
+msgstr "B�hem rozbalov�n� se vyskytly chyby. Zkus�m te� nakonfigurovat"
+
+#: dselect/install:101
+msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
+msgstr "bal�ky, kter� se nainstalovaly. To m��e zp�sobit chybov� hl�ky"
+
+#: dselect/install:102
+msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
+msgstr "o nespln�n�ch z�vislostech. To je v po��dku, d�le�it� jsou pouze"
+
+#: dselect/install:103
+msgid ""
+"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
+msgstr "chyby nad touto hl�kou. Opravte je a pot� znovu spus�te [I]nstalovat"
+
+#: dselect/update:30
+msgid "Merging Available information"
+msgstr "Slu�uji dostupn� informace"
+
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Selhalo vytvo�en� roury"
@@ -330,17 +1397,6 @@ msgstr "Bal�k se pokou�� zapisovat do diverzn�ho c�le %s/%s"
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "Diverzn� cesta je p��li� dlouh�"
-#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Nemohu vyhodnotit %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:188
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Selhalo p�ejmenov�n� %s na %s"
-
#: apt-inst/extract.cc:243
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
@@ -620,10 +1676,6 @@ msgstr "Nemohu vytvo�it socket"
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr "Nemohu p�ipojit datov� socket, �as spojen� vypr�el"
-#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99
-msgid "Failed"
-msgstr "Selhalo"
-
#: methods/ftp.cc:704
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr "Nemohu p�ipojit pasivn� socket."
@@ -1263,10 +2315,6 @@ msgstr "Nebylo mo�no vyhodnotit %s."
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "Do sources.list mus�te zadat 'zdrojov�' URI"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:67
-msgid "The list of sources could not be read."
-msgstr "Nelze p�e��st seznam zdroj�."
-
#: apt-pkg/cachefile.cc:73
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""
@@ -1366,11 +2414,6 @@ msgstr "Ne�lo vyhodnotit seznam zdrojov�ch bal�k� %s"
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Collecting File poskytuje"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:699
-#, c-format
-msgid "Unable to write to %s"
-msgstr "Nemohu zapsat do %s"
-
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "Chyba IO p�i ukl�d�n� zdrojov� cache"
@@ -1413,10 +2456,6 @@ msgstr "Velikosti nesouhlas�"
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Neshoda MD5 sou�t�"
-#: methods/rsh.cc:91
-msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
-msgstr "Selhalo vytvo�en� meziprocesov� roury k podprocesu"
-
#: methods/rsh.cc:264
msgid "File Not Found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
@@ -1425,805 +2464,8 @@ msgstr "Soubor nebyl nalezen"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojen� bylo p�ed�asn� ukon�eno"
-#~ msgid "Arguments not in pairs"
-#~ msgstr "Argumenty nejsou v p�rech"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-config [options] command\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " shell - Shell mode\n"
-#~ " dump - Show the configuration\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text.\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�it�: apt-config [volby] p��kaz\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-config je jednoduch� n�stroj pro �ten� konfigura�n�ho souboru APT\n"
-#~ "\n"
-#~ "P��kazy:\n"
-#~ " shell - Shellov� re�im\n"
-#~ " dump - Zobraz� nastaven�\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -h Tato n�pov�da.\n"
-#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
-#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#~ msgid "%s not a valid DEB package."
-#~ msgstr "%s nen� platn� DEB bal�k."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
-#~ "from debian packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text\n"
-#~ " -t Set the temp dir\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�it�: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-extracttemplates um� z bal�k� vyt�hnout konfigura�n� skripty a "
-#~ "�ablony\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -h Tato n�pov�da.\n"
-#~ " -t Nastav� do�asn� adres��\n"
-#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
-#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#~ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
-#~ msgstr "Nemohu ur�it verzi programu debconf. Je debconf nainstalov�n?"
-
-#~ msgid "Package extension list is too long"
-#~ msgstr "Seznam roz���en� bal�ku je p��li� dlouh�"
-
-#~ msgid "Error Processing directory %s"
-#~ msgstr "Chyba zpracov�n� adres��e %s"
-
-#~ msgid "Source extension list is too long"
-#~ msgstr "Seznam zdrojov�ch roz���en� je p��li� dlouh�"
-
-#~ msgid "Error writing header to contents file"
-#~ msgstr "Chyba p�i zapisov�n� hlavi�ky do souboru"
-
-#~ msgid "Error Processing Contents %s"
-#~ msgstr "Chyba p�i zpracov�v�n� obsahu %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
-#~ "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
-#~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
-#~ " contents path\n"
-#~ " release path\n"
-#~ " generate config [groups]\n"
-#~ " clean config\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
-#~ "many styles of generation from fully automated to functional "
-#~ "replacements\n"
-#~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
-#~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n"
-#~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
-#~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
-#~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
-#~ "\n"
-#~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
-#~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
-#~ "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
-#~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
-#~ "Debian archive:\n"
-#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text\n"
-#~ " --md5 Control MD5 generation\n"
-#~ " -s=? Source override file\n"
-#~ " -q Quiet\n"
-#~ " -d=? Select the optional caching database\n"
-#~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n"
-#~ " --contents Control contents file generation\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitary configuration option"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�it�: apt-ftparchive [volby] p��kaz\n"
-#~ "P��kazy: packages bin�rn�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n"
-#~ " sources zdrojov�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n"
-#~ " contents cesta\n"
-#~ " release cesta\n"
-#~ " generate konfigura�n�soubor [skupiny]\n"
-#~ " clean konfigura�n�soubor\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-ftparchive generuje indexov� soubory debian�ch arch�v�. Podporuje\n"
-#~ "n�kolik re�im� vytv��en� - od pln� automatick�ho a� po funk�n� "
-#~ "ekvivalent\n"
-#~ "p��kaz� dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-ftparchive ze stromu .deb soubor� vygeneruje soubory Packages. "
-#~ "Soubor\n"
-#~ "Packages obsahuje krom� v�ech kontroln�ch pol� ka�d�ho bal�ku tak� jeho\n"
-#~ "velikost a MD5 sou�et. Podporov�n je tak� soubor override, kter�m "
-#~ "m��ete \n"
-#~ "vynutit hodnoty pol� Priority a Section.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Podobn� um� apt-ftparchive vygenerovat ze stromu soubor� .dsc soubory\n"
-#~ "Sources. Volbou --source-override m��ete zadat zdrojov� soubor override.\n"
-#~ "\n"
-#~ "P��kazy 'packages' a 'sources' by se m�ly spou�t�t z ko�ene stromu.\n"
-#~ "Bin�rn�Cesta by m�la ukazovat na za��tek rekurzivn�ho hled�n� a soubor \n"
-#~ "override by m�l obsahovat p��znaky pro p�epis. PrefixCesty, pokud je\n"
-#~ "p��tomen, je p�id�n do pol� Filename.\n"
-#~ "Re�ln� p��klad na arch�vu Debianu:\n"
-#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
-#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -h Tato n�pov�da\n"
-#~ " --md5 Vygeneruje kontroln� MD5\n"
-#~ " -s=? Zdrojov� soubor override\n"
-#~ " -q Tich� re�im\n"
-#~ " -d=? Vybere volitelnou datab�zi pro vyrovn�vac� pam�\n"
-#~ " --no-delink Povol� ladic� re�im\n"
-#~ " --contents Vygeneruje soubor Contents\n"
-#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
-#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu"
-
-#~ msgid "No selections matched"
-#~ msgstr "��dn� v�b�r nevyhov�l"
-
-#~ msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
-#~ msgstr "N�kter� soubory chyb� v bal�kov�m souboru skupiny %s"
-
-#~ msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
-#~ msgstr "DB je poru�en�, soubor p�ejmenov�n na %s.old"
-
-#~ msgid "Unable to open DB2 file %s"
-#~ msgstr "Nemohu otev��t DB2 soubor %s"
-
-#~ msgid "File date has changed %s"
-#~ msgstr "Datum souboru se zm�nil %s"
-
-#~ msgid "Archive has no control record"
-#~ msgstr "Arch�v nem� kontroln� z�znam"
-
-#~ msgid "Unable to get a cursor"
-#~ msgstr "Nemohu z�skat kurzor"
-
-#~ msgid "W: Unable to read directory %s\n"
-#~ msgstr "W: Nemohu ��st adres�� %s\n"
-
-#~ msgid "W: Unable to stat %s\n"
-#~ msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n"
-
-#~ msgid "E: "
-#~ msgstr "E: "
-
-#~ msgid "W: "
-#~ msgstr "W: "
-
-#~ msgid "E: Errors apply to file "
-#~ msgstr "E: Chyby se t�kaj� souboru "
-
-#~ msgid "Failed to resolve %s"
-#~ msgstr "Chyba p�i zji��ov�n� %s"
-
-#~ msgid "Tree walking failed"
-#~ msgstr "Pr�chod stromem selhal"
-
-#~ msgid "Failed to open %s"
-#~ msgstr "Nelze otev��t %s"
-
-#~ msgid " DeLink %s [%s]\n"
-#~ msgstr " Odlinkov�n� %s [%s]\n"
-
-#~ msgid "Failed to readlink %s"
-#~ msgstr "Nemohu p�e��st link %s"
-
-#~ msgid "Failed to unlink %s"
-#~ msgstr "Nemohu odlinkovat %s"
-
-#~ msgid "*** Failed to link %s to %s"
-#~ msgstr "*** Nezda�ilo se slinkovat %s s %s"
-
-#~ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-#~ msgstr " Odlinkovac� limit %sB dosa�en.\n"
-
-#~ msgid "Archive had no package field"
-#~ msgstr "Arch�v nem� pole Package"
-
-#~ msgid " %s has no override entry\n"
-#~ msgstr " %s nem� ��dnou polo�ku pro override\n"
-
-#~ msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-#~ msgstr " spr�vce %s je %s, ne %s\n"
-
-#~ msgid "realloc - Failed to allocate memory"
-#~ msgstr "realloc - Selhal pokus o p�id�len� pam�ti"
-
-#~ msgid "Unable to open %s"
-#~ msgstr "Nemohu otev��t %s"
-
-#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1"
-#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #1"
-
-#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2"
-#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #2"
-
-#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3"
-#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #3"
-
-#~ msgid "Failed to read the override file %s"
-#~ msgstr "Nezda�ilo se p�e��st override soubor %s"
-
-#~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'"
-#~ msgstr "Nezn�m� kompresn� algoritmus '%s'"
-
-#~ msgid "Compressed output %s needs a compression set"
-#~ msgstr "Komprimovan� v�stup %s pot�ebuje kompresn� sadu"
-
-#~ msgid "Failed to create FILE*"
-#~ msgstr "Selhalo vytvo�en� FILE*"
-
-#~ msgid "Failed to fork"
-#~ msgstr "Vol�n� fork() se nezda�ilo"
-
-#~ msgid "Compress Child"
-#~ msgstr "Komprimovat potomka"
-
-#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s"
-#~ msgstr "Intern� chyba, nezda�ilo se vytvo�it %s"
-
-#~ msgid "Failed to create subprocess IPC"
-#~ msgstr "Nemohu vytvo�it podproces IPC"
-
-#~ msgid "Failed to exec compressor "
-#~ msgstr "Nezda�ilo se spustit kompresor "
-
-#~ msgid "decompressor"
-#~ msgstr "dekompresor"
-
-#~ msgid "IO to subprocess/file failed"
-#~ msgstr "V/V operace s podprocesem/souborem selhala"
-
-#~ msgid "Failed to read while computing MD5"
-#~ msgstr "Chyba �ten� p�i v�po�tu MD5"
-
-#~ msgid "Problem unlinking %s"
-#~ msgstr "Probl�m s odlinkov�n�m %s"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "Y"
-
-#~ msgid "Regex compilation error - %s"
-#~ msgstr "Chyba p�i kompilaci regul�rn�ho v�razu - %s"
-
-#~ msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky maj� nespln�n� z�vislosti:"
-
-#~ msgid "but %s is installed"
-#~ msgstr "ale %s je nainstalov�n"
-
-#~ msgid "but %s is to be installed"
-#~ msgstr "ale %s se bude instalovat"
-
-#~ msgid "but it is not installable"
-#~ msgstr "ale ned� se nainstalovat"
-
-#~ msgid "but it is a virtual package"
-#~ msgstr "ale je to virtu�ln� bal�k"
-
-#~ msgid "but it is not installed"
-#~ msgstr "ale nen� nainstalovan�"
-
-#~ msgid "but it is not going to be installed"
-#~ msgstr "ale nebude se instalovat"
-
-#~ msgid " or"
-#~ msgstr " nebo"
-
-#~ msgid "The following NEW packages will be installed:"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� NOV� bal�ky budou nainstalov�ny:"
-
-#~ msgid "The following packages will be REMOVED:"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou ODSTRAN�NY:"
-
-#~ msgid "The following packages have been kept back"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky jsou podr�eny v aktu�ln� verzi"
-
-#~ msgid "The following packages will be upgraded"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou aktualizov�ny"
-
-#~ msgid "The following packages will be DOWNGRADED"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou DEGRADOV�NY"
-
-#~ msgid "The following held packages will be changed:"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� podr�en� bal�ky budou zm�n�ny:"
-
-#~ msgid "%s (due to %s) "
-#~ msgstr "%s (kv�li %s) "
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: The following essential packages will be removed\n"
-#~ "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "VAROV�N�: N�sleduj�c� nezbytn� bal�ky budou odstran�ny.\n"
-#~ "Pokud p�esn� nev�te, co d�l�te, NED�LEJTE to!"
-
-#~ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-#~ msgstr "%lu aktualizov�no, %lu nov� instalov�no, "
-
-#~ msgid "%lu reinstalled, "
-#~ msgstr "%lu reinstalov�no, "
-
-#~ msgid "%lu downgraded, "
-#~ msgstr "%lu degradov�no, "
-
-#~ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-#~ msgstr "%lu k odstran�n� a %lu neaktualizov�no.\n"
-
-#~ msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-#~ msgstr "%lu instalov�no nebo odstran�no pouze ��ste�n�.\n"
-
-#~ msgid "Correcting dependencies..."
-#~ msgstr "Opravuji z�vislosti..."
-
-#~ msgid " failed."
-#~ msgstr " selhalo."
-
-#~ msgid "Unable to correct dependencies"
-#~ msgstr "Nemohu opravit z�vislosti"
-
-#~ msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-#~ msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci"
-
-#~ msgid " Done"
-#~ msgstr " Hotovo"
-
-#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
-#~ msgstr "Pro opraven� m��ete spustit `apt-get -f install'."
-
-#~ msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-#~ msgstr "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste pou��t -f."
-
#~ msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!"
#~ msgstr "VAROV�N�: N�sleduj�c� bal�ky nehou b�t bezpe�n� autentizov�ny!"
#~ msgid "Abort? [Y/n] "
#~ msgstr "P�eru�it? [Y/n] "
-
-#~ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled."
-#~ msgstr "Bal�k je pot�eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta."
-
-#~ msgid "Unable to lock the download directory"
-#~ msgstr "Nemohu zamknout adres�� pro stahov�n�"
-
-#~ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
-#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB arch�v�.\n"
-
-#~ msgid "Need to get %sB of archives.\n"
-#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB arch�v�.\n"
-
-#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-#~ msgstr "Po rozbalen� bude na disku pou�ito dal��ch %sB.\n"
-
-#~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-#~ msgstr "Po rozbalen� bude na disku uvoln�no %sB.\n"
-
-#~ msgid "You don't have enough free space in %s."
-#~ msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta."
-
-#~ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
-#~ msgstr "Vyskytly se probl�my a -y bylo pou�ito bez --force-yes"
-
-#~ msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
-#~ msgstr "Ud�no 'pouze trivi�ln�', ov�em toto nen� triv�ln� operace."
-
-#~ msgid "Yes, do as I say!"
-#~ msgstr "Ano, ud�lej to tak, jak ��k�m!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to do something potentially harmful\n"
-#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
-#~ " ?] "
-#~ msgstr ""
-#~ "Chyst�te se vykonat n�co potenci�ln� �kodliv�ho\n"
-#~ "Pro pokra�ov�n� opi�te fr�zi '%s'\n"
-#~ " ?] "
-
-#~ msgid "Abort."
-#~ msgstr "P�eru�eno."
-
-#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] "
-#~ msgstr "Chcete pokra�ovat? [Y/n] "
-
-#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
-#~ msgstr "Selhalo sta�en� %s %s\n"
-
-#~ msgid "Some files failed to download"
-#~ msgstr "N�kter� soubory nemohly b�t sta�eny"
-
-#~ msgid "Download complete and in download only mode"
-#~ msgstr "Stahov�n� dokon�eno v re�imu pouze st�hnout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-#~ "missing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nemohu st�hnout n�kter� arch�vy. Mo�n� spus�te apt-get update nebo zkuste "
-#~ "--fix-missing?"
-
-#~ msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
-#~ msgstr "--fix-missing a v�m�na m�dia nejsou moment�ln� podporov�ny"
-
-#~ msgid "Unable to correct missing packages."
-#~ msgstr "Nemohu opravit chyb�j�c� bal�ky."
-
-#~ msgid "Aborting Install."
-#~ msgstr "P�eru�uji instalaci."
-
-#~ msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
-#~ msgstr "Pozn: Vyb�r�m %s m�sto %s\n"
-
-#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
-#~ msgstr "P�eskakuji %s, proto�e je ji� nainstalov�n.\n"
-
-#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-#~ msgstr "Bal�k %s nen� nainstalov�n, nelze tedy odstranit\n"
-
-#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
-#~ msgstr "Bal�k %s je virtu�ln� bal�k poskytovan�:\n"
-
-#~ msgid " [Installed]"
-#~ msgstr " [Instalovan�]"
-
-#~ msgid "You should explicitly select one to install."
-#~ msgstr "M�li byste explicitn� vybrat jeden k instalaci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
-#~ "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n"
-#~ "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n"
-#~ "of sources.list\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bal�k %s existuje v datab�zi, ale nem� dostupnou verzi.\n"
-#~ "To obvykle znamen�, �e bal�k je zm�n�n v n�jak� z�vislosti, ale nikdy\n"
-#~ "nebyl nahr�n do arch�vu, byl zastar�n, nebo nen� dostupn� v kontextu\n"
-#~ "souboru sources.list\n"
-
-#~ msgid "However the following packages replace it:"
-#~ msgstr "Nicm�n� n�sleduj�c� bal�ky jej nahrazuj�:"
-
-#~ msgid "Package %s has no installation candidate"
-#~ msgstr "Bal�k %s nem� kandid�ta pro instalaci"
-
-#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-#~ msgstr "Reinstalace %s nen� mo�n�, proto�e nelze st�hnout.\n"
-
-#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
-#~ msgstr "%s je ji� nejnov�j�� verze.\n"
-
-#~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
-#~ msgstr "Vyd�n� '%s' pro '%s' nebylo nalezeno"
-
-#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
-#~ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena"
-
-#~ msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
-#~ msgstr "Vybran� verze %s (%s) pro %s\n"
-
-#~ msgid "The update command takes no arguments"
-#~ msgstr "P��kaz update neakceptuje ��dn� argumenty"
-
-#~ msgid "Unable to lock the list directory"
-#~ msgstr "Nemohu uzamknout list adres��"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-#~ "used instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "N�kter� indexov� soubory se nepoda�ilo st�hnout, jsou ignorov�ny, nebo "
-#~ "jsou pou�ity star�� verze."
-
-#~ msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff"
-#~ msgstr "Vnit�n� chyba, AllUpgrade pokazil v�ci"
-
-#~ msgid "Couldn't find package %s"
-#~ msgstr "Nemohu naj�t bal�k %s"
-
-#~ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
-#~ msgstr "Pozn: vyb�r�m %s pro regul�rn� v�raz '%s'\n"
-
-#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
-#~ msgstr "Pro opraven� n�sleduj�c�ch m��ete spustit `apt-get -f install':"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify "
-#~ "a solution)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez bal�k� "
-#~ "(nebo navrhn�te �e�en�)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
-#~ "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
-#~ "distribution that some required packages have not yet been created\n"
-#~ "or been moved out of Incoming."
-#~ msgstr ""
-#~ "N�kter� bal�ky nemohly b�t instalov�ny. To m��e znamenat, �e po�adujete\n"
-#~ "nemo�nou situaci, nebo, pokud pou��v�te nestabiln� distribuci, �e\n"
-#~ "vy�adovan� bal�ky je�t� nebyly vytvo�eny nebo p�esunuty z P��choz� fronty."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
-#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n"
-#~ "that package should be filed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proto�e jste po��dali pouze o jednoduchou operaci, je t�m�� jist�, �e\n"
-#~ "bal�k nen� instalovateln� a m�l byste o tom zaslat hl�en� o chyb�\n"
-#~ "(bug report)."
-
-#~ msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-#~ msgstr "N�sleduj�c� informace v�m mohou pomoci vy�e�it tuto situaci:"
-
-#~ msgid "Broken packages"
-#~ msgstr "Po�kozen� bal�ky"
-
-#~ msgid "The following extra packages will be installed:"
-#~ msgstr "N�sledujc�c� extra bal�ky bou instalov�ny:"
-
-#~ msgid "Suggested packages:"
-#~ msgstr "Navrhovan� bal�ky:"
-
-#~ msgid "Recommended packages:"
-#~ msgstr "Doporu�ovan� bal�ky:"
-
-#~ msgid "Calculating Upgrade... "
-#~ msgstr "Propo��t�v�m aktualizaci... "
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hotovo"
-
-#~ msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
-#~ msgstr "Mus�te zadat aspo� jeden bal�k, pro kter� se st�hnou zdrojov� texty"
-
-#~ msgid "Unable to find a source package for %s"
-#~ msgstr "Nemohu naj�t zdrojov� bal�k pro %s"
-
-#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
-#~ msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta"
-
-#~ msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
-#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB zdrojov�ch arch�v�.\n"
-
-#~ msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
-#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB zdrojov�ch arch�v�.\n"
-
-#~ msgid "Fetch Source %s\n"
-#~ msgstr "St�hnout zdroj %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to fetch some archives."
-#~ msgstr "Sta�en� n�kter�ch arch�v� selhalo."
-
-#~ msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
-#~ msgstr "P�eskakuji rozbalen� ji� rozbalen�ho zdroje v %s\n"
-
-#~ msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "P��kaz pro rozbalen� '%s' selhal.\n"
-
-#~ msgid "Build command '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "P��kaz pro sestaven� '%s' selhal.\n"
-
-#~ msgid "Child process failed"
-#~ msgstr "Synovsk� proces selhal"
-
-#~ msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mus�te zadat alespo� jeden bal�k, pro kter� budou kontrolov�ny z�vislosti "
-#~ "pro sestaven�"
-
-#~ msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-#~ msgstr "Nemohu z�skat z�vislosti pro sestaven� %s"
-
-#~ msgid "%s has no build depends.\n"
-#~ msgstr "%s nem� ��dn� z�vislosti pro sestaven�.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
-#~ "found"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na, proto�e bal�k %s nebyl nalezen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
-#~ "package %s can satisfy version requirements"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na proto�e nen� k dispozici verze "
-#~ "bal�ku %s, kter� odpov�d� po�adavku na verzi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
-#~ msgstr ""
-#~ "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: Instalovan� bal�k %s je p��li� nov�"
-
-#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-#~ msgstr "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: %s"
-
-#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
-#~ msgstr "Z�vislosti pro sestaven� %s nemohly b�t spln�ny."
-
-#~ msgid "Failed to process build dependencies"
-#~ msgstr "Chyba p�i zpracov�n� z�vislost� pro sestaven�"
-
-#~ msgid "Supported Modules:"
-#~ msgstr "Podporovan� moduly:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-get [options] command\n"
-#~ " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
-#~ "installing packages. The most frequently used commands are update\n"
-#~ "and install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Commands:\n"
-#~ " update - Retrieve new lists of packages\n"
-#~ " upgrade - Perform an upgrade\n"
-#~ " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
-#~ " remove - Remove packages\n"
-#~ " source - Download source archives\n"
-#~ " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-#~ " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
-#~ " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
-#~ " clean - Erase downloaded archive files\n"
-#~ " autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
-#~ " check - Verify that there are no broken dependencies\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text.\n"
-#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n"
-#~ " -qq No output except for errors\n"
-#~ " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n"
-#~ " -s No-act. Perform ordering simulation\n"
-#~ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
-#~ " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n"
-#~ " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
-#~ " -u Show a list of upgraded packages as well\n"
-#~ " -b Build the source package after fetching it\n"
-#~ " -V Show verbose version numbers\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
-#~ "pages for more information and options.\n"
-#~ " This APT has Super Cow Powers.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�it�: apt-get [volby] p��kaz\n"
-#~ " apt-get [volby] install|remove bal�k1 [bal�k2 ...]\n"
-#~ " apt-get [volby] source bal�k1 [bal�k2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-get je jednoduch� ��dkov� rozhran� pro stahov�n� a instalov�n�\n"
-#~ "bal�k�. Nejpou��van�j�� p��kazy jsou update a install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "P��kazy:\n"
-#~ " update - Z�sk� seznam nov�ch bal�k�\n"
-#~ " upgrade - Provede aktualizaci\n"
-#~ " install - Instaluje nov� bal�ky (bal�k je libc6, ne libc6."
-#~ "deb)\n"
-#~ " remove - Odstran� bal�ky\n"
-#~ " source - St�hne zdrojov� arch�vy\n"
-#~ " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
-#~ " dist-upgrade - Aktualizace distribuce, viz apt-get(8)\n"
-#~ " dselect-upgrade - ��d� se podle v�b�ru v dselectu\n"
-#~ " clean - Sma�e sta�en� arch�vy\n"
-#~ " autoclean - Sma�e star� sta�en� arch�vy\n"
-#~ " check - Ov���, zda se nevyskytuj� po�kozen� z�vislosti\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -h Tato n�pov�da\n"
-#~ " -q Nezobraz� indik�tor postupu - pro z�znam\n"
-#~ " -qq Nezobraz� nic ne� chyby\n"
-#~ " -d Pouze st�hne - neinstaluje ani nerozbaluje arch�vy\n"
-#~ " -s Pouze simuluje prov�d�n� akce\n"
-#~ " -y Na v�echny ot�zky odpov�d� Ano\n"
-#~ " -f Zkus� pokra�ovat, i kdy� sel�e kontrola intergrity\n"
-#~ " -m Zkus� pokra�ovat, i kdy� se napoda�� naj�t arch�vy\n"
-#~ " -u Zobraz� tak� seznam aktualizovan�ch bal�k�\n"
-#~ " -b Po sta�en� zdrojov�ho bal�ku jej i zkompiluje\n"
-#~ " -V Zobraz� ��sla verz�\n"
-#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
-#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ "V�ce voleb naleznete v manu�lov�ch str�nk�ch apt-get(8), sources.list(5)\n"
-#~ "a apt.conf(5).\n"
-#~ " Tato APT m� schopnosti svat� kr�vy.\n"
-
-#~ msgid "Hit "
-#~ msgstr "C�l "
-
-#~ msgid "Get:"
-#~ msgstr "M�m:"
-
-#~ msgid "Ign "
-#~ msgstr "Ign "
-
-#~ msgid "Err "
-#~ msgstr "Err "
-
-#~ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
-#~ msgstr "Sta�eno %sB za %s (%sB/s)\n"
-
-#~ msgid " [Working]"
-#~ msgstr " [Pracuji]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "in the drive '%s' and press enter\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "V�m�na m�dia: Vlo�te disk nazvan�\n"
-#~ " '%s'\n"
-#~ "do mechaniky '%s' a stiskn�te enter\n"
-
-#~ msgid "Unknown package record!"
-#~ msgstr "Nezn�m� z�znam o bal�ku!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is "
-#~ "used\n"
-#~ "to indicate what kind of file it is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h This help text\n"
-#~ " -s Use source file sorting\n"
-#~ " -c=? Read this configuration file\n"
-#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pou�it�: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ "apt-sortpkgs je jednoduch� n�stroj pro set��d�n� soubor� Packages.\n"
-#~ "Volbou -s vol�te typ souboru.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volby:\n"
-#~ " -h Tato n�pov�da\n"
-#~ " -s Set��d� zdrojov� soubor\n"
-#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n"
-#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n"
-
-#~ msgid "Bad default setting!"
-#~ msgstr "Chybn� standardn� nastaven�!"
-
-#~ msgid "Press enter to continue."
-#~ msgstr "Pro pokra�ov�n� stiskn�te enter."
-
-#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the"
-#~ msgstr "B�hem rozbalov�n� se vyskytly chyby. Zkus�m te� nakonfigurovat"
-
-#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-#~ msgstr "bal�ky, kter� se nainstalovaly. To m��e zp�sobit chybov� hl�ky"
-
-#~ msgid ""
-#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
-#~ msgstr "o nespln�n�ch z�vislostech. To je v po��dku, d�le�it� jsou pouze"
-
-#~ msgid ""
-#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
-#~ msgstr ""
-#~ "chyby nad touto hl�kou. Opravte je a pot� znovu spus�te [I]nstalovat"
-
-#~ msgid "Merging Available information"
-#~ msgstr "Slu�uji dostupn� informace"