diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1896 |
1 files changed, 1069 insertions, 827 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-26 16:47-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-14 13:46-0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:09+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" @@ -145,7 +145,9 @@ msgstr " Tabulka verz�:" msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1646 +#: cmdline/apt-cache.cc:1646 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:2260 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilov�n na %s %s\n" @@ -224,6 +226,1071 @@ msgstr "" " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" "V�ce informac� viz manu�lov� str�nk�ky apt-cache(8) a apt.conf(5).\n" +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "Argumenty nejsou v p�rech" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Pou�it�: apt-config [volby] p��kaz\n" +"\n" +"apt-config je jednoduch� n�stroj pro �ten� konfigura�n�ho souboru APT\n" +"\n" +"P��kazy:\n" +" shell - Shellov� re�im\n" +" dump - Zobraz� nastaven�\n" +"\n" +"Volby:\n" +" -h Tato n�pov�da.\n" +" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" +" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s nen� platn� DEB bal�k." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Pou�it�: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates um� z bal�k� vyt�hnout konfigura�n� skripty a �ablony\n" +"\n" +"Volby:\n" +" -h Tato n�pov�da.\n" +" -t Nastav� do�asn� adres��\n" +" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" +" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:699 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nemohu zapsat do %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Nemohu ur�it verzi programu debconf. Je debconf nainstalov�n?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Seznam roz���en� bal�ku je p��li� dlouh�" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#, c-format +msgid "Error Processing directory %s" +msgstr "Chyba zpracov�n� adres��e %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Seznam zdrojov�ch roz���en� je p��li� dlouh�" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Chyba p�i zapisov�n� hlavi�ky do souboru" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#, c-format +msgid "Error Processing Contents %s" +msgstr "Chyba p�i zpracov�v�n� obsahu %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitary configuration option" +msgstr "" +"Pou�it�: apt-ftparchive [volby] p��kaz\n" +"P��kazy: packages bin�rn�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n" +" sources zdrojov�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n" +" contents cesta\n" +" release cesta\n" +" generate konfigura�n�soubor [skupiny]\n" +" clean konfigura�n�soubor\n" +"\n" +"apt-ftparchive generuje indexov� soubory debian�ch arch�v�. Podporuje\n" +"n�kolik re�im� vytv��en� - od pln� automatick�ho a� po funk�n� ekvivalent\n" +"p��kaz� dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" +"\n" +"apt-ftparchive ze stromu .deb soubor� vygeneruje soubory Packages. Soubor\n" +"Packages obsahuje krom� v�ech kontroln�ch pol� ka�d�ho bal�ku tak� jeho\n" +"velikost a MD5 sou�et. Podporov�n je tak� soubor override, kter�m m��ete \n" +"vynutit hodnoty pol� Priority a Section.\n" +"\n" +"Podobn� um� apt-ftparchive vygenerovat ze stromu soubor� .dsc soubory\n" +"Sources. Volbou --source-override m��ete zadat zdrojov� soubor override.\n" +"\n" +"P��kazy 'packages' a 'sources' by se m�ly spou�t�t z ko�ene stromu.\n" +"Bin�rn�Cesta by m�la ukazovat na za��tek rekurzivn�ho hled�n� a soubor \n" +"override by m�l obsahovat p��znaky pro p�epis. PrefixCesty, pokud je\n" +"p��tomen, je p�id�n do pol� Filename.\n" +"Re�ln� p��klad na arch�vu Debianu:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Volby:\n" +" -h Tato n�pov�da\n" +" --md5 Vygeneruje kontroln� MD5\n" +" -s=? Zdrojov� soubor override\n" +" -q Tich� re�im\n" +" -d=? Vybere volitelnou datab�zi pro vyrovn�vac� pam�\n" +" --no-delink Povol� ladic� re�im\n" +" --contents Vygeneruje soubor Contents\n" +" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" +" -o=? Nastav� libovolnou volbu" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +msgid "No selections matched" +msgstr "��dn� v�b�r nevyhov�l" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "N�kter� soubory chyb� v bal�kov�m souboru skupiny %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB je poru�en�, soubor p�ejmenov�n na %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:59 +#, c-format +msgid "Unable to open DB2 file %s" +msgstr "Nemohu otev��t DB2 soubor %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#, c-format +msgid "File date has changed %s" +msgstr "Datum souboru se zm�nil %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:140 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "Arch�v nem� kontroln� z�znam" + +#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Nemohu z�skat kurzor" + +#: ftparchive/writer.cc:79 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: Nemohu ��st adres�� %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:84 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:126 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:128 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:135 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Chyby se t�kaj� souboru " + +#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Chyba p�i zji��ov�n� %s" + +#: ftparchive/writer.cc:164 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Pr�chod stromem selhal" + +#: ftparchive/writer.cc:189 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Nelze otev��t %s" + +#: ftparchive/writer.cc:246 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " Odlinkov�n� %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:254 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Nemohu p�e��st link %s" + +#: ftparchive/writer.cc:258 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Nemohu odlinkovat %s" + +#: ftparchive/writer.cc:265 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Nezda�ilo se slinkovat %s s %s" + +#: ftparchive/writer.cc:275 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " Odlinkovac� limit %sB dosa�en.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" + +#: ftparchive/writer.cc:378 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Arch�v nem� pole Package" + +#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s nem� ��dnou polo�ku pro override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " spr�vce %s je %s, ne %s\n" + +#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Selhal pokus o p�id�len� pam�ti" + +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nemohu otev��t %s" + +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #2" + +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #3" + +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Nezda�ilo se p�e��st override soubor %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:75 +#, c-format +msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +msgstr "Nezn�m� kompresn� algoritmus '%s'" + +#: ftparchive/multicompress.cc:105 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Komprimovan� v�stup %s pot�ebuje kompresn� sadu" + +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Selhalo vytvo�en� meziprocesov� roury k podprocesu" + +#: ftparchive/multicompress.cc:198 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Selhalo vytvo�en� FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:201 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Vol�n� fork() se nezda�ilo" + +#: ftparchive/multicompress.cc:215 +msgid "Compress Child" +msgstr "Komprimovat potomka" + +#: ftparchive/multicompress.cc:238 +#, c-format +msgid "Internal Error, Failed to create %s" +msgstr "Intern� chyba, nezda�ilo se vytvo�it %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:289 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nemohu vytvo�it podproces IPC" + +#: ftparchive/multicompress.cc:324 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nezda�ilo se spustit kompresor " + +#: ftparchive/multicompress.cc:363 +msgid "decompressor" +msgstr "dekompresor" + +#: ftparchive/multicompress.cc:406 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "V/V operace s podprocesem/souborem selhala" + +#: ftparchive/multicompress.cc:458 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Chyba �ten� p�i v�po�tu MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:475 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Probl�m s odlinkov�n�m %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Selhalo p�ejmenov�n� %s na %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:118 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1422 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Chyba p�i kompilaci regul�rn�ho v�razu - %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:235 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "N�sleduj�c� bal�ky maj� nespln�n� z�vislosti:" + +#: cmdline/apt-get.cc:325 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "ale %s je nainstalov�n" + +#: cmdline/apt-get.cc:327 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "ale %s se bude instalovat" + +#: cmdline/apt-get.cc:334 +msgid "but it is not installable" +msgstr "ale ned� se nainstalovat" + +#: cmdline/apt-get.cc:336 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "ale je to virtu�ln� bal�k" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is not installed" +msgstr "ale nen� nainstalovan�" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "ale nebude se instalovat" + +#: cmdline/apt-get.cc:344 +msgid " or" +msgstr " nebo" + +#: cmdline/apt-get.cc:373 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "N�sleduj�c� NOV� bal�ky budou nainstalov�ny:" + +#: cmdline/apt-get.cc:399 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou ODSTRAN�NY:" + +#: cmdline/apt-get.cc:421 +#, fuzzy +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "N�sleduj�c� bal�ky jsou podr�eny v aktu�ln� verzi" + +#: cmdline/apt-get.cc:442 +#, fuzzy +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou aktualizov�ny" + +#: cmdline/apt-get.cc:463 +#, fuzzy +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou DEGRADOV�NY" + +#: cmdline/apt-get.cc:483 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "N�sleduj�c� podr�en� bal�ky budou zm�n�ny:" + +#: cmdline/apt-get.cc:536 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (kv�li %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:544 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"VAROV�N�: N�sleduj�c� nezbytn� bal�ky budou odstran�ny.\n" +"Pokud p�esn� nev�te, co d�l�te, NED�LEJTE to!" + +#: cmdline/apt-get.cc:574 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu aktualizov�no, %lu nov� instalov�no, " + +#: cmdline/apt-get.cc:578 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu reinstalov�no, " + +#: cmdline/apt-get.cc:580 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu degradov�no, " + +#: cmdline/apt-get.cc:582 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu k odstran�n� a %lu neaktualizov�no.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:586 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu instalov�no nebo odstran�no pouze ��ste�n�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:646 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Opravuji z�vislosti..." + +#: cmdline/apt-get.cc:649 +msgid " failed." +msgstr " selhalo." + +#: cmdline/apt-get.cc:652 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Nemohu opravit z�vislosti" + +#: cmdline/apt-get.cc:655 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci" + +#: cmdline/apt-get.cc:657 +msgid " Done" +msgstr " Hotovo" + +#: cmdline/apt-get.cc:661 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Pro opraven� m��ete spustit `apt-get -f install'." + +#: cmdline/apt-get.cc:664 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste pou��t -f." + +#: cmdline/apt-get.cc:718 +msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +msgstr "Bal�k je pot�eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." + +#: cmdline/apt-get.cc:744 cmdline/apt-get.cc:1716 cmdline/apt-get.cc:1749 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nemohu zamknout adres�� pro stahov�n�" + +#: cmdline/apt-get.cc:754 cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2008 +#: apt-pkg/cachefile.cc:67 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nelze p�e��st seznam zdroj�." + +#: cmdline/apt-get.cc:774 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB arch�v�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:777 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB arch�v�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "Po rozbalen� bude na disku pou�ito dal��ch %sB.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:785 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Po rozbalen� bude na disku uvoln�no %sB.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:802 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta." + +#: cmdline/apt-get.cc:811 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Vyskytly se probl�my a -y bylo pou�ito bez --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:817 cmdline/apt-get.cc:837 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "Ud�no 'pouze trivi�ln�', ov�em toto nen� triv�ln� operace." + +#: cmdline/apt-get.cc:819 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Ano, ud�lej to tak, jak ��k�m!" + +#: cmdline/apt-get.cc:821 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"Chyst�te se vykonat n�co potenci�ln� �kodliv�ho\n" +"Pro pokra�ov�n� opi�te fr�zi '%s'\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:827 cmdline/apt-get.cc:846 +msgid "Abort." +msgstr "P�eru�eno." + +#: cmdline/apt-get.cc:842 +msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +msgstr "Chcete pokra�ovat? [Y/n] " + +#: cmdline/apt-get.cc:911 cmdline/apt-get.cc:1281 cmdline/apt-get.cc:1906 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Selhalo sta�en� %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:929 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "N�kter� soubory nemohly b�t sta�eny" + +#: cmdline/apt-get.cc:930 cmdline/apt-get.cc:1915 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Stahov�n� dokon�eno v re�imu pouze st�hnout" + +#: cmdline/apt-get.cc:936 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Nemohu st�hnout n�kter� arch�vy. Mo�n� spus�te apt-get update nebo zkuste --" +"fix-missing?" + +#: cmdline/apt-get.cc:940 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing a v�m�na m�dia nejsou moment�ln� podporov�ny" + +#: cmdline/apt-get.cc:945 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Nemohu opravit chyb�j�c� bal�ky." + +#: cmdline/apt-get.cc:946 +msgid "Aborting Install." +msgstr "P�eru�uji instalaci." + +#: cmdline/apt-get.cc:979 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "Pozn: Vyb�r�m %s m�sto %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:989 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "P�eskakuji %s, proto�e je ji� nainstalov�n.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1007 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "Bal�k %s nen� nainstalov�n, nelze tedy odstranit\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Bal�k %s je virtu�ln� bal�k poskytovan�:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1030 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Instalovan�]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1035 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "M�li byste explicitn� vybrat jeden k instalaci." + +#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"Bal�k %s existuje v datab�zi, ale nem� dostupnou verzi.\n" +"To obvykle znamen�, �e bal�k je zm�n�n v n�jak� z�vislosti, ale nikdy\n" +"nebyl nahr�n do arch�vu, byl zastar�n, nebo nen� dostupn� v kontextu\n" +"souboru sources.list\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1059 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Nicm�n� n�sleduj�c� bal�ky jej nahrazuj�:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1062 +#, c-format +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "Bal�k %s nem� kandid�ta pro instalaci" + +#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Reinstalace %s nen� mo�n�, proto�e nelze st�hnout.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1090 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s je ji� nejnov�j�� verze.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1117 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Vyd�n� '%s' pro '%s' nebylo nalezeno" + +#: cmdline/apt-get.cc:1119 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena" + +#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "Vybran� verze %s (%s) pro %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1235 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "P��kaz update neakceptuje ��dn� argumenty" + +#: cmdline/apt-get.cc:1248 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "Nemohu uzamknout list adres��" + +#: cmdline/apt-get.cc:1300 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"N�kter� indexov� soubory se nepoda�ilo st�hnout, jsou ignorov�ny, nebo jsou " +"pou�ity star�� verze." + +#: cmdline/apt-get.cc:1319 +msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Vnit�n� chyba, AllUpgrade pokazil v�ci" + +#: cmdline/apt-get.cc:1409 cmdline/apt-get.cc:1445 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Nemohu naj�t bal�k %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1432 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "Pozn: vyb�r�m %s pro regul�rn� v�raz '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1462 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "Pro opraven� n�sleduj�c�ch m��ete spustit `apt-get -f install':" + +#: cmdline/apt-get.cc:1465 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Nespln�n� z�vislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez bal�k� (nebo " +"navrhn�te �e�en�)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1477 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"N�kter� bal�ky nemohly b�t instalov�ny. To m��e znamenat, �e po�adujete\n" +"nemo�nou situaci, nebo, pokud pou��v�te nestabiln� distribuci, �e\n" +"vy�adovan� bal�ky je�t� nebyly vytvo�eny nebo p�esunuty z P��choz� fronty." + +#: cmdline/apt-get.cc:1485 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" +"Proto�e jste po��dali pouze o jednoduchou operaci, je t�m�� jist�, �e\n" +"bal�k nen� instalovateln� a m�l byste o tom zaslat hl�en� o chyb�\n" +"(bug report)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1490 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "N�sleduj�c� informace v�m mohou pomoci vy�e�it tuto situaci:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1493 +msgid "Broken packages" +msgstr "Po�kozen� bal�ky" + +#: cmdline/apt-get.cc:1519 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "N�sledujc�c� extra bal�ky bou instalov�ny:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1590 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Navrhovan� bal�ky:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1591 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Doporu�ovan� bal�ky:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1611 +msgid "Calculating Upgrade... " +msgstr "Propo��t�v�m aktualizaci... " + +#: cmdline/apt-get.cc:1614 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#: cmdline/apt-get.cc:1619 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: cmdline/apt-get.cc:1792 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Mus�te zadat aspo� jeden bal�k, pro kter� se st�hnou zdrojov� texty" + +#: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nemohu naj�t zdrojov� bal�k pro %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1866 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta" + +#: cmdline/apt-get.cc:1871 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB zdrojov�ch arch�v�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1874 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB zdrojov�ch arch�v�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1880 +#, c-format +msgid "Fetch Source %s\n" +msgstr "St�hnout zdroj %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1911 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Sta�en� n�kter�ch arch�v� selhalo." + +#: cmdline/apt-get.cc:1939 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "P�eskakuji rozbalen� ji� rozbalen�ho zdroje v %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1951 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "P��kaz pro rozbalen� '%s' selhal.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1968 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "P��kaz pro sestaven� '%s' selhal.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1987 +msgid "Child process failed" +msgstr "Synovsk� proces selhal" + +#: cmdline/apt-get.cc:2003 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Mus�te zadat alespo� jeden bal�k, pro kter� budou kontrolov�ny z�vislosti " +"pro sestaven�" + +#: cmdline/apt-get.cc:2031 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nemohu z�skat z�vislosti pro sestaven� %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2051 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nem� ��dn� z�vislosti pro sestaven�.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2103 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na, proto�e bal�k %s nebyl nalezen" + +#: cmdline/apt-get.cc:2155 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na proto�e nen� k dispozici verze bal�ku " +"%s, kter� odpov�d� po�adavku na verzi" + +#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: Instalovan� bal�k %s je p��li� nov�" + +#: cmdline/apt-get.cc:2215 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Z�vislosti pro sestaven� %s nemohly b�t spln�ny." + +#: cmdline/apt-get.cc:2233 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Chyba p�i zpracov�n� z�vislost� pro sestaven�" + +#: cmdline/apt-get.cc:2265 +msgid "Supported Modules:" +msgstr "Podporovan� moduly:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2306 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" +"Pou�it�: apt-get [volby] p��kaz\n" +" apt-get [volby] install|remove bal�k1 [bal�k2 ...]\n" +" apt-get [volby] source bal�k1 [bal�k2 ...]\n" +"\n" +"apt-get je jednoduch� ��dkov� rozhran� pro stahov�n� a instalov�n�\n" +"bal�k�. Nejpou��van�j�� p��kazy jsou update a install.\n" +"\n" +"P��kazy:\n" +" update - Z�sk� seznam nov�ch bal�k�\n" +" upgrade - Provede aktualizaci\n" +" install - Instaluje nov� bal�ky (bal�k je libc6, ne libc6.deb)\n" +" remove - Odstran� bal�ky\n" +" source - St�hne zdrojov� arch�vy\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Aktualizace distribuce, viz apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - ��d� se podle v�b�ru v dselectu\n" +" clean - Sma�e sta�en� arch�vy\n" +" autoclean - Sma�e star� sta�en� arch�vy\n" +" check - Ov���, zda se nevyskytuj� po�kozen� z�vislosti\n" +"\n" +"Volby:\n" +" -h Tato n�pov�da\n" +" -q Nezobraz� indik�tor postupu - pro z�znam\n" +" -qq Nezobraz� nic ne� chyby\n" +" -d Pouze st�hne - neinstaluje ani nerozbaluje arch�vy\n" +" -s Pouze simuluje prov�d�n� akce\n" +" -y Na v�echny ot�zky odpov�d� Ano\n" +" -f Zkus� pokra�ovat, i kdy� sel�e kontrola intergrity\n" +" -m Zkus� pokra�ovat, i kdy� se napoda�� naj�t arch�vy\n" +" -u Zobraz� tak� seznam aktualizovan�ch bal�k�\n" +" -b Po sta�en� zdrojov�ho bal�ku jej i zkompiluje\n" +" -V Zobraz� ��sla verz�\n" +" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" +" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" +"V�ce voleb naleznete v manu�lov�ch str�nk�ch apt-get(8), sources.list(5)\n" +"a apt.conf(5).\n" +" Tato APT m� schopnosti svat� kr�vy.\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "C�l " + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "M�m:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Sta�eno %sB za %s (%sB/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [Pracuji]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"V�m�na m�dia: Vlo�te disk nazvan�\n" +" '%s'\n" +"do mechaniky '%s' a stiskn�te enter\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Nezn�m� z�znam o bal�ku!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Pou�it�: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs je jednoduch� n�stroj pro set��d�n� soubor� Packages.\n" +"Volbou -s vol�te typ souboru.\n" +"\n" +"Volby:\n" +" -h Tato n�pov�da\n" +" -s Set��d� zdrojov� soubor\n" +" -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" +" -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Chybn� standardn� nastaven�!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Pro pokra�ov�n� stiskn�te enter." + +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "B�hem rozbalov�n� se vyskytly chyby. Zkus�m te� nakonfigurovat" + +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "bal�ky, kter� se nainstalovaly. To m��e zp�sobit chybov� hl�ky" + +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "o nespln�n�ch z�vislostech. To je v po��dku, d�le�it� jsou pouze" + +#: dselect/install:103 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "chyby nad touto hl�kou. Opravte je a pot� znovu spus�te [I]nstalovat" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging Available information" +msgstr "Slu�uji dostupn� informace" + #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:116 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Selhalo vytvo�en� roury" @@ -330,17 +1397,6 @@ msgstr "Bal�k se pokou�� zapisovat do diverzn�ho c�le %s/%s" msgid "The diversion path is too long" msgstr "Diverzn� cesta je p��li� dlouh�" -#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" - -#: apt-inst/extract.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Selhalo p�ejmenov�n� %s na %s" - #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" @@ -620,10 +1676,6 @@ msgstr "Nemohu vytvo�it socket" msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Nemohu p�ipojit datov� socket, �as spojen� vypr�el" -#: methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 -msgid "Failed" -msgstr "Selhalo" - #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Nemohu p�ipojit pasivn� socket." @@ -1263,10 +2315,6 @@ msgstr "Nebylo mo�no vyhodnotit %s." msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Do sources.list mus�te zadat 'zdrojov�' URI" -#: apt-pkg/cachefile.cc:67 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Nelze p�e��st seznam zdroj�." - #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" @@ -1366,11 +2414,6 @@ msgstr "Ne�lo vyhodnotit seznam zdrojov�ch bal�k� %s" msgid "Collecting File Provides" msgstr "Collecting File poskytuje" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:699 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nemohu zapsat do %s" - #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:774 apt-pkg/pkgcachegen.cc:781 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Chyba IO p�i ukl�d�n� zdrojov� cache" @@ -1413,10 +2456,6 @@ msgstr "Velikosti nesouhlas�" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 sou�t�" -#: methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Selhalo vytvo�en� meziprocesov� roury k podprocesu" - #: methods/rsh.cc:264 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" @@ -1425,805 +2464,8 @@ msgstr "Soubor nebyl nalezen" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Spojen� bylo p�ed�asn� ukon�eno" -#~ msgid "Arguments not in pairs" -#~ msgstr "Argumenty nejsou v p�rech" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-config [options] command\n" -#~ "\n" -#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -#~ "\n" -#~ "Commands:\n" -#~ " shell - Shell mode\n" -#~ " dump - Show the configuration\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text.\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pou�it�: apt-config [volby] p��kaz\n" -#~ "\n" -#~ "apt-config je jednoduch� n�stroj pro �ten� konfigura�n�ho souboru APT\n" -#~ "\n" -#~ "P��kazy:\n" -#~ " shell - Shellov� re�im\n" -#~ " dump - Zobraz� nastaven�\n" -#~ "\n" -#~ "Volby:\n" -#~ " -h Tato n�pov�da.\n" -#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" -#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" - -#~ msgid "%s not a valid DEB package." -#~ msgstr "%s nen� platn� DEB bal�k." - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -#~ "from debian packages\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text\n" -#~ " -t Set the temp dir\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pou�it�: apt-extracttemplates soubor1 [soubor2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-extracttemplates um� z bal�k� vyt�hnout konfigura�n� skripty a " -#~ "�ablony\n" -#~ "\n" -#~ "Volby:\n" -#~ " -h Tato n�pov�da.\n" -#~ " -t Nastav� do�asn� adres��\n" -#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" -#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" - -#~ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -#~ msgstr "Nemohu ur�it verzi programu debconf. Je debconf nainstalov�n?" - -#~ msgid "Package extension list is too long" -#~ msgstr "Seznam roz���en� bal�ku je p��li� dlouh�" - -#~ msgid "Error Processing directory %s" -#~ msgstr "Chyba zpracov�n� adres��e %s" - -#~ msgid "Source extension list is too long" -#~ msgstr "Seznam zdrojov�ch roz���en� je p��li� dlouh�" - -#~ msgid "Error writing header to contents file" -#~ msgstr "Chyba p�i zapisov�n� hlavi�ky do souboru" - -#~ msgid "Error Processing Contents %s" -#~ msgstr "Chyba p�i zpracov�v�n� obsahu %s" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -#~ "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -#~ " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -#~ " contents path\n" -#~ " release path\n" -#~ " generate config [groups]\n" -#~ " clean config\n" -#~ "\n" -#~ "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -#~ "many styles of generation from fully automated to functional " -#~ "replacements\n" -#~ "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -#~ "\n" -#~ "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -#~ "Package file contains the contents of all the control fields from\n" -#~ "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -#~ "is supported to force the value of Priority and Section.\n" -#~ "\n" -#~ "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -#~ "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -#~ "\n" -#~ "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -#~ "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -#~ "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -#~ "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -#~ "Debian archive:\n" -#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text\n" -#~ " --md5 Control MD5 generation\n" -#~ " -s=? Source override file\n" -#~ " -q Quiet\n" -#~ " -d=? Select the optional caching database\n" -#~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n" -#~ " --contents Control contents file generation\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option" -#~ msgstr "" -#~ "Pou�it�: apt-ftparchive [volby] p��kaz\n" -#~ "P��kazy: packages bin�rn�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n" -#~ " sources zdrojov�cesta [souboroverride [prefixcesty]]\n" -#~ " contents cesta\n" -#~ " release cesta\n" -#~ " generate konfigura�n�soubor [skupiny]\n" -#~ " clean konfigura�n�soubor\n" -#~ "\n" -#~ "apt-ftparchive generuje indexov� soubory debian�ch arch�v�. Podporuje\n" -#~ "n�kolik re�im� vytv��en� - od pln� automatick�ho a� po funk�n� " -#~ "ekvivalent\n" -#~ "p��kaz� dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" -#~ "\n" -#~ "apt-ftparchive ze stromu .deb soubor� vygeneruje soubory Packages. " -#~ "Soubor\n" -#~ "Packages obsahuje krom� v�ech kontroln�ch pol� ka�d�ho bal�ku tak� jeho\n" -#~ "velikost a MD5 sou�et. Podporov�n je tak� soubor override, kter�m " -#~ "m��ete \n" -#~ "vynutit hodnoty pol� Priority a Section.\n" -#~ "\n" -#~ "Podobn� um� apt-ftparchive vygenerovat ze stromu soubor� .dsc soubory\n" -#~ "Sources. Volbou --source-override m��ete zadat zdrojov� soubor override.\n" -#~ "\n" -#~ "P��kazy 'packages' a 'sources' by se m�ly spou�t�t z ko�ene stromu.\n" -#~ "Bin�rn�Cesta by m�la ukazovat na za��tek rekurzivn�ho hled�n� a soubor \n" -#~ "override by m�l obsahovat p��znaky pro p�epis. PrefixCesty, pokud je\n" -#~ "p��tomen, je p�id�n do pol� Filename.\n" -#~ "Re�ln� p��klad na arch�vu Debianu:\n" -#~ " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -#~ " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -#~ "\n" -#~ "Volby:\n" -#~ " -h Tato n�pov�da\n" -#~ " --md5 Vygeneruje kontroln� MD5\n" -#~ " -s=? Zdrojov� soubor override\n" -#~ " -q Tich� re�im\n" -#~ " -d=? Vybere volitelnou datab�zi pro vyrovn�vac� pam�\n" -#~ " --no-delink Povol� ladic� re�im\n" -#~ " --contents Vygeneruje soubor Contents\n" -#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" -#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu" - -#~ msgid "No selections matched" -#~ msgstr "��dn� v�b�r nevyhov�l" - -#~ msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -#~ msgstr "N�kter� soubory chyb� v bal�kov�m souboru skupiny %s" - -#~ msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -#~ msgstr "DB je poru�en�, soubor p�ejmenov�n na %s.old" - -#~ msgid "Unable to open DB2 file %s" -#~ msgstr "Nemohu otev��t DB2 soubor %s" - -#~ msgid "File date has changed %s" -#~ msgstr "Datum souboru se zm�nil %s" - -#~ msgid "Archive has no control record" -#~ msgstr "Arch�v nem� kontroln� z�znam" - -#~ msgid "Unable to get a cursor" -#~ msgstr "Nemohu z�skat kurzor" - -#~ msgid "W: Unable to read directory %s\n" -#~ msgstr "W: Nemohu ��st adres�� %s\n" - -#~ msgid "W: Unable to stat %s\n" -#~ msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n" - -#~ msgid "E: " -#~ msgstr "E: " - -#~ msgid "W: " -#~ msgstr "W: " - -#~ msgid "E: Errors apply to file " -#~ msgstr "E: Chyby se t�kaj� souboru " - -#~ msgid "Failed to resolve %s" -#~ msgstr "Chyba p�i zji��ov�n� %s" - -#~ msgid "Tree walking failed" -#~ msgstr "Pr�chod stromem selhal" - -#~ msgid "Failed to open %s" -#~ msgstr "Nelze otev��t %s" - -#~ msgid " DeLink %s [%s]\n" -#~ msgstr " Odlinkov�n� %s [%s]\n" - -#~ msgid "Failed to readlink %s" -#~ msgstr "Nemohu p�e��st link %s" - -#~ msgid "Failed to unlink %s" -#~ msgstr "Nemohu odlinkovat %s" - -#~ msgid "*** Failed to link %s to %s" -#~ msgstr "*** Nezda�ilo se slinkovat %s s %s" - -#~ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -#~ msgstr " Odlinkovac� limit %sB dosa�en.\n" - -#~ msgid "Archive had no package field" -#~ msgstr "Arch�v nem� pole Package" - -#~ msgid " %s has no override entry\n" -#~ msgstr " %s nem� ��dnou polo�ku pro override\n" - -#~ msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -#~ msgstr " spr�vce %s je %s, ne %s\n" - -#~ msgid "realloc - Failed to allocate memory" -#~ msgstr "realloc - Selhal pokus o p�id�len� pam�ti" - -#~ msgid "Unable to open %s" -#~ msgstr "Nemohu otev��t %s" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #1" -#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #1" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #2" -#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #2" - -#~ msgid "Malformed override %s line %lu #3" -#~ msgstr "Zkomolen� soubor %s, ��dek %lu #3" - -#~ msgid "Failed to read the override file %s" -#~ msgstr "Nezda�ilo se p�e��st override soubor %s" - -#~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" -#~ msgstr "Nezn�m� kompresn� algoritmus '%s'" - -#~ msgid "Compressed output %s needs a compression set" -#~ msgstr "Komprimovan� v�stup %s pot�ebuje kompresn� sadu" - -#~ msgid "Failed to create FILE*" -#~ msgstr "Selhalo vytvo�en� FILE*" - -#~ msgid "Failed to fork" -#~ msgstr "Vol�n� fork() se nezda�ilo" - -#~ msgid "Compress Child" -#~ msgstr "Komprimovat potomka" - -#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s" -#~ msgstr "Intern� chyba, nezda�ilo se vytvo�it %s" - -#~ msgid "Failed to create subprocess IPC" -#~ msgstr "Nemohu vytvo�it podproces IPC" - -#~ msgid "Failed to exec compressor " -#~ msgstr "Nezda�ilo se spustit kompresor " - -#~ msgid "decompressor" -#~ msgstr "dekompresor" - -#~ msgid "IO to subprocess/file failed" -#~ msgstr "V/V operace s podprocesem/souborem selhala" - -#~ msgid "Failed to read while computing MD5" -#~ msgstr "Chyba �ten� p�i v�po�tu MD5" - -#~ msgid "Problem unlinking %s" -#~ msgstr "Probl�m s odlinkov�n�m %s" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Regex compilation error - %s" -#~ msgstr "Chyba p�i kompilaci regul�rn�ho v�razu - %s" - -#~ msgid "The following packages have unmet dependencies:" -#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky maj� nespln�n� z�vislosti:" - -#~ msgid "but %s is installed" -#~ msgstr "ale %s je nainstalov�n" - -#~ msgid "but %s is to be installed" -#~ msgstr "ale %s se bude instalovat" - -#~ msgid "but it is not installable" -#~ msgstr "ale ned� se nainstalovat" - -#~ msgid "but it is a virtual package" -#~ msgstr "ale je to virtu�ln� bal�k" - -#~ msgid "but it is not installed" -#~ msgstr "ale nen� nainstalovan�" - -#~ msgid "but it is not going to be installed" -#~ msgstr "ale nebude se instalovat" - -#~ msgid " or" -#~ msgstr " nebo" - -#~ msgid "The following NEW packages will be installed:" -#~ msgstr "N�sleduj�c� NOV� bal�ky budou nainstalov�ny:" - -#~ msgid "The following packages will be REMOVED:" -#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou ODSTRAN�NY:" - -#~ msgid "The following packages have been kept back" -#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky jsou podr�eny v aktu�ln� verzi" - -#~ msgid "The following packages will be upgraded" -#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou aktualizov�ny" - -#~ msgid "The following packages will be DOWNGRADED" -#~ msgstr "N�sleduj�c� bal�ky budou DEGRADOV�NY" - -#~ msgid "The following held packages will be changed:" -#~ msgstr "N�sleduj�c� podr�en� bal�ky budou zm�n�ny:" - -#~ msgid "%s (due to %s) " -#~ msgstr "%s (kv�li %s) " - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: The following essential packages will be removed\n" -#~ "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -#~ msgstr "" -#~ "VAROV�N�: N�sleduj�c� nezbytn� bal�ky budou odstran�ny.\n" -#~ "Pokud p�esn� nev�te, co d�l�te, NED�LEJTE to!" - -#~ msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -#~ msgstr "%lu aktualizov�no, %lu nov� instalov�no, " - -#~ msgid "%lu reinstalled, " -#~ msgstr "%lu reinstalov�no, " - -#~ msgid "%lu downgraded, " -#~ msgstr "%lu degradov�no, " - -#~ msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -#~ msgstr "%lu k odstran�n� a %lu neaktualizov�no.\n" - -#~ msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -#~ msgstr "%lu instalov�no nebo odstran�no pouze ��ste�n�.\n" - -#~ msgid "Correcting dependencies..." -#~ msgstr "Opravuji z�vislosti..." - -#~ msgid " failed." -#~ msgstr " selhalo." - -#~ msgid "Unable to correct dependencies" -#~ msgstr "Nemohu opravit z�vislosti" - -#~ msgid "Unable to minimize the upgrade set" -#~ msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci" - -#~ msgid " Done" -#~ msgstr " Hotovo" - -#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -#~ msgstr "Pro opraven� m��ete spustit `apt-get -f install'." - -#~ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -#~ msgstr "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste pou��t -f." - #~ msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!" #~ msgstr "VAROV�N�: N�sleduj�c� bal�ky nehou b�t bezpe�n� autentizov�ny!" #~ msgid "Abort? [Y/n] " #~ msgstr "P�eru�it? [Y/n] " - -#~ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." -#~ msgstr "Bal�k je pot�eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." - -#~ msgid "Unable to lock the download directory" -#~ msgstr "Nemohu zamknout adres�� pro stahov�n�" - -#~ msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB arch�v�.\n" - -#~ msgid "Need to get %sB of archives.\n" -#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB arch�v�.\n" - -#~ msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -#~ msgstr "Po rozbalen� bude na disku pou�ito dal��ch %sB.\n" - -#~ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" -#~ msgstr "Po rozbalen� bude na disku uvoln�no %sB.\n" - -#~ msgid "You don't have enough free space in %s." -#~ msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta." - -#~ msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -#~ msgstr "Vyskytly se probl�my a -y bylo pou�ito bez --force-yes" - -#~ msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -#~ msgstr "Ud�no 'pouze trivi�ln�', ov�em toto nen� triv�ln� operace." - -#~ msgid "Yes, do as I say!" -#~ msgstr "Ano, ud�lej to tak, jak ��k�m!" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to do something potentially harmful\n" -#~ "To continue type in the phrase '%s'\n" -#~ " ?] " -#~ msgstr "" -#~ "Chyst�te se vykonat n�co potenci�ln� �kodliv�ho\n" -#~ "Pro pokra�ov�n� opi�te fr�zi '%s'\n" -#~ " ?] " - -#~ msgid "Abort." -#~ msgstr "P�eru�eno." - -#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] " -#~ msgstr "Chcete pokra�ovat? [Y/n] " - -#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" -#~ msgstr "Selhalo sta�en� %s %s\n" - -#~ msgid "Some files failed to download" -#~ msgstr "N�kter� soubory nemohly b�t sta�eny" - -#~ msgid "Download complete and in download only mode" -#~ msgstr "Stahov�n� dokon�eno v re�imu pouze st�hnout" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -#~ "missing?" -#~ msgstr "" -#~ "Nemohu st�hnout n�kter� arch�vy. Mo�n� spus�te apt-get update nebo zkuste " -#~ "--fix-missing?" - -#~ msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -#~ msgstr "--fix-missing a v�m�na m�dia nejsou moment�ln� podporov�ny" - -#~ msgid "Unable to correct missing packages." -#~ msgstr "Nemohu opravit chyb�j�c� bal�ky." - -#~ msgid "Aborting Install." -#~ msgstr "P�eru�uji instalaci." - -#~ msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -#~ msgstr "Pozn: Vyb�r�m %s m�sto %s\n" - -#~ msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -#~ msgstr "P�eskakuji %s, proto�e je ji� nainstalov�n.\n" - -#~ msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -#~ msgstr "Bal�k %s nen� nainstalov�n, nelze tedy odstranit\n" - -#~ msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -#~ msgstr "Bal�k %s je virtu�ln� bal�k poskytovan�:\n" - -#~ msgid " [Installed]" -#~ msgstr " [Instalovan�]" - -#~ msgid "You should explicitly select one to install." -#~ msgstr "M�li byste explicitn� vybrat jeden k instalaci." - -#~ msgid "" -#~ "Package %s has no available version, but exists in the database.\n" -#~ "This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n" -#~ "never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n" -#~ "of sources.list\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bal�k %s existuje v datab�zi, ale nem� dostupnou verzi.\n" -#~ "To obvykle znamen�, �e bal�k je zm�n�n v n�jak� z�vislosti, ale nikdy\n" -#~ "nebyl nahr�n do arch�vu, byl zastar�n, nebo nen� dostupn� v kontextu\n" -#~ "souboru sources.list\n" - -#~ msgid "However the following packages replace it:" -#~ msgstr "Nicm�n� n�sleduj�c� bal�ky jej nahrazuj�:" - -#~ msgid "Package %s has no installation candidate" -#~ msgstr "Bal�k %s nem� kandid�ta pro instalaci" - -#~ msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -#~ msgstr "Reinstalace %s nen� mo�n�, proto�e nelze st�hnout.\n" - -#~ msgid "%s is already the newest version.\n" -#~ msgstr "%s je ji� nejnov�j�� verze.\n" - -#~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -#~ msgstr "Vyd�n� '%s' pro '%s' nebylo nalezeno" - -#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -#~ msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena" - -#~ msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -#~ msgstr "Vybran� verze %s (%s) pro %s\n" - -#~ msgid "The update command takes no arguments" -#~ msgstr "P��kaz update neakceptuje ��dn� argumenty" - -#~ msgid "Unable to lock the list directory" -#~ msgstr "Nemohu uzamknout list adres��" - -#~ msgid "" -#~ "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -#~ "used instead." -#~ msgstr "" -#~ "N�kter� indexov� soubory se nepoda�ilo st�hnout, jsou ignorov�ny, nebo " -#~ "jsou pou�ity star�� verze." - -#~ msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" -#~ msgstr "Vnit�n� chyba, AllUpgrade pokazil v�ci" - -#~ msgid "Couldn't find package %s" -#~ msgstr "Nemohu naj�t bal�k %s" - -#~ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -#~ msgstr "Pozn: vyb�r�m %s pro regul�rn� v�raz '%s'\n" - -#~ msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -#~ msgstr "Pro opraven� n�sleduj�c�ch m��ete spustit `apt-get -f install':" - -#~ msgid "" -#~ "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify " -#~ "a solution)." -#~ msgstr "" -#~ "Nespln�n� z�vislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez bal�k� " -#~ "(nebo navrhn�te �e�en�)." - -#~ msgid "" -#~ "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -#~ "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -#~ "distribution that some required packages have not yet been created\n" -#~ "or been moved out of Incoming." -#~ msgstr "" -#~ "N�kter� bal�ky nemohly b�t instalov�ny. To m��e znamenat, �e po�adujete\n" -#~ "nemo�nou situaci, nebo, pokud pou��v�te nestabiln� distribuci, �e\n" -#~ "vy�adovan� bal�ky je�t� nebyly vytvo�eny nebo p�esunuty z P��choz� fronty." - -#~ msgid "" -#~ "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#~ "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#~ "that package should be filed." -#~ msgstr "" -#~ "Proto�e jste po��dali pouze o jednoduchou operaci, je t�m�� jist�, �e\n" -#~ "bal�k nen� instalovateln� a m�l byste o tom zaslat hl�en� o chyb�\n" -#~ "(bug report)." - -#~ msgid "The following information may help to resolve the situation:" -#~ msgstr "N�sleduj�c� informace v�m mohou pomoci vy�e�it tuto situaci:" - -#~ msgid "Broken packages" -#~ msgstr "Po�kozen� bal�ky" - -#~ msgid "The following extra packages will be installed:" -#~ msgstr "N�sledujc�c� extra bal�ky bou instalov�ny:" - -#~ msgid "Suggested packages:" -#~ msgstr "Navrhovan� bal�ky:" - -#~ msgid "Recommended packages:" -#~ msgstr "Doporu�ovan� bal�ky:" - -#~ msgid "Calculating Upgrade... " -#~ msgstr "Propo��t�v�m aktualizaci... " - -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hotovo" - -#~ msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -#~ msgstr "Mus�te zadat aspo� jeden bal�k, pro kter� se st�hnou zdrojov� texty" - -#~ msgid "Unable to find a source package for %s" -#~ msgstr "Nemohu naj�t zdrojov� bal�k pro %s" - -#~ msgid "You don't have enough free space in %s" -#~ msgstr "Na %s nem�te dostatek voln�ho m�sta" - -#~ msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB/%sB zdrojov�ch arch�v�.\n" - -#~ msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -#~ msgstr "Pot�ebuji st�hnout %sB zdrojov�ch arch�v�.\n" - -#~ msgid "Fetch Source %s\n" -#~ msgstr "St�hnout zdroj %s\n" - -#~ msgid "Failed to fetch some archives." -#~ msgstr "Sta�en� n�kter�ch arch�v� selhalo." - -#~ msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -#~ msgstr "P�eskakuji rozbalen� ji� rozbalen�ho zdroje v %s\n" - -#~ msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -#~ msgstr "P��kaz pro rozbalen� '%s' selhal.\n" - -#~ msgid "Build command '%s' failed.\n" -#~ msgstr "P��kaz pro sestaven� '%s' selhal.\n" - -#~ msgid "Child process failed" -#~ msgstr "Synovsk� proces selhal" - -#~ msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -#~ msgstr "" -#~ "Mus�te zadat alespo� jeden bal�k, pro kter� budou kontrolov�ny z�vislosti " -#~ "pro sestaven�" - -#~ msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -#~ msgstr "Nemohu z�skat z�vislosti pro sestaven� %s" - -#~ msgid "%s has no build depends.\n" -#~ msgstr "%s nem� ��dn� z�vislosti pro sestaven�.\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -#~ "found" -#~ msgstr "" -#~ "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na, proto�e bal�k %s nebyl nalezen" - -#~ msgid "" -#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -#~ "package %s can satisfy version requirements" -#~ msgstr "" -#~ "%s z�vislost pro %s nem��e b�t spln�na proto�e nen� k dispozici verze " -#~ "bal�ku %s, kter� odpov�d� po�adavku na verzi" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -#~ msgstr "" -#~ "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: Instalovan� bal�k %s je p��li� nov�" - -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Selhalo spln�n� %s z�vislosti pro %s: %s" - -#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -#~ msgstr "Z�vislosti pro sestaven� %s nemohly b�t spln�ny." - -#~ msgid "Failed to process build dependencies" -#~ msgstr "Chyba p�i zpracov�n� z�vislost� pro sestaven�" - -#~ msgid "Supported Modules:" -#~ msgstr "Podporovan� moduly:" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-get [options] command\n" -#~ " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -#~ " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -#~ "installing packages. The most frequently used commands are update\n" -#~ "and install.\n" -#~ "\n" -#~ "Commands:\n" -#~ " update - Retrieve new lists of packages\n" -#~ " upgrade - Perform an upgrade\n" -#~ " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -#~ " remove - Remove packages\n" -#~ " source - Download source archives\n" -#~ " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -#~ " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -#~ " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -#~ " clean - Erase downloaded archive files\n" -#~ " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -#~ " check - Verify that there are no broken dependencies\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text.\n" -#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" -#~ " -qq No output except for errors\n" -#~ " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -#~ " -s No-act. Perform ordering simulation\n" -#~ " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -#~ " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" -#~ " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -#~ " -u Show a list of upgraded packages as well\n" -#~ " -b Build the source package after fetching it\n" -#~ " -V Show verbose version numbers\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -#~ "pages for more information and options.\n" -#~ " This APT has Super Cow Powers.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pou�it�: apt-get [volby] p��kaz\n" -#~ " apt-get [volby] install|remove bal�k1 [bal�k2 ...]\n" -#~ " apt-get [volby] source bal�k1 [bal�k2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-get je jednoduch� ��dkov� rozhran� pro stahov�n� a instalov�n�\n" -#~ "bal�k�. Nejpou��van�j�� p��kazy jsou update a install.\n" -#~ "\n" -#~ "P��kazy:\n" -#~ " update - Z�sk� seznam nov�ch bal�k�\n" -#~ " upgrade - Provede aktualizaci\n" -#~ " install - Instaluje nov� bal�ky (bal�k je libc6, ne libc6." -#~ "deb)\n" -#~ " remove - Odstran� bal�ky\n" -#~ " source - St�hne zdrojov� arch�vy\n" -#~ " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -#~ " dist-upgrade - Aktualizace distribuce, viz apt-get(8)\n" -#~ " dselect-upgrade - ��d� se podle v�b�ru v dselectu\n" -#~ " clean - Sma�e sta�en� arch�vy\n" -#~ " autoclean - Sma�e star� sta�en� arch�vy\n" -#~ " check - Ov���, zda se nevyskytuj� po�kozen� z�vislosti\n" -#~ "\n" -#~ "Volby:\n" -#~ " -h Tato n�pov�da\n" -#~ " -q Nezobraz� indik�tor postupu - pro z�znam\n" -#~ " -qq Nezobraz� nic ne� chyby\n" -#~ " -d Pouze st�hne - neinstaluje ani nerozbaluje arch�vy\n" -#~ " -s Pouze simuluje prov�d�n� akce\n" -#~ " -y Na v�echny ot�zky odpov�d� Ano\n" -#~ " -f Zkus� pokra�ovat, i kdy� sel�e kontrola intergrity\n" -#~ " -m Zkus� pokra�ovat, i kdy� se napoda�� naj�t arch�vy\n" -#~ " -u Zobraz� tak� seznam aktualizovan�ch bal�k�\n" -#~ " -b Po sta�en� zdrojov�ho bal�ku jej i zkompiluje\n" -#~ " -V Zobraz� ��sla verz�\n" -#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" -#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" -#~ "V�ce voleb naleznete v manu�lov�ch str�nk�ch apt-get(8), sources.list(5)\n" -#~ "a apt.conf(5).\n" -#~ " Tato APT m� schopnosti svat� kr�vy.\n" - -#~ msgid "Hit " -#~ msgstr "C�l " - -#~ msgid "Get:" -#~ msgstr "M�m:" - -#~ msgid "Ign " -#~ msgstr "Ign " - -#~ msgid "Err " -#~ msgstr "Err " - -#~ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -#~ msgstr "Sta�eno %sB za %s (%sB/s)\n" - -#~ msgid " [Working]" -#~ msgstr " [Pracuji]" - -#~ msgid "" -#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "in the drive '%s' and press enter\n" -#~ msgstr "" -#~ "V�m�na m�dia: Vlo�te disk nazvan�\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "do mechaniky '%s' a stiskn�te enter\n" - -#~ msgid "Unknown package record!" -#~ msgstr "Nezn�m� z�znam o bal�ku!" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " -#~ "used\n" -#~ "to indicate what kind of file it is.\n" -#~ "\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text\n" -#~ " -s Use source file sorting\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pou�it�: apt-sortpkgs [volby] soubor1 [soubor2 ...]\n" -#~ "\n" -#~ "apt-sortpkgs je jednoduch� n�stroj pro set��d�n� soubor� Packages.\n" -#~ "Volbou -s vol�te typ souboru.\n" -#~ "\n" -#~ "Volby:\n" -#~ " -h Tato n�pov�da\n" -#~ " -s Set��d� zdrojov� soubor\n" -#~ " -c=? Na�te tento konfigura�n� soubor\n" -#~ " -o=? Nastav� libovolnou volbu, nap�. -o dir::cache=/tmp\n" - -#~ msgid "Bad default setting!" -#~ msgstr "Chybn� standardn� nastaven�!" - -#~ msgid "Press enter to continue." -#~ msgstr "Pro pokra�ov�n� stiskn�te enter." - -#~ msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -#~ msgstr "B�hem rozbalov�n� se vyskytly chyby. Zkus�m te� nakonfigurovat" - -#~ msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" -#~ msgstr "bal�ky, kter� se nainstalovaly. To m��e zp�sobit chybov� hl�ky" - -#~ msgid "" -#~ "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -#~ msgstr "o nespln�n�ch z�vislostech. To je v po��dku, d�le�it� jsou pouze" - -#~ msgid "" -#~ "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -#~ msgstr "" -#~ "chyby nad touto hl�kou. Opravte je a pot� znovu spus�te [I]nstalovat" - -#~ msgid "Merging Available information" -#~ msgstr "Slu�uji dostupn� informace" |