diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 287 |
1 files changed, 162 insertions, 125 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-05 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-26 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " Versionstabel:" #: cmdline/apt-cache.cc:1675 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:73 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -#: cmdline/apt-get.cc:3122 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:3220 cmdline/apt-mark.cc:264 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s kompileret på %s %s\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2088 cmdline/apt-mark.cc:59 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n" @@ -950,8 +950,8 @@ msgstr "Efter denne handling, vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter denne handling, vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2492 -#: cmdline/apt-get.cc:2495 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 cmdline/apt-get.cc:1177 cmdline/apt-get.cc:2499 +#: cmdline/apt-get.cc:2502 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2557 apt-pkg/algorithms.cc:1410 +#: cmdline/apt-get.cc:1300 cmdline/apt-get.cc:2564 apt-pkg/algorithms.cc:1438 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2569 +#: cmdline/apt-get.cc:1319 cmdline/apt-get.cc:2576 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@ -1039,33 +1039,33 @@ msgstr[1] "" msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "Bemærk: Dette sker automatisk og med vilje af dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1497 +#: cmdline/apt-get.cc:1505 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgængelig måludgivelse '%s' af pakke '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1537 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Vælger '%s' som kildepakke fremfor '%s'\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1567 +#: cmdline/apt-get.cc:1575 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorer utilgængelig version '%s' af pakke '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1583 +#: cmdline/apt-get.cc:1591 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte " "AutoRemover" -#: cmdline/apt-get.cc:1740 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1083,15 +1083,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1751 cmdline/apt-get.cc:1921 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1747 +#: cmdline/apt-get.cc:1755 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1754 +#: cmdline/apt-get.cc:1762 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1766 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1111,19 +1111,19 @@ msgstr[0] "Pakken %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" msgstr[1] "" "Pakkerne %lu blev installeret automatisk, og behøves ikke længere.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1760 +#: cmdline/apt-get.cc:1768 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "Brug 'apt-get autoremove' til at fjerne dem." -#: cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1878 +#: cmdline/apt-get.cc:1886 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1882 +#: cmdline/apt-get.cc:1890 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1898 +#: cmdline/apt-get.cc:1906 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1142,73 +1142,73 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1916 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1950 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2033 +#: cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:2083 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2082 cmdline/apt-mark.cc:61 +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:61 #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s sat til automatisk installation.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-mark.cc:105 +#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-mark.cc:105 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2106 +#: cmdline/apt-get.cc:2114 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:2109 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 +#: cmdline/apt-get.cc:2117 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:2114 +#: cmdline/apt-get.cc:2122 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 cmdline/apt-get.cc:2189 +#: cmdline/apt-get.cc:2189 cmdline/apt-get.cc:2197 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2246 +#: cmdline/apt-get.cc:2221 cmdline/apt-get.cc:2254 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:2297 +#: cmdline/apt-get.cc:2305 #, c-format msgid "Downloading %s %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2353 +#: cmdline/apt-get.cc:2361 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:2394 cmdline/apt-get.cc:2690 +#: cmdline/apt-get.cc:2401 cmdline/apt-get.cc:2713 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#: cmdline/apt-get.cc:2418 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" "BEMÆRK: Pakning af '%s' vedligeholdes i versionskontrolsystemet '%s' på:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2416 +#: cmdline/apt-get.cc:2423 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -1228,78 +1228,93 @@ msgstr "" "bzr get %s\n" "for at hente de seneste (muligvis ikke udgivet) opdateringer til pakken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2469 +#: cmdline/apt-get.cc:2476 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2506 +#: cmdline/apt-get.cc:2513 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#: cmdline/apt-get.cc:2522 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:2520 +#: cmdline/apt-get.cc:2527 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#: cmdline/apt-get.cc:2533 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2564 +#: cmdline/apt-get.cc:2571 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:2595 +#: cmdline/apt-get.cc:2602 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2607 +#: cmdline/apt-get.cc:2614 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2608 +#: cmdline/apt-get.cc:2615 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2625 +#: cmdline/apt-get.cc:2637 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2645 +#: cmdline/apt-get.cc:2657 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2664 +#: cmdline/apt-get.cc:2676 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2695 +#: cmdline/apt-get.cc:2701 +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2718 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2715 +#: cmdline/apt-get.cc:2738 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2766 +#: cmdline/apt-get.cc:2868 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" + +#: cmdline/apt-get.cc:2889 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1307,46 +1322,54 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2819 +#: cmdline/apt-get.cc:2912 #, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " +"ny" + +#: cmdline/apt-get.cc:2951 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2855 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +#: cmdline/apt-get.cc:2957 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" msgstr "" -"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " -"ny" +"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2882 +#: cmdline/apt-get.cc:2980 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2898 +#: cmdline/apt-get.cc:2996 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2903 +#: cmdline/apt-get.cc:3001 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2996 cmdline/apt-get.cc:3008 +#: cmdline/apt-get.cc:3094 cmdline/apt-get.cc:3106 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Forbinder til %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3127 +#: cmdline/apt-get.cc:3225 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:3168 +#: cmdline/apt-get.cc:3266 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1435,7 +1458,7 @@ msgstr "" "for flere oplysninger og tilvalg.\n" " Denne APT har \"Super Cow Powers\".\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3330 +#: cmdline/apt-get.cc:3429 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1750,8 +1773,8 @@ msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" #. Only warn if there is no sources.list file. #: apt-inst/extract.cc:462 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:343 apt-pkg/sourcelist.cc:204 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 -#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:338 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:104 +#: apt-pkg/init.cc:112 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:352 #: methods/mirror.cc:91 #, c-format msgid "Unable to read %s" @@ -1783,7 +1806,7 @@ msgstr "Mapperne info og temp skal ligge i samme filsystem" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1048 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1158 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1304 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1320 msgid "Reading package lists" msgstr "Indlæser pakkelisterne" @@ -2153,36 +2176,30 @@ msgstr "Der skete noget underligt under opløsning af '%s:%s' (%i - %s)" msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s:" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: methods/gpgv.cc:71 -#, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Ingen nøglering installeret i %s." - -#: methods/gpgv.cc:163 +#: methods/gpgv.cc:166 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!" -#: methods/gpgv.cc:168 +#: methods/gpgv.cc:171 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur." -#: methods/gpgv.cc:172 +#: methods/gpgv.cc:175 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Kunne ikke køre 'gpgv' for at verificere signaturen (er gpgv installeret?)" -#: methods/gpgv.cc:177 +#: methods/gpgv.cc:180 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv" -#: methods/gpgv.cc:211 methods/gpgv.cc:218 +#: methods/gpgv.cc:214 methods/gpgv.cc:221 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n" -#: methods/gpgv.cc:225 +#: methods/gpgv.cc:228 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2344,57 +2361,57 @@ msgstr "%lis" msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:465 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukendt type-forkortelse: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:523 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:678 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:710 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:714 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:727 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:767 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:761 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:765 apt-pkg/contrib/configuration.cc:770 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:778 apt-pkg/contrib/configuration.cc:783 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:774 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:787 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:790 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: ryd direktiv kræver et tilvalgstræ som argument" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:827 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen" @@ -2537,7 +2554,7 @@ msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764 apt-pkg/indexcopy.cc:673 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" @@ -2764,7 +2781,7 @@ msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (type)" msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Typen '%s' er ukendt på linje %u i kildelisten %s" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:733 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:335 apt-pkg/packagemanager.cc:623 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2773,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke udføre øjeblikkelig konfiguration på '%s'. Se venligst man 5 apt." "conf under APT:Immediate-Cinfigure for detaljer. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:548 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:456 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2785,7 +2802,7 @@ msgstr "" "idé, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-" "LoopBreak'." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:596 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:501 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " @@ -2819,7 +2836,7 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1436 apt-pkg/algorithms.cc:1438 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1464 apt-pkg/algorithms.cc:1466 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2870,12 +2887,12 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." -#: apt-pkg/init.cc:143 +#: apt-pkg/init.cc:147 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:159 +#: apt-pkg/init.cc:163 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2900,17 +2917,24 @@ msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at køre 'apt-get update'" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." -#: apt-pkg/policy.cc:375 +#: apt-pkg/policy.cc:71 +#, c-format +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:389 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "Ugyldig indgang i indstillingsfilen %s, pakkehovedet mangler" -#: apt-pkg/policy.cc:397 +#: apt-pkg/policy.cc:411 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "Kunne ikke forstå pin-type %s" -#: apt-pkg/policy.cc:405 +#: apt-pkg/policy.cc:419 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Ingen prioritet (eller prioritet nul) angivet ved pin" @@ -3001,7 +3025,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde kildepakkelisten %s" msgid "Collecting File Provides" msgstr "Samler filudbud" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1250 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1266 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" @@ -3014,8 +3038,8 @@ msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1846 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:900 apt-pkg/acquire-item.cc:1848 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1991 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hashsum stemmer ikke" @@ -3036,20 +3060,19 @@ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" "Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n" -#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is -#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in -#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1476 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format -msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" -msgstr "Udgivelsesfil udløbet, ignorerer %s (ugyldig siden %s)" +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1497 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konfliktdistribution: %s (forventede %s men fik %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1530 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" "A error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -3059,12 +3082,12 @@ msgstr "" "og den forrige indeksfil vil blive brugt. GPG-fejl: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1540 apt-pkg/acquire-item.cc:1545 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fejl: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1639 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3073,7 +3096,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1696 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1698 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3082,13 +3105,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1751 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1753 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1838 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1840 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" @@ -3212,22 +3235,22 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:928 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Skrev %i poster.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:930 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:933 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:936 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" @@ -3247,6 +3270,17 @@ msgstr "Kan ikke finde godkendelsesregistrering for: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hashsum stemmer ikke: %s" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:677 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:708 +#, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Ingen nøglering installeret i %s." + #: apt-pkg/cacheset.cc:337 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3496,3 +3530,6 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" #~ msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package" #~ msgstr "Intern fejl, gruppe '%s' har ingen installationsbar pseudopakke" + +#~ msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" +#~ msgstr "Udgivelsesfil udløbet, ignorerer %s (ugyldig siden %s)" |