summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po293
1 files changed, 158 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f43d54ae3..6e5532813 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2589 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s oversat %s %s\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s"
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1642
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s"
@@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført"
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2014
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347
-#: apt-pkg/cachefile.cc:63
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2062 cmdline/apt-get.cc:2335
+#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2184
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Afbryder."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244
+#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2232 apt-pkg/algorithms.cc:1343
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2241
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand"
@@ -1005,31 +1005,23 @@ msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre"
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Kunne ikke låse listemappen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420
-msgid ""
-"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
-"bruges i stedet."
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1441
+#: cmdline/apt-get.cc:1402
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
"Det er ikke meningen, at vi skal slette ting og sager, kan ikke starte "
"AutoRemover"
-#: cmdline/apt-get.cc:1473
+#: cmdline/apt-get.cc:1434
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "Følgende pakker blev installeret automatisk, og behøves ikke længere:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1475
+#: cmdline/apt-get.cc:1436
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr "Brug 'apt-get autoremove' til at fjerne dem."
-#: cmdline/apt-get.cc:1480
+#: cmdline/apt-get.cc:1441
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1037,43 +1029,43 @@ msgstr ""
"Hmm, det lader til at AutoRemover smadrede noget, der virkelig ikke\n"
"burde kunne ske. Indsend venligst en fejlrapport om apt."
-#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763
+#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1724
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1487
+#: cmdline/apt-get.cc:1448
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Intern fejl. AutoRemover ødelagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:1467
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:1553
+#: cmdline/apt-get.cc:1514
#, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Kunne ikke finde opgaven %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1629 cmdline/apt-get.cc:1665
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Kunne ikke finde pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1691
+#: cmdline/apt-get.cc:1652
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1722
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s sat til manuelt installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1735
+#: cmdline/apt-get.cc:1696
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1699
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1081,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv "
"en løsning)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1750
+#: cmdline/apt-get.cc:1711
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n"
"pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige."
-#: cmdline/apt-get.cc:1758
+#: cmdline/apt-get.cc:1719
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1101,115 +1093,130 @@ msgstr ""
"Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n"
"ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke."
-#: cmdline/apt-get.cc:1766
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
-#: cmdline/apt-get.cc:1795
+#: cmdline/apt-get.cc:1756
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1884
+#: cmdline/apt-get.cc:1845
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1846
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalede pakker:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1913
+#: cmdline/apt-get.cc:1874
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Beregner opgraderingen... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1877 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:100
msgid "Failed"
msgstr "Mislykkedes"
-#: cmdline/apt-get.cc:1921
+#: cmdline/apt-get.cc:1882
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996
+#: cmdline/apt-get.cc:1949 cmdline/apt-get.cc:1957
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget"
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2057
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til"
-#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365
+#: cmdline/apt-get.cc:2087 cmdline/apt-get.cc:2353
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2175
+#: cmdline/apt-get.cc:2103
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2108
+#, c-format
+msgid ""
+"Please use:\n"
+"bzr get %s\n"
+"to retrieve the latest (possible unreleased) updates to the package.\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:2163
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2203
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2209
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2212
+#: cmdline/apt-get.cc:2200
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2218
+#: cmdline/apt-get.cc:2206
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Henter kildetekst %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2249
+#: cmdline/apt-get.cc:2237
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2277
+#: cmdline/apt-get.cc:2265
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2289
+#: cmdline/apt-get.cc:2277
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2290
+#: cmdline/apt-get.cc:2278
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2307
+#: cmdline/apt-get.cc:2295
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2326
+#: cmdline/apt-get.cc:2314
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprocessen fejlede"
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2330
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2370
+#: cmdline/apt-get.cc:2358
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2390
+#: cmdline/apt-get.cc:2378
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2442
+#: cmdline/apt-get.cc:2430
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1217,7 +1224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet"
-#: cmdline/apt-get.cc:2495
+#: cmdline/apt-get.cc:2483
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1226,32 +1233,32 @@ msgstr ""
"%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige "
"udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene"
-#: cmdline/apt-get.cc:2531
+#: cmdline/apt-get.cc:2519
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for "
"ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2556
+#: cmdline/apt-get.cc:2544
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2570
+#: cmdline/apt-get.cc:2558
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes."
-#: cmdline/apt-get.cc:2574
+#: cmdline/apt-get.cc:2562
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne"
-#: cmdline/apt-get.cc:2606
+#: cmdline/apt-get.cc:2594
msgid "Supported modules:"
msgstr "Understøttede moduler:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2647
+#: cmdline/apt-get.cc:2635
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1566,7 +1573,7 @@ msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s"
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320
-#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34
+#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 methods/mirror.cc:85
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
@@ -1800,7 +1807,7 @@ msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Serveren lukkede forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190
+#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190
msgid "Read error"
msgstr "Læsefejl"
@@ -1812,7 +1819,7 @@ msgstr "Mellemlageret blev overfyldt af et svar."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokolfejl"
-#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232
+#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefejl"
@@ -1866,7 +1873,7 @@ msgstr "Tidsudløb på datasokkel-forbindelse"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:961 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil"
@@ -1893,39 +1900,39 @@ msgstr "Forespørgsel"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Kunne ikke udføre "
-#: methods/connect.cc:64
+#: methods/connect.cc:65
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Forbinder til %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:71
+#: methods/connect.cc:72
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:80
+#: methods/connect.cc:79
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel til %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:92
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s) grundet tidsudløb"
-#: methods/connect.cc:108
+#: methods/connect.cc:107
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:135 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Forbinder til %s"
@@ -2001,77 +2008,77 @@ msgstr "Kunne ikke åbne datarør for %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Læsefejl fra %s-process"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Afventer hoveder"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fandt en enkelt linje i hovedet på over %u tegn"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Ugyldig linje i hovedet"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt svarhovede"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Length-hovede"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "http-serveren sendte et ugyldigt Content-Range-hovede"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""
"Denne http-servere har fejlagtig understøttelse af intervaller ('ranges')"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukendt datoformat"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Valg mislykkedes"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsudløb på forbindelsen"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Fejl ved skrivning til filen"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Fejl ved læsning fra server"
-#: methods/http.cc:1104
+#: methods/http.cc:1106
msgid "Bad header data"
msgstr "Ugyldige hoved-data"
-#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176
+#: methods/http.cc:1123 methods/http.cc:1178
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkedes"
-#: methods/http.cc:1228
+#: methods/http.cc:1230
msgid "Internal error"
msgstr "Intern fejl"
@@ -2206,6 +2213,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s"
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40
+#: methods/mirror.cc:91
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
@@ -2214,70 +2222,70 @@ msgstr "Kunne ikke skifte til %s"
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr "Kunne ikke finde cdrommen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr "Benytter ikke låsning for skrivebeskyttet låsefil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Kunne ikke åbne låsefilen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr "Benytter ikke låsning for nfs-monteret låsefil %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557
#, c-format
msgid "read, still have %lu to read but none left"
msgstr "læs, mangler stadig at læse %lu men der er ikke flere"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587
#, c-format
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %lu men kunne ikke"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662
msgid "Problem closing the file"
msgstr "Problem under lukning af fil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668
msgid "Problem unlinking the file"
msgstr "Fejl ved frigivelse af filen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem under synkronisering af fil"
@@ -2440,7 +2448,7 @@ msgstr "Typen '%s' er ukendt på linje %u i kildelisten %s"
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:399
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:428
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
@@ -2477,6 +2485,14 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker."
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1369 apt-pkg/algorithms.cc:1371
+msgid ""
+"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle "
+"bruges i stedet."
+
#: apt-pkg/acquire.cc:59
#, c-format
msgid "Lists directory %spartial is missing."
@@ -2509,17 +2525,17 @@ msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
#, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur."
-#: apt-pkg/init.cc:124
+#: apt-pkg/init.cc:125
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke"
-#: apt-pkg/init.cc:140
+#: apt-pkg/init.cc:141
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype"
@@ -2532,11 +2548,11 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s."
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr "Du skal have nogle 'source'-URI'er i din sources.list"
-#: apt-pkg/cachefile.cc:69
+#: apt-pkg/cachefile.cc:71
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "Pakkelisterne eller statusfilen kunne ikke tolkes eller åbnes."
-#: apt-pkg/cachefile.cc:73
+#: apt-pkg/cachefile.cc:75
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "Du kan muligvis rette problemet ved at køre 'apt-get update'"
@@ -2648,26 +2664,26 @@ msgstr "Samler filudbud"
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:127
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:134
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:401
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:451
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:696 apt-pkg/acquire-item.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "MD5Sum stemmer ikke"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1150
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Der er ingen tilgængelige offentlige nøgler for følgende nøgle-ID'er:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1264
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2676,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1323
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2685,13 +2701,13 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er "
"nødt til manuelt at reparere denne pakke."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1364
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1451
msgid "Size mismatch"
msgstr "Størrelsen stemmer ikke"
@@ -2803,71 +2819,78 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n"
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Listemappen %spartial mangler."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "Klargør %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:538
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "Pakker %s ud"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Gør klar til at sætte %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Sætter %s op"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:546 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s"
msgstr "Fejl under behandling af mappen %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:549
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "Installerede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:556
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Gør klar til afinstallation af %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:559
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjerner %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:560
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "Fjernede %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:565
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Gør klar til at fjerne %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernede %s helt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
+#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
+#. and provide a config option to define that default
+#: methods/mirror.cc:170
+#, c-format
+msgid "No mirror file '%s' found "
+msgstr ""
+
#: methods/rred.cc:219
msgid "Could not patch file"
msgstr "Kunne ikke påføre filen %s en lap"