summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po208
1 files changed, 103 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 718a8c300..b09db2f4b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-06 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-13 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " Paket-Pinning: "
msgid " Version table:"
msgstr " Versionstabelle:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:210 cmdline/apt-config.cc:83
+#: cmdline/apt-cache.cc:1733 cmdline/apt-cdrom.cc:252 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1580 cmdline/apt-mark.cc:377 cmdline/apt.cc:66
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk ein und drücken Sie die "
"Eingabetaste (Enter)."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:141
#, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« konnte nicht in »%s« eingebunden werden."
-#: cmdline/apt-cdrom.cc:174
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:196
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""
"Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen Disks Ihres Satzes."
@@ -796,12 +796,12 @@ msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
# looks like someone hardcoded English grammar
-#: methods/copy.cc:45 methods/gzip.cc:103 methods/gzip.cc:118
-#: methods/rred.cc:598 methods/rred.cc:608
+#: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:106 methods/rred.cc:599
+#: methods/rred.cc:609
msgid "Failed to stat"
msgstr "Abfrage mit »stat« fehlgeschlagen"
-#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:112 methods/rred.cc:605
+#: methods/copy.cc:82 methods/gzip.cc:113 methods/rred.cc:606
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Änderungszeitpunkt kann nicht gesetzt werden."
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"öffentlicher\n"
"Schlüssel nicht verfügbar ist:\n"
-#: methods/gzip.cc:64
+#: methods/gzip.cc:65
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein."
@@ -1401,109 +1401,109 @@ msgstr "Diese Pakete ohne Überprüfung installieren?"
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n"
-#: apt-private/private-output.cc:72 apt-private/private-show.cc:81
+#: apt-private/private-output.cc:75 apt-private/private-show.cc:81
#: apt-private/private-show.cc:86
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:198
+#: apt-private/private-output.cc:201
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Installiert]"
-#: apt-private/private-output.cc:202
+#: apt-private/private-output.cc:205
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Installiert]"
-#: apt-private/private-output.cc:205
+#: apt-private/private-output.cc:208
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:207
+#: apt-private/private-output.cc:210
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Installiert]"
-#: apt-private/private-output.cc:209
+#: apt-private/private-output.cc:212
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Installiert]"
-#: apt-private/private-output.cc:213
+#: apt-private/private-output.cc:216
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:217
+#: apt-private/private-output.cc:220
msgid "[residual-config]"
msgstr ""
-#: apt-private/private-output.cc:317
+#: apt-private/private-output.cc:320
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Die folgenden Pakete haben unerfüllte Abhängigkeiten:"
-#: apt-private/private-output.cc:407
+#: apt-private/private-output.cc:410
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "aber %s ist installiert"
-#: apt-private/private-output.cc:409
+#: apt-private/private-output.cc:412
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "aber %s soll installiert werden"
-#: apt-private/private-output.cc:416
+#: apt-private/private-output.cc:419
msgid "but it is not installable"
msgstr "ist aber nicht installierbar"
-#: apt-private/private-output.cc:418
+#: apt-private/private-output.cc:421
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ist aber ein virtuelles Paket"
-#: apt-private/private-output.cc:421
+#: apt-private/private-output.cc:424
msgid "but it is not installed"
msgstr "ist aber nicht installiert"
-#: apt-private/private-output.cc:421
+#: apt-private/private-output.cc:424
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "soll aber nicht installiert werden"
-#: apt-private/private-output.cc:426
+#: apt-private/private-output.cc:429
msgid " or"
msgstr " oder"
-#: apt-private/private-output.cc:455
+#: apt-private/private-output.cc:458
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"
-#: apt-private/private-output.cc:481
+#: apt-private/private-output.cc:484
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Die folgenden Pakete werden ENTFERNT:"
-#: apt-private/private-output.cc:503
+#: apt-private/private-output.cc:506
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Die folgenden Pakete sind zurückgehalten worden:"
-#: apt-private/private-output.cc:524
+#: apt-private/private-output.cc:527
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Die folgenden Pakete werden aktualisiert (Upgrade):"
-#: apt-private/private-output.cc:545
+#: apt-private/private-output.cc:548
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""
"Die folgenden Pakete werden durch eine ÄLTERE VERSION ERSETZT (Downgrade):"
-#: apt-private/private-output.cc:565
+#: apt-private/private-output.cc:568
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Die folgenden zurückgehaltenen Pakete werden verändert:"
-#: apt-private/private-output.cc:620
+#: apt-private/private-output.cc:623
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (wegen %s) "
-#: apt-private/private-output.cc:628
+#: apt-private/private-output.cc:631
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -1511,27 +1511,27 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n"
"Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!"
-#: apt-private/private-output.cc:659
+#: apt-private/private-output.cc:662
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualisiert, %lu neu installiert, "
-#: apt-private/private-output.cc:663
+#: apt-private/private-output.cc:666
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu erneut installiert, "
-#: apt-private/private-output.cc:665
+#: apt-private/private-output.cc:668
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu durch eine ältere Version ersetzt, "
-#: apt-private/private-output.cc:667
+#: apt-private/private-output.cc:670
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n"
-#: apt-private/private-output.cc:671
+#: apt-private/private-output.cc:674
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n"
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:693
+#: apt-private/private-output.cc:696
msgid "[Y/n]"
msgstr "[J/n]"
@@ -1548,21 +1548,21 @@ msgstr "[J/n]"
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:699
+#: apt-private/private-output.cc:702
msgid "[y/N]"
msgstr "[j/N]"
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:710
+#: apt-private/private-output.cc:713
msgid "Y"
msgstr "J"
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:716
+#: apt-private/private-output.cc:719
msgid "N"
msgstr "N"
-#: apt-private/private-output.cc:738 apt-pkg/cachefilter.cc:33
+#: apt-private/private-output.cc:741 apt-pkg/cachefilter.cc:33
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden."
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr "[Spiegelserver: %s]"
-#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:168
+#: methods/rsh.cc:98 ftparchive/multicompress.cc:169
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""
"Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden."
@@ -2100,47 +2100,47 @@ msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #2"
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #3"
-#: ftparchive/multicompress.cc:70
+#: ftparchive/multicompress.cc:71
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr "Unbekannter Komprimierungsalgorithmus »%s«"
-#: ftparchive/multicompress.cc:100
+#: ftparchive/multicompress.cc:101
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "Komprimierte Ausgabe %s benötigt einen Komprimierungssatz."
-#: ftparchive/multicompress.cc:189
+#: ftparchive/multicompress.cc:190
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr "FILE* konnte nicht erzeugt werden."
-#: ftparchive/multicompress.cc:192
+#: ftparchive/multicompress.cc:193
msgid "Failed to fork"
msgstr "Fork fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/multicompress.cc:206
+#: ftparchive/multicompress.cc:207
msgid "Compress child"
msgstr "Komprimierungs-Kindprozess"
-#: ftparchive/multicompress.cc:229
+#: ftparchive/multicompress.cc:230
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr "Interner Fehler, %s konnte nicht erzeugt werden."
-#: ftparchive/multicompress.cc:302
+#: ftparchive/multicompress.cc:303
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr "E/A zu Kindprozess/Datei fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/multicompress.cc:340
+#: ftparchive/multicompress.cc:341
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Lesevorgang während der MD5-Berechnung fehlgeschlagen"
-#: ftparchive/multicompress.cc:356
+#: ftparchive/multicompress.cc:357
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) von %s"
-#: ftparchive/multicompress.cc:371 apt-inst/extract.cc:187
+#: ftparchive/multicompress.cc:372 apt-inst/extract.cc:187
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden."
@@ -2276,12 +2276,12 @@ msgstr "Doppelte Hinzufügung der Umleitung %s -> %s"
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s"
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:55
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden."
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#: apt-inst/dirstream.cc:106
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geschlossen werden."
@@ -2674,22 +2674,22 @@ msgstr ""
"Schreibvorgang: es verbleiben noch %llu zu schreiben, Schreiben ist jedoch "
"nicht möglich."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1726
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1732
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem beim Schließen der Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1738
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1744
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem beim Umbenennen der Datei %s nach %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1755
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem beim Entfernen (unlink) der Datei %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1762
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1768
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem beim Synchronisieren der Datei"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
"Probleme können nicht korrigiert werden, Sie haben zurückgehaltene defekte "
"Pakete."
-#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:838
+#: apt-pkg/acquire.cc:81 apt-pkg/cdrom.cc:811
#, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt."
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Größe stimmt nicht überein"
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültige Operation %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1561
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1570
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
@@ -3147,17 +3147,17 @@ msgstr ""
"Erwarteter Eintrag »%s« konnte in Release-Datei nicht gefunden werden "
"(falscher Eintrag in sources.list oder missgebildete Datei)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1577
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1586
#, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Hash-Summe für »%s« kann in Release-Datei nicht gefunden werden."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1619
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1628
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
"Es gibt keine öffentlichen Schlüssel für die folgenden Schlüssel-IDs:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1657
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
@@ -3166,12 +3166,12 @@ msgstr ""
"Release-Datei für %s ist abgelaufen (ungültig seit %s). Aktualisierungen für "
"dieses Depot werden nicht angewendet."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1679
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1688
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr "Konflikt bei Distribution: %s (%s erwartet, aber %s bekommen)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1718
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
@@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"GPG-Fehler: %s: %s\n"
#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1719 apt-pkg/acquire-item.cc:1724
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1728 apt-pkg/acquire-item.cc:1733
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr "GPG-Fehler: %s: %s"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1847
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1856
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -3197,14 +3197,14 @@ msgstr ""
"Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender "
"Architektur)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1913
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1922
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
"Es konnte keine Quelle gefunden werden, um Version »%s« von »%s« "
"herunterzuladen."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1971
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1980
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -3241,50 +3241,41 @@ msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Herstellerblock %s enthält keinen Fingerabdruck."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:576
-#, c-format
-msgid ""
-"Using CD-ROM mount point %s\n"
-"Mounting CD-ROM\n"
-msgstr ""
-"Verwendeter CD-ROM-Einbindungspunkt: %s\n"
-"CD-ROM wird eingebunden.\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585 apt-pkg/cdrom.cc:682
-msgid "Identifying.. "
-msgstr "Identifizieren ... "
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:613
-#, c-format
-msgid "Stored label: %s\n"
-msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:622 apt-pkg/cdrom.cc:915
-msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
-msgstr "Einbindung der CD-ROM wird gelöst ...\n"
-
-#: apt-pkg/cdrom.cc:642
+#: apt-pkg/cdrom.cc:575
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Verwendeter CD-ROM-Einbindungspunkt: %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:660
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Lösen der CD-ROM-Einbindung\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:665
+#: apt-pkg/cdrom.cc:588
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Warten auf Medium ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:674
+#: apt-pkg/cdrom.cc:597
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "CD-ROM wird eingebunden ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:693
+#: apt-pkg/cdrom.cc:605
+msgid "Identifying.. "
+msgstr "Identifizieren ... "
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:643
+#, c-format
+msgid "Stored label: %s\n"
+msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:652 apt-pkg/cdrom.cc:888
+msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
+msgstr "Einbindung der CD-ROM wird gelöst ...\n"
+
+#: apt-pkg/cdrom.cc:667
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Durchsuchen des Mediums nach Index-Dateien ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:744
+#: apt-pkg/cdrom.cc:717
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
@@ -3293,7 +3284,7 @@ msgstr ""
"%zu Paketindizes, %zu Quellindizes, %zu Übersetzungsindizes und %zu "
"Signaturen gefunden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:755
+#: apt-pkg/cdrom.cc:728
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
@@ -3301,16 +3292,16 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Paketdateien gefunden werden; möglicherweise ist dies keine "
"Debian-Disk oder eine für die falsche Architektur?"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:782
+#: apt-pkg/cdrom.cc:755
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Kennzeichnung »%s« gefunden\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:811
+#: apt-pkg/cdrom.cc:784
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:828
+#: apt-pkg/cdrom.cc:801
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -3319,15 +3310,15 @@ msgstr ""
"Dieses Medium heißt: \n"
"»%s«\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:830
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopieren der Paketlisten ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:865
+#: apt-pkg/cdrom.cc:838
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Schreiben der neuen Quellliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:873
+#: apt-pkg/cdrom.cc:846
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Quelllisteneinträge für dieses Medium sind:\n"
@@ -3641,6 +3632,13 @@ msgid "Not locked"
msgstr "Nicht gesperrt"
#~ msgid ""
+#~ "Using CD-ROM mount point %s\n"
+#~ "Mounting CD-ROM\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendeter CD-ROM-Einbindungspunkt: %s\n"
+#~ "CD-ROM wird eingebunden.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch "
#~ "seems to be corrupt."
#~ msgstr ""