diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 399 |
1 files changed, 201 insertions, 198 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Πίνακας Έκδοσης:" #: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3363 cmdline/apt-mark.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" @@ -1037,11 +1037,11 @@ msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας εξαρτήσεων χτισ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog για %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3368 +#: cmdline/apt-get.cc:3371 msgid "Supported modules:" msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:3409 +#: cmdline/apt-get.cc:3412 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "για περισσότερες πληροφορίες και επιλογές.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3574 +#: cmdline/apt-get.cc:3577 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1197,8 +1197,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:223 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί" @@ -1336,8 +1335,8 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση" -#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1254 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1263 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1266 +#: methods/ftp.cc:349 methods/rsh.cc:199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1274 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1283 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1286 msgid "Read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -1350,8 +1349,8 @@ msgid "Protocol corruption" msgstr "Αλλοίωση του πρωτοκόλλου" #: methods/ftp.cc:457 methods/rred.cc:238 methods/rsh.cc:241 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1352 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1361 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1364 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1372 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1381 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1384 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1410 msgid "Write error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής" @@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης στην υποδοχή δεδο msgid "Unable to accept connection" msgstr "Αδύνατη η αποδοχή συνδέσεων" -#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311 +#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311 msgid "Problem hashing file" msgstr "Πρόβλημα κατά το hashing του αρχείου" @@ -1432,95 +1431,90 @@ msgstr "Επερώτηση" msgid "Unable to invoke " msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση" -#: methods/connect.cc:76 +#: methods/connect.cc:75 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Σύνδεση στο %s (%s)" -#: methods/connect.cc:87 +#: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:94 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία υποδοχής για το %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:100 +#: methods/connect.cc:99 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Αδύνατη η αρχικοποίηση της σύνδεσης στο %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:108 +#: methods/connect.cc:107 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s:%s (%s), λήξη χρόνου σύνδεσης" -#: methods/connect.cc:126 +#: methods/connect.cc:125 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433 +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Σύνδεση στο %s" -#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 +#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του '%s'" -#: methods/connect.cc:205 +#: methods/connect.cc:197 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Προσωρινή αποτυχία στην εύρεση του '%s'" -#: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση του '%s:%s' (%i)" - -#: methods/connect.cc:211 +#: methods/connect.cc:200 #, fuzzy, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση του '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:258 +#: methods/connect.cc:247 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:169 +#: methods/gpgv.cc:180 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Εσωτερικό σφάλμα: Η υπογραφή είναι καλή, αλλά αδυναμία προσδιορισμού του " "αποτυπώματος?!" -#: methods/gpgv.cc:174 +#: methods/gpgv.cc:185 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Βρέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυρη υπογραφή." -#: methods/gpgv.cc:178 +#: methods/gpgv.cc:189 #, fuzzy msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης του '%s' για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι " "εγκατεστημένο το gpgv;)" -#: methods/gpgv.cc:183 +#: methods/gpgv.cc:194 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του gpgv" -#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 +#: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Οι παρακάτω υπογραφές ήταν μη έγκυρες:\n" -#: methods/gpgv.cc:231 +#: methods/gpgv.cc:242 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -1560,54 +1554,54 @@ msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρω msgid "Unknown date format" msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:818 msgid "Select failed" msgstr "Η επιλογή απέτυχε" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:823 msgid "Connection timed out" msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:846 msgid "Error writing to output file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:877 msgid "Error writing to file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:905 msgid "Error writing to the file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:919 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:921 msgid "Error reading from server" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή" -#: methods/http.cc:1198 +#: methods/http.cc:1194 msgid "Bad header data" msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" -#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270 +#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266 msgid "Connection failed" msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" -#: methods/http.cc:1362 +#: methods/http.cc:1358 msgid "Internal error" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:464 +#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:362 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του %s" @@ -1730,7 +1724,7 @@ msgstr "" " -c=? Ανάγνωση αυτού του αρχείου ρυθμίσεων\n" " -o=? Καθορισμός αυθαίρετης επιλογής παραμέτρου, πχ -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1386 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:271 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1339 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %s" @@ -1880,8 +1874,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Το άνοιγμά του αρχείου της βάσης %s: %s απέτυχε" -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:179 apt-inst/extract.cc:192 -#: apt-inst/extract.cc:209 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s." @@ -1894,87 +1888,87 @@ msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο ελέγχο msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση σε δείκτη" -#: ftparchive/writer.cc:82 +#: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:87 +#: ftparchive/writer.cc:85 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:143 +#: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:145 +#: ftparchive/writer.cc:143 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:152 +#: ftparchive/writer.cc:150 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Σφάλματα στο αρχείο" -#: ftparchive/writer.cc:170 ftparchive/writer.cc:202 +#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του %s" -#: ftparchive/writer.cc:183 +#: ftparchive/writer.cc:181 msgid "Tree walking failed" msgstr "Αποτυχία ανεύρεσης" -#: ftparchive/writer.cc:210 +#: ftparchive/writer.cc:208 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s" -#: ftparchive/writer.cc:269 +#: ftparchive/writer.cc:267 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Αποσύνδεση %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:277 +#: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:281 +#: ftparchive/writer.cc:279 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Αποτυχία αποσύνδεσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:288 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr " Αποτυχία σύνδεσης του %s με το %s" -#: ftparchive/writer.cc:298 +#: ftparchive/writer.cc:296 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Αποσύνδεση ορίου του %sB hit.\n" -#: ftparchive/writer.cc:403 +#: ftparchive/writer.cc:401 msgid "Archive had no package field" msgstr "Η αρχειοθήκη δεν περιέχει πεδίο πακέτων" -#: ftparchive/writer.cc:411 ftparchive/writer.cc:701 +#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n" -#: ftparchive/writer.cc:479 ftparchive/writer.cc:845 +#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:711 +#: ftparchive/writer.cc:724 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s δεν έχει εγγραφή πηγαίας παράκαμψης\n" -#: ftparchive/writer.cc:715 +#: ftparchive/writer.cc:728 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s δεν έχει ούτε εγγραφή δυαδικής παράκαμψης\n" @@ -2048,7 +2042,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης κατά τον υπολογισμό msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Πρόβλημα κατά την αποσύνδεση του %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:187 +#: ftparchive/multicompress.cc:373 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" @@ -2194,54 +2188,54 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s" msgid "Failed to close file %s" msgstr "Αποτυχία στο κλείσιμο του αρχείου %s" -#: apt-inst/extract.cc:94 apt-inst/extract.cc:165 +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Η διαδρομή %s έχει υπερβολικό μήκος" -#: apt-inst/extract.cc:125 +#: apt-inst/extract.cc:127 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "Αποσυμπίεση του %s πάνω από μια φορά" -#: apt-inst/extract.cc:135 +#: apt-inst/extract.cc:137 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "Ο φάκελος %s έχει εκτραπεί" -#: apt-inst/extract.cc:145 +#: apt-inst/extract.cc:147 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "Το πακέτο προσπαθεί να γράψει στον προορισμό εκτροπής %s/%s" -#: apt-inst/extract.cc:155 apt-inst/extract.cc:299 +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 msgid "The diversion path is too long" msgstr "Η διαδρομή εκτροπής έχει υπερβολικό μήκος" -#: apt-inst/extract.cc:242 +#: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Ο φάκελος %s αντικαθίσταται από ένα μη-φάκελο" -#: apt-inst/extract.cc:282 +#: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "Αποτυχία εντοπισμού του κόμβου στην ομάδα hash του" -#: apt-inst/extract.cc:286 +#: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" msgstr "Η διαδρομή έχει υπερβολικό μήκος" -#: apt-inst/extract.cc:414 +#: apt-inst/extract.cc:415 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωρίς καμία έκδοση %s" -#: apt-inst/extract.cc:431 +#: apt-inst/extract.cc:432 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Το αρχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s" -#: apt-inst/extract.cc:491 +#: apt-inst/extract.cc:492 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του %s" @@ -2321,30 +2315,30 @@ msgid "" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:378 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:372 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:385 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:379 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:392 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:386 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:397 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:391 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1172 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1167 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Η επιλογή %s δε βρέθηκε" @@ -2416,16 +2410,6 @@ msgstr "%c%s... Σφάλμα!" msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179 -msgid "..." -msgstr "" - -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε" - #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." @@ -2541,69 +2525,63 @@ msgstr "Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμ msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμερισμού (segfault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Η υποδιεργασία %s επέστρεψε ένα κωδικός σφάλματος (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Η υποδιεργασία %s εγκατέλειψε απρόσμενα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:984 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1004 apt-pkg/indexcopy.cc:659 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1046 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα διασωλήνωσης για το %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1136 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας IPC στην υποδιεργασία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1192 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1212 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του συμπιεστή " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1289 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1309 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1378 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1400 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1398 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1420 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "γράφτηκαν, απομένουν %lu για εγγραφή αλλά χωρίς επιτυχία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1716 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1728 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1739 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1754 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." - #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "Empty package cache" msgstr "Άδειο cache πακέτων" @@ -2630,59 +2608,59 @@ msgstr "Αυτό το APT δεν υποστηρίζει το Σύστημα Απ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Η cache πακέτων κατασκευάστηκε για μια διαφορετική αρχιτεκτονική" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Depends" msgstr "Εξαρτάται από" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "PreDepends" msgstr "ΠροΕξαρτάται από" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:314 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:305 msgid "Suggests" msgstr "Προτείνει" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Recommends" msgstr "Συστήνει" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Conflicts" msgstr "Ασύμβατο με" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:315 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 msgid "Replaces" msgstr "Αντικαθιστά" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Obsoletes" msgstr "Απαρχαιώνει" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Breaks" msgstr "Χαλάει" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:316 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "important" msgstr "σημαντικό" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "required" msgstr "απαιτούμενο" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:327 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:318 msgid "standard" msgstr "καθιερωμένο" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "optional" msgstr "προαιρετικό" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:328 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:319 msgid "extra" msgstr "επιπλέον" @@ -2782,12 +2760,12 @@ msgstr "Άνοιγμα του %s" msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Η γραμμή %u έχει υπερβολικό μήκος στη λίστα πηγών %s." -#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:285 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Λάθος μορφή της γραμμής %u στη λίστα πηγών %s (τύπος)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:293 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:289 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Ο τύπος '%s' στη γραμμή %u στη λίστα πηγών %s είναι άγνωστος " @@ -2829,7 +2807,7 @@ msgstr "" "Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση " "κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1228 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2837,11 +2815,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως " "προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1230 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2894,12 +2872,12 @@ msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε " "enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Το σύστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός ενός κατάλληλου τύπου συστήματος πακέτων" @@ -2955,14 +2933,14 @@ msgstr "Η cache έχει ασύμβατο σύστημα απόδοσης έκ #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:218 apt-pkg/pkgcachegen.cc:228 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:319 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:332 apt-pkg/pkgcachegen.cc:374 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:378 apt-pkg/pkgcachegen.cc:395 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 apt-pkg/pkgcachegen.cc:407 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:432 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 apt-pkg/pkgcachegen.cc:509 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 apt-pkg/pkgcachegen.cc:547 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:561 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:294 apt-pkg/pkgcachegen.cc:325 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:333 apt-pkg/pkgcachegen.cc:375 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:379 apt-pkg/pkgcachegen.cc:396 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:406 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:414 apt-pkg/pkgcachegen.cc:435 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:477 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 apt-pkg/pkgcachegen.cc:556 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (FindPkg)" @@ -2987,26 +2965,26 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εξαρτήσεων που υποστηρίζει το APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:568 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Το πακέτο %s %s δε βρέθηκε κατά την επεξεργασία εξαρτήσεων του αρχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1197 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1150 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης της λίστας πηγαίων πακέτων %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1285 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1389 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1395 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1552 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1238 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1342 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1348 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1505 msgid "Reading package lists" msgstr "Ανάγνωση Λιστών Πακέτων" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1302 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1255 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Συλλογή Παροχών Αρχείου" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1494 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1501 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1447 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1454 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγών" @@ -3019,53 +2997,53 @@ msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1865 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2008 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:870 apt-pkg/acquire-item.cc:1870 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2013 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1370 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1381 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1386 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1428 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1477 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1488 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1499 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1518 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1532 #, c-format msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"A error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1528 apt-pkg/acquire-item.cc:1533 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1542 apt-pkg/acquire-item.cc:1547 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1641 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1646 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3074,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αρχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1700 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1705 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -3083,7 +3061,7 @@ msgstr "" "Αδύνατος ο εντοπισμός ενός αρχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χρειάζεται να διορθώσετε χειροκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1759 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1764 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -3091,31 +3069,31 @@ msgstr "" "Κατεστραμμένα αρχεία ευρετηρίου πακέτων. Δεν υπάρχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1857 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1862 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:68 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:112 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:108 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:125 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:121 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Μη έγκυρη γραμμή στο αρχείο παρακάμψεων: %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:144 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:140 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση του αρχείου πακέτου %s (1)" @@ -3213,22 +3191,22 @@ msgstr "Eγγραφή νέας λίστας πηγών\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές αυτού του δίσκου είναι: \n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:764 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:880 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:766 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:882 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:769 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:885 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:772 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:888 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n" @@ -3243,6 +3221,17 @@ msgstr "" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" +#: apt-pkg/indexcopy.cc:662 +#, c-format +msgid "File %s doesn't start with a clearsigned message" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory +#: apt-pkg/indexcopy.cc:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." + #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" @@ -3306,121 +3295,121 @@ msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" -#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564 +#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565 msgid "Execute external solver" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Ρύθμιση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαιρώ το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "Εκτέλεση του post-installation trigger %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Προετοιμασία του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Αφαίρεσα το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Προετοιμασία πλήρης αφαίρεσης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1212 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι " "προσαρτημένο το /dev/pts;)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1243 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1242 msgid "Running dpkg" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1415 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1414 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1476 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1482 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1481 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1484 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1483 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1490 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1489 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3432,7 +3421,13 @@ msgid "" "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1503 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1509 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1530 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3462,6 +3457,14 @@ msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "System error resolving '%s:%s'" +#~ msgstr "Κάτι παράξενο συνέβη κατά την εύρεση του '%s:%s' (%i)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%c%s... %u%%" +#~ msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε" + +#, fuzzy #~ msgid "Skipping nonexistent file %s" #~ msgstr "Άνοιγμα του αρχείου ρυθμίσεων %s" |