diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 164 |
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n" "Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox." "org>\n" @@ -490,10 +490,13 @@ msgstr "" "privilegios" #: apt-pkg/acquire.cc -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed " +#| "by user '%s'." msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." +"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed " +"by user '%s'." msgstr "" "No se podrán ignorar los privilegios para descargar mientras no se pueda " "acceder a «%s» con el usuario «%s»." @@ -1763,13 +1766,17 @@ msgstr "No se puede minimizar el conjunto de actualización" msgid " Done" msgstr " Listo" -#: apt-private/private-cachefile.cc -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo." +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." +msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt --fix-broken install» para corregirlo." -#: apt-private/private-cachefile.cc -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo utilizando -f." +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " +"specify a solution)." +msgstr "" +"Dependencias incumplidas. Intente «apt --fix-broken install» sin paquetes (o " +"especifique una solución)." #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc msgid "Sorting" @@ -1961,6 +1968,14 @@ msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" #: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get " +"update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?" + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error interno, ¡se llamó a «InstallPackages» con paquetes rotos!" @@ -2069,14 +2084,6 @@ msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de solo descarga" #: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get " -"update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?" - -#: apt-private/private-install.cc msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Actualmente no se admite --fix-missing ni intercambio de medio" @@ -2153,18 +2160,6 @@ msgstr[0] "Utilice «%s» para eliminarlo." msgstr[1] "Utilice «%s» para eliminarlos." #: apt-private/private-install.cc -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo:" - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Dependencias incumplidas. Intente «apt-get -f install» sin paquetes (o " -"especifique una solución)." - -#: apt-private/private-install.cc msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes adicionales:" @@ -2554,7 +2549,6 @@ msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n" @@ -3563,6 +3557,55 @@ msgstr " %s no tiene una entrada fuente predominante\n" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampoco tiene una entrada binaria predominante\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Esperando las cabeceras" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Línea de cabecera incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Length» inválida" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Range» inválida" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Este servidor de http admite alcance roto" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Formato de fecha desconocido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Datos de cabecera incorrectos" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Falló la conexión" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" +"Se ha deshabilitado automáticamente %s debido a una respuesta incorrecta del " +"servidor/proxy. (man 5 apt.conf)" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Error interno" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3920,59 +3963,16 @@ msgstr "Fallo al establecer el tiempo de modificación" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "La conexión se cerró prematuramente" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Esperando las cabeceras" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Línea de cabecera incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Length» inválida" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Range» inválida" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Este servidor de http admite alcance roto" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Formato de fecha desconocido" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Datos de cabecera incorrectos" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "Falló la conexión" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" -"Se ha deshabilitado automáticamente %s debido a una respuesta incorrecta del " -"servidor/proxy. (man 5 apt.conf)" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos" +#~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken." +#~ msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo utilizando --fix-broken." + +#~ msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:" +#~ msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt --fix-broken install» para corregirlo:" + #~ msgid "(not found)" #~ msgstr "(no encontrado)" @@ -4559,11 +4559,11 @@ msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos" #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" #~ "dependencies.\n" -#~ "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +#~ "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." #~ msgstr "" #~ "Se encontraron algunos paquetes rotos mientras se intentaba procesar\n" #~ "las dependencies de construcción. Tal vez quiera ejecutar \n" -#~ "'apt-get -f install' para corregirlos." +#~ "'apt --fix-broken install' para corregirlos." #~ msgid "" #~ "Usage: apt-cache [options] command\n" |