summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po98
1 files changed, 48 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 27a736ed7..ff8c8ef57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s"
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
+#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "No se pudo leer %s"
@@ -445,6 +445,11 @@ msgid ""
"applied. See %s manpage for details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Fallo al obtener %s %s"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
@@ -461,14 +466,6 @@ msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""
"No se puede encontrar una fuente para descargar la versión «%s» de «%s»"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Los archivos de índice de paquetes están dañados. No existe un campo "
-"«Filename:» para el paquete %s."
-
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -513,6 +510,12 @@ msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Falta el directorio de listas %spartial."
#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List directory %spartial is missing."
+msgid "List directory %sauxfiles is missing."
+msgstr "Falta el directorio de listas %spartial."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Falta el directorio de archivos %spartial."
@@ -589,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "Tal vez deba ejecutar «apt-get update» para corregir estos problemas"
-#: apt-pkg/cachefile.cc
+#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes."
@@ -1711,11 +1714,6 @@ msgstr "Debe poner algunos URIs fuente («source») en su sources.list"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr "No se pudo convertir %s a entero: fuera de rango"
-#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Fallo al obtener %s %s"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3694,17 +3692,23 @@ msgstr "Fichero no encontrado"
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc methods/http.cc
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Conectando a %s (%s)"
-
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Conectando a %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Conectando a %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "No se pudo crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
@@ -3714,11 +3718,6 @@ msgstr "No se pudo crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "No se puede iniciar la conexión a %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "No se pudo conectar a %s:%s (%s), caducó el tiempo para conexión"
-
#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
@@ -3728,6 +3727,11 @@ msgstr "Falló"
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "No se pudo conectar a %s:%s (%s)."
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "No se pudo conectar a %s:%s (%s), caducó el tiempo para conexión"
+
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
@@ -3983,30 +3987,6 @@ msgstr "Caducó la conexión"
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Error escribiendo al fichero de salida"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "No se encontró el archivo de réplica «%s»"
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "No se puede leer el archivo de réplica «%s»"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "No se encontró ninguna entrada en el archivo de réplica «%s»"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr "[Réplica: %s]"
-
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Fallo al establecer el tiempo de modificación"
@@ -4019,6 +3999,24 @@ msgstr "La conexión se cerró prematuramente"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos"
+#~ msgid ""
+#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los archivos de índice de paquetes están dañados. No existe un campo "
+#~ "«Filename:» para el paquete %s."
+
+#~ msgid "No mirror file '%s' found "
+#~ msgstr "No se encontró el archivo de réplica «%s»"
+
+#~ msgid "Can not read mirror file '%s'"
+#~ msgstr "No se puede leer el archivo de réplica «%s»"
+
+#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+#~ msgstr "No se encontró ninguna entrada en el archivo de réplica «%s»"
+
+#~ msgid "[Mirror: %s]"
+#~ msgstr "[Réplica: %s]"
+
#~ msgid "Opening configuration file %s"
#~ msgstr "Abriendo fichero de configuración %s"