summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a6b268bc3..df080d66e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.8.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
@@ -490,10 +490,13 @@ msgstr ""
"privilegios"
#: apt-pkg/acquire.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed "
+#| "by user '%s'."
msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
+"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed "
+"by user '%s'."
msgstr ""
"No se podrán ignorar los privilegios para descargar mientras no se pueda "
"acceder a «%s» con el usuario «%s»."
@@ -1763,13 +1766,17 @@ msgstr "No se puede minimizar el conjunto de actualización"
msgid " Done"
msgstr " Listo"
-#: apt-private/private-cachefile.cc
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo."
+#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
+msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt --fix-broken install» para corregirlo."
-#: apt-private/private-cachefile.cc
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo utilizando -f."
+#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or "
+"specify a solution)."
+msgstr ""
+"Dependencias incumplidas. Intente «apt --fix-broken install» sin paquetes (o "
+"especifique una solución)."
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
msgid "Sorting"
@@ -1961,6 +1968,14 @@ msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes rotos"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get "
+"update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?"
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Error interno, ¡se llamó a «InstallPackages» con paquetes rotos!"
@@ -2069,14 +2084,6 @@ msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Descarga completa y en modo de solo descarga"
#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
-msgstr ""
-"No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar «apt-get "
-"update» o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?"
-
-#: apt-private/private-install.cc
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "Actualmente no se admite --fix-missing ni intercambio de medio"
@@ -2153,18 +2160,6 @@ msgstr[0] "Utilice «%s» para eliminarlo."
msgstr[1] "Utilice «%s» para eliminarlos."
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt-get -f install» para corregirlo:"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"Dependencias incumplidas. Intente «apt-get -f install» sin paquetes (o "
-"especifique una solución)."
-
-#: apt-private/private-install.cc
msgid "The following additional packages will be installed:"
msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes adicionales:"
@@ -2554,7 +2549,6 @@ msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento «%s».\n"
#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n"
@@ -3563,6 +3557,55 @@ msgstr " %s no tiene una entrada fuente predominante\n"
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s tampoco tiene una entrada binaria predominante\n"
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Esperando las cabeceras"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Línea de cabecera incorrecta"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Length» inválida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Range» inválida"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Este servidor de http admite alcance roto"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Formato de fecha desconocido"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Datos de cabecera incorrectos"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Falló la conexión"
+
+#: methods/basehttp.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+"Se ha deshabilitado automáticamente %s debido a una respuesta incorrecta del "
+"servidor/proxy. (man 5 apt.conf)"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
+
#: methods/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -3920,59 +3963,16 @@ msgstr "Fallo al establecer el tiempo de modificación"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "La conexión se cerró prematuramente"
-#: methods/server.cc
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Esperando las cabeceras"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "El servidor de http envió una cabecera de respuesta inválida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Línea de cabecera incorrecta"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Length» inválida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "El servidor de http envió una cabecera de «Content-Range» inválida"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Este servidor de http admite alcance roto"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Formato de fecha desconocido"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Datos de cabecera incorrectos"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Falló la conexión"
-
-#: methods/server.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
-msgstr ""
-"Se ha deshabilitado automáticamente %s debido a una respuesta incorrecta del "
-"servidor/proxy. (man 5 apt.conf)"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error interno"
-
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos"
+#~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken."
+#~ msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo utilizando --fix-broken."
+
+#~ msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:"
+#~ msgstr "Tal vez quiera ejecutar «apt --fix-broken install» para corregirlo:"
+
#~ msgid "(not found)"
#~ msgstr "(no encontrado)"
@@ -4559,11 +4559,11 @@ msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos"
#~ msgid ""
#~ "Some broken packages were found while trying to process build-"
#~ "dependencies.\n"
-#~ "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+#~ "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
#~ msgstr ""
#~ "Se encontraron algunos paquetes rotos mientras se intentaba procesar\n"
#~ "las dependencies de construcción. Tal vez quiera ejecutar \n"
-#~ "'apt-get -f install' para corregirlos."
+#~ "'apt --fix-broken install' para corregirlos."
#~ msgid ""
#~ "Usage: apt-cache [options] command\n"