diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 23 |
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
@@ -8,14 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-23 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-22 22:55+0200\n" -"Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:28+0100\n" +"Last-Translator: Piarre Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format @@ -325,6 +323,7 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Errorea edukiak prozesatzean %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "" "eta fitxategi tamaina. Aurrenagusitza fitxategi bat onartzen da\n" " Lehentasun eta Sekzio balioak aldatzeko\n" "\n" -"Era berean apt-ftparchive-k iturburu fitxategiak prestatzen ditu .dscs\n" +"Era berean apt-ftparchive-k iturburu fitxategiak prestatzen ditu ..dscs\n" "zuhaitzentzat. --source-- aukera erabili daiteke iturburu aurrenagusitza\n" "iturburu bat ezartzeko\n" "\n" @@ -2276,9 +2275,9 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Gaizki eratutako %u lerroa %s iturburu zerrendan (mota)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "'%s' mota ezezaguna %u lerroa %s iturburu zerrenda" +msgstr "'%s' mota ezezaguna %s iturburu zerrendako %u lerroan" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format @@ -2294,7 +2293,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalazio honek bein beineko beharrezko %s pakete konflikto edo " "aurredependetziak direla eta ezabatzea eskatzen du. Hau ez zenuke egin " -"beharko, benetan egin nahi izan ezkero gaitu APT::Force-LoopBreak aukera." +"beharko, benetan egin nahi izan ezkero gaitu APT::Force-LoopBreak aukera.." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2363,11 +2362,11 @@ msgstr "Iturburu URI batzuk ipini behar dituzu zure sources.list fitxategian" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin da ireki edo analizatu." +msgstr "Pakete zerrenda edo egoera fitxategia ezin da ireki edo analizatu.." #: apt-pkg/cachefile.cc:77 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Zuk apt-get update abiarazi beharko zenuke arazo hauek zuzentzeko." +msgstr "Zuk apt-get update abiarazi beharko zenuke arazo hauek zuzentzeko.." #: apt-pkg/policy.cc:269 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da %s prozesatzerakoan (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Arraioa, zuk APT-k kudeatu ditzaken pakete zenbakia gainditu duzu." +msgstr "Arraioa, zuk APT-k kudeatu ditzaken pakete zenbakia gainditu duzu.." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "" "zuzendu behar duzula esan dezake." #: apt-pkg/acquire-item.cc:800 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" |