diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 47 |
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # Galician translation of apt # This file is put in the public domain. -# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007. +# Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-17 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-29 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 20:00+0000\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -158,9 +158,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" +msgstr "%s %s para %s compilado o %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -848,14 +848,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n" +msgstr "Despois desta operación hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n" +msgstr "Despois desta operación hanse liberar %sB de disco.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 #, c-format @@ -1071,9 +1071,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:1722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s cambiado a instalado manualmente.\n" +msgstr "%s cambiouse a instalado manualmente.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1735 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1262,7 +1262,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" #: cmdline/apt-get.cc:2647 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr "" "\".\n" "\n" "Ordes:\n" -" update - Descarga as novas listas de paquetes\n" +" update - Descarga novas listas de paquetes\n" " upgrade - Realiza unha actualización\n" " install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6." "deb)\n" @@ -1340,8 +1339,8 @@ msgstr "" " -f Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n" " -m Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n" " -u Tamén amosa unha lista de paquetes actualizados\n" -" -b Constrúe o paquete fonte despois de o descargar\n" -" -V Amosa números detallados de versión\n" +" -b Compila o paquete fonte despois de o descargar\n" +" -V Amosa números de versión detallados\n" " -c=? Le este ficheiro de configuración\n" " -o=? Establece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" "tmp\n" @@ -1692,7 +1691,7 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\"" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\", \"%s\" ou \"%s\"" @@ -1985,9 +1984,9 @@ msgstr "Atopouse alomenos unha sinatura non válida." #: methods/gpgv.cc:214 #, c-format -msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"Non se puido executar \"%s\" para verificar a sinatura (¿está gnupg " +"Non se puido executar \"%s\" para verificar a sinatura (¿está gpgv " "instalado?)" #: methods/gpgv.cc:219 @@ -2115,8 +2114,8 @@ msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 #, c-format -msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %u)" +msgid "Line %d too long (max %lu)" +msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %lu)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 #, c-format @@ -2763,11 +2762,11 @@ msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 #, c-format msgid "" -"Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %u " -"signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" +"zu signatures\n" msgstr "" -"Atopáronse %u índices de paquetes, %u índices de fontes, %u índices de " -"traducións e %u sinaturas\n" +"Atopáronse %zu índices de paquetes, %zu índices de fontes, %zu índices de " +"traducións e %zu sinaturas\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, c-format |