summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po153
1 files changed, 75 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 961c54923..07a9fd267 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr ""
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid ""
-"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
-"user '%s'."
+"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed "
+"by user '%s'."
msgstr ""
#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
@@ -1664,13 +1664,17 @@ msgstr "Non foi posíbel minimizar o conxunto de anovacións"
msgid " Done"
msgstr " Feito"
-#: apt-private/private-cachefile.cc
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixilos."
+#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
+msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these."
+msgstr "Pode querer executar «apt --fix-broken install» para corrixilos."
-#: apt-private/private-cachefile.cc
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f."
+#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or "
+"specify a solution)."
+msgstr ""
+"Dependencias incumpridas. Probe «apt --fix-broken install» sen paquetes (ou "
+"especifique unha solución)."
#: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc
msgid "Sorting"
@@ -1855,6 +1859,14 @@ msgid "Broken packages"
msgstr "Paquetes estragados"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid ""
+"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
+"missing?"
+msgstr ""
+"Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-"
+"missing."
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
"Produciuse un erro interno, chamouse a InstallPackages con paquetes "
@@ -1958,14 +1970,6 @@ msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas"
#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
-"missing?"
-msgstr ""
-"Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-"
-"missing."
-
-#: apt-private/private-install.cc
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""
"O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está admitido"
@@ -2043,18 +2047,6 @@ msgstr[0] "Empregue «%s» para eliminalos."
msgstr[1] "Empregue «%s» para eliminalos."
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
-msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixir isto:"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid ""
-"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
-"solution)."
-msgstr ""
-"Dependencias incumpridas. Probe «apt-get -f install» sen paquetes (ou "
-"especifique unha solución)."
-
-#: apt-private/private-install.cc
#, fuzzy
msgid "The following additional packages will be installed:"
msgstr "Instalaranse os seguintes paquetes extra:"
@@ -2445,7 +2437,6 @@ msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n"
#: apt-private/private-source.cc
-#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n"
@@ -3416,6 +3407,54 @@ msgstr " %s non ten unha entrada de «override» de código fonte\n"
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s tampouco ten unha entrada de «override» de binarios\n"
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Waiting for headers"
+msgstr "Agardando polas cabeceiras"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
+msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header line"
+msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
+msgstr ""
+"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
+msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "This HTTP server has broken range support"
+msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Unknown date format"
+msgstr "Formato de datos descoñecido"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Bad header data"
+msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
+
+#: methods/basehttp.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
+"5 apt.conf)"
+msgstr ""
+
+#: methods/basehttp.cc
+msgid "Internal error"
+msgstr "Produciuse un erro interno"
+
#: methods/cdrom.cc
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
@@ -3773,58 +3812,16 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación"
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "A conexión pechouse prematuramente"
-#: methods/server.cc
-msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Agardando polas cabeceiras"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
-msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header line"
-msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
-msgstr ""
-"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
-msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "This HTTP server has broken range support"
-msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Unknown date format"
-msgstr "Formato de datos descoñecido"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Bad header data"
-msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
-
-#: methods/server.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
-"5 apt.conf)"
-msgstr ""
-
-#: methods/server.cc
-msgid "Internal error"
-msgstr "Produciuse un erro interno"
-
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos"
+#~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken."
+#~ msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar --fix-broken."
+
+#~ msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:"
+#~ msgstr "Pode querer executar «apt --fix-broken install» para corrixir isto:"
+
#~ msgid "(not found)"
#~ msgstr "(non se atopou)"