diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 153 |
1 files changed, 75 insertions, 78 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 23:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-13 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." +"Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed " +"by user '%s'." msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc @@ -1664,13 +1664,17 @@ msgstr "Non foi posíbel minimizar o conxunto de anovacións" msgid " Done" msgstr " Feito" -#: apt-private/private-cachefile.cc -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixilos." +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." +msgstr "Pode querer executar «apt --fix-broken install» para corrixilos." -#: apt-private/private-cachefile.cc -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f." +#: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " +"specify a solution)." +msgstr "" +"Dependencias incumpridas. Probe «apt --fix-broken install» sen paquetes (ou " +"especifique unha solución)." #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc msgid "Sorting" @@ -1855,6 +1859,14 @@ msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes estragados" #: apt-private/private-install.cc +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" +"missing." + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Produciuse un erro interno, chamouse a InstallPackages con paquetes " @@ -1958,14 +1970,6 @@ msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" #: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" -"missing." - -#: apt-private/private-install.cc msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está admitido" @@ -2043,18 +2047,6 @@ msgstr[0] "Empregue «%s» para eliminalos." msgstr[1] "Empregue «%s» para eliminalos." #: apt-private/private-install.cc -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixir isto:" - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Dependencias incumpridas. Probe «apt-get -f install» sen paquetes (ou " -"especifique unha solución)." - -#: apt-private/private-install.cc #, fuzzy msgid "The following additional packages will be installed:" msgstr "Instalaranse os seguintes paquetes extra:" @@ -2445,7 +2437,6 @@ msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n" #: apt-private/private-source.cc -#, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n" @@ -3416,6 +3407,54 @@ msgstr " %s non ten unha entrada de «override» de código fonte\n" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampouco ten unha entrada de «override» de binarios\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Agardando polas cabeceiras" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "" +"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Formato de datos descoñecido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Produciuse un fallo na conexión" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Produciuse un erro interno" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3773,58 +3812,16 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A conexión pechouse prematuramente" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Agardando polas cabeceiras" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" -"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Formato de datos descoñecido" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "Produciuse un fallo na conexión" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Produciuse un erro interno" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos" +#~ msgid "Unmet dependencies. Try using --fix-broken." +#~ msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar --fix-broken." + +#~ msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these:" +#~ msgstr "Pode querer executar «apt --fix-broken install» para corrixir isto:" + #~ msgid "(not found)" #~ msgstr "(non se atopou)" |