diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 89 |
1 files changed, 45 insertions, 44 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-11 14:49+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,9 +162,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" +msgstr "%s %s erre: %s ekkor fordult: %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -843,14 +843,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Letöltés az archívumokból: %sB\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterületet használok fel\n" +msgstr "E művelet után további %sB lemez-területetet használok fel.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n" +msgstr "E művelet után %sB lemez-terület szabadul fel.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format @@ -1004,42 +1004,42 @@ msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "Nincs törölnivaló, az AutoRemover nem indítható" #: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" +msgstr "Az alábbi csomagok automatikusan települtek, de már nem kellenek:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Töröld az 'apt-get autoremove' paranccsal!" #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hm, az AutoRemover hibát okozott, ez nagy gáz!\n" +"Kérjük, küldj hiba-jegyet az apt csomagra!" #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:" #: cmdline/apt-get.cc:1449 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond" +msgstr "Belső hiba, az AutoRemover sérült" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" #: cmdline/apt-get.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" +msgstr "Hiányzó %s feladat" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format @@ -1052,9 +1052,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "de csak %s telepíthető" +msgstr "%s kézi telepítésre állított.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1245,7 +1245,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1301,6 +1300,8 @@ msgstr "" " upgrade - Végrehajt egy frissítést\n" " install - Új csomagokat telepít (csomag a libc6 és nem a libc6.deb)\n" " remove - Csomagokat távolít el\n" +" autoremove - Automatikusan eltávolítja a nem-használt csomagokat\n" +" purge - Eltávolít és teljesen töröl csomagokat\n" " source - Forrás archívumokat tölt le\n" " build-dep - Forráscsomagok építési-függőségét konfigurálja\n" " dist-upgrade - Disztribúció frissítés, lásd apt-get(8)\n" @@ -1320,9 +1321,10 @@ msgstr "" " -m Próbáld folytatni, akkor is ha egyes archívumok nem találhatók\n" " -u Mutat egy listát a frissített csomagokról is\n" " -b Megépíti a forráscsomagot miután letöltötte\n" +" -V Bőbeszédű verzió számok\n" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n" -"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat\n" +"Lásd még az apt-get(8), sources.list(5) és apt.conf(5) kézikönyv-lapokat\n" "további információkért és opciókért.\n" " Ez az APT a SzuperTehén Hatalmával rendelkezik.\n" @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "Üss entert a folytatáshoz." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Törlöd a korábban letöltött .deb fájlokat?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" @@ -1670,9 +1672,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, hiányzik a '%s' tag" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Ez nem egy érvényes DEB archív, nincs \"%s\" vagy \"%s\" tagja" +msgstr "Érvénytelen DEB archívum, nincs '%s', '%s' vagy '%s' tagja" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgstr "Elavulttá teszi" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Töri" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2348,19 +2350,18 @@ msgid "Dependency generation" msgstr "Függőség-generálás" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "Elérhető információk egyesítése" +msgstr "Állapot adatok olvasása" #: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "%s megnyitása sikertelen" +msgstr "%s állapot-fájl megnyitása sikertelen" #: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "%s fájl írása sikertelen" +msgstr "%s átmeneti állapot-fájl írása sikertelen" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2558,7 +2559,7 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc1)" @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" msgstr "Hiba történt %s feldolgozásakor (NewFileDesc2)" @@ -2652,9 +2653,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő" +msgstr "A Hash Sum nem megfelelő" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2713,9 +2713,8 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Tárolt címke: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM leválasztása..." +msgstr "CD-ROM leválasztása...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2740,16 +2739,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "%i csomagindexet, %i forrásindexet és %i aláírást találtam\n" +msgstr "" +"%zu csomag-indexet, %zu forrás-indexet, %zu fordítás-indexet és %zu aláírást " +"találtam\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Tárolt címke: %s \n" +msgstr "Talált címke: '%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2797,9 +2798,9 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "%spartial listakönyvtár hiányzik." +msgstr "Hiányzik ez a könyvtár: %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format @@ -2822,9 +2823,9 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurálása" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" +msgstr "Indítók feldolgozása ehhez: %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 #, c-format @@ -2859,7 +2860,7 @@ msgstr "%s teljesen eltávolítva" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" +msgstr "Naplózási hiba, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" |