summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po344
1 files changed, 183 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cd11270e9..cfe59f829 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-04 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2325 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n"
@@ -230,6 +230,22 @@ msgstr ""
" -o=? Beállít egy tetszőleges konfigurációs opciót, pl -o dir::cache=/tmp\n"
"Lásd az apt-cache(8) és apt.conf(5) kézikönyvlapokat további információért.\n"
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Kérlek tedd be a(z)\n"
+" %s\n"
+"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n"
+
+#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
+msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
+msgstr ""
+
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr "Az argumentumok nincsenek párban"
@@ -515,12 +531,12 @@ msgstr "%s elérése sikertelen"
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezője"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n"
@@ -620,79 +636,79 @@ msgstr "Probléma %s unlinkelésekor"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Nem sikerült átnevezni a következőt: %s erre: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:118
+#: cmdline/apt-get.cc:120
msgid "Y"
msgstr "I"
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex fordítási hiba - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:237
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "A következő csomagoknak teljesítetlen függőségei vannak:"
-#: cmdline/apt-get.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "de %s van telepítve"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:329
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "de csak %s telepíthető"
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is not installable"
msgstr "de az nem telepíthető"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "de az egy virtuális csomag"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not installed"
msgstr "de az nincs telepítve"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "de az nincs telepítésre megjelölve"
-#: cmdline/apt-get.cc:344
+#: cmdline/apt-get.cc:346
msgid " or"
msgstr " vagy"
-#: cmdline/apt-get.cc:373
+#: cmdline/apt-get.cc:375
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "A következő ÚJ csomagok lesznek telepítve:"
-#: cmdline/apt-get.cc:399
+#: cmdline/apt-get.cc:401
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "A következő csomagok el lesznek TÁVOLÍTVA:"
-#: cmdline/apt-get.cc:421
+#: cmdline/apt-get.cc:423
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "A következő csomagok vissza lesznek tartva:"
-#: cmdline/apt-get.cc:442
+#: cmdline/apt-get.cc:444
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "A következő csomagok frissítve lesznek:"
-#: cmdline/apt-get.cc:463
+#: cmdline/apt-get.cc:465
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "A következő csomagok VISSZA lesznek fejlesztve:"
-#: cmdline/apt-get.cc:483
+#: cmdline/apt-get.cc:485
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "A következő visszatartott csomagok fel lesznek váltva:"
-#: cmdline/apt-get.cc:536
+#: cmdline/apt-get.cc:538
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (%s miatt) "
-#: cmdline/apt-get.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:546
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
@@ -701,144 +717,144 @@ msgstr ""
"FIGYELEM: A következő alapvető csomagok kerülnek eltávolításra\n"
"Ezt nem kellene megtenni, kivéve ha pontosan tudod mit csinálsz!"
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu csomag frissítve lesz, %lu új csomag lesz telepítve, "
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu újra lesz telepítve, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu vissza lesz fejlesztve, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu el lesz távolítva és %lu nem lesz frissítve.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu csomag nincs teljesen telepítve vagy eltávolítva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:649
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Függőségek javítása..."
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:652
msgid " failed."
msgstr " sikertelen."
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:655
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nem lehet javítani a függőségeket"
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendő csomagok mennyiségét"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:660
msgid " Done"
msgstr " Kész"
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Ezek kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t ."
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Teljesítetlen függőségek. Próbáld a -f használatával."
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:689
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A következő csomagok nem hitelesíthetőek!"
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:693
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Telepíti ezeket a csomagokat ellnőrzés nélkül (y/N)? "
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:702
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthető"
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül"
-#: cmdline/apt-get.cc:753
+#: cmdline/apt-get.cc:755
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:762
+#: cmdline/apt-get.cc:764
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett."
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:775
#, fuzzy
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Belső hiba egy eltérítés hozzáadásakor"
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat"
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2073
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "A források listája olvashatatlan."
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:816
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:821
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Az archívumokból %sB/%sB-t kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:824
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "%sB-t kell letölteni az archívumokból.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:827
+#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület lesz felhasználva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:832
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület kerül felszabadításra.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:849
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet."
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:866
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Igen, tedd amit mondok!"
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -849,28 +865,28 @@ msgstr ""
"A folytatáshoz írd be a következő kifejezést '%s'\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
msgid "Abort."
msgstr "Megszakítva."
-#: cmdline/apt-get.cc:887
+#: cmdline/apt-get.cc:889
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Nem sikerült letölteni a következőt: %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:977
+#: cmdline/apt-get.cc:979
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban"
-#: cmdline/apt-get.cc:984
+#: cmdline/apt-get.cc:986
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -878,47 +894,47 @@ msgstr ""
"Nem lehet letölteni néhány archívot, talán próbáld az apt-get update -et "
"vagy a --fix-missing -et."
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing és a média csere még nem támogatott"
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:995
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat."
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:996
msgid "Aborting install."
msgstr "Telepítés megszakítása."
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s helyett\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "A(z) %s csomag nincs telepítve, így nem távolítható el\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "A(z) %s egy virtuális csomag, amit a következő szolgáltat:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
msgid " [Installed]"
msgstr " [Telepítve]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Egyet határozottan ki kell választanod telepítésre."
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -929,49 +945,49 @@ msgstr ""
"hivatkozik rá. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hiányzik, elavult,\n"
"vagy csak más forrásból érhető el\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1108
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Azonban a következő csomagok felváltják:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1113
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "A(z) %s csomagnak nincs jelöltje a telepítéshez"
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1139
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s már a legújabb verzió.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1166
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' kiadás ehhez: '%s' nem található"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem található"
-#: cmdline/apt-get.cc:1174
+#: cmdline/apt-get.cc:1176
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1284
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai"
-#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391
+#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1355
+#: cmdline/apt-get.cc:1384
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -979,26 +995,26 @@ msgstr ""
"Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellőzve lesznek, vagy a "
"régi változatuk lesz használva."
-#: cmdline/apt-get.cc:1374
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509
+#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nem található a(z) %s csomag"
-#: cmdline/apt-get.cc:1496
+#: cmdline/apt-get.cc:1525
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1526
+#: cmdline/apt-get.cc:1555
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"A következők kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :"
-#: cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1558
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1006,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül "
"(vagy telepítsd a függőségeket is!)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1541
+#: cmdline/apt-get.cc:1570
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1018,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n"
"lett mozdítva az Incoming-ból."
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1578
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1028,118 +1044,123 @@ msgstr ""
"hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n"
"kitölteni a csomaghoz."
-#: cmdline/apt-get.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1583
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "A következő információ talán segít megoldani a helyzetet:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1557
+#: cmdline/apt-get.cc:1586
msgid "Broken packages"
msgstr "Törött csomagok"
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1612
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "A következő extra csomagok kerülnek telepítésre:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1654
+#: cmdline/apt-get.cc:1683
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Javasolt csomagok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1655
+#: cmdline/apt-get.cc:1684
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Ajánlott csomagok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1704
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Frissítés kiszámítása... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756
+#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit"
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1885
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni"
-#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2091
+#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1930
+#: cmdline/apt-get.cc:1959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skiping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1983
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1935
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1938
+#: cmdline/apt-get.cc:1991
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1944
+#: cmdline/apt-get.cc:1997
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Forrás letöltése: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1975
+#: cmdline/apt-get.cc:2028
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni."
-#: cmdline/apt-get.cc:2003
+#: cmdline/apt-get.cc:2056
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2015
+#: cmdline/apt-get.cc:2068
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2016
+#: cmdline/apt-get.cc:2069
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2033
+#: cmdline/apt-get.cc:2086
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2052
+#: cmdline/apt-get.cc:2105
msgid "Child process failed"
msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2121
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni "
"kell"
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2149
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2116
+#: cmdline/apt-get.cc:2169
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2168
+#: cmdline/apt-get.cc:2221
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1148,7 +1169,7 @@ msgstr ""
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem "
"található"
-#: cmdline/apt-get.cc:2220
+#: cmdline/apt-get.cc:2273
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1157,32 +1178,32 @@ msgstr ""
"%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a "
"verziókövetelményt kielégítő elérhető verziója."
-#: cmdline/apt-get.cc:2255
+#: cmdline/apt-get.cc:2308
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl "
"friss."
-#: cmdline/apt-get.cc:2280
+#: cmdline/apt-get.cc:2333
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s "
-#: cmdline/apt-get.cc:2294
+#: cmdline/apt-get.cc:2347
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki."
-#: cmdline/apt-get.cc:2298
+#: cmdline/apt-get.cc:2351
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni"
-#: cmdline/apt-get.cc:2330
+#: cmdline/apt-get.cc:2383
msgid "Supported modules:"
msgstr "Támogatott modulok:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2371
+#: cmdline/apt-get.cc:2424
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1434,7 +1455,7 @@ msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl"
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlba írni"
-#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88
+#: apt-inst/dirstream.cc:96 apt-inst/dirstream.cc:104
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlt bezárni"
@@ -1487,7 +1508,8 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt"
#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/sourcelist.cc:324
+#: apt-pkg/acquire.cc:421 apt-pkg/clean.cc:38
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "A(z) %s nem olvasható"
@@ -1794,7 +1816,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az időkeretet"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor"
@@ -1926,76 +1948,76 @@ msgstr "Nem lehet csövet nyitni ehhez: %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Olvasási hiba a(z) %s folyamattól"
-#: methods/http.cc:344
+#: methods/http.cc:381
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Várakozás a fejlécekre"
-#: methods/http.cc:490
+#: methods/http.cc:527
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Egyetlen fejléc sort kaptam, ami több mint %u karakteres"
-#: methods/http.cc:498
+#: methods/http.cc:535
msgid "Bad header line"
msgstr "Rossz fejléc sor"
-#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524
+#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen válaszfejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:553
+#: methods/http.cc:590
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Length fejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:568
+#: methods/http.cc:605
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "A http kiszolgáló egy érvénytelen Content-Range fejlécet küldött"
-#: methods/http.cc:570
+#: methods/http.cc:607
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat "
-#: methods/http.cc:594
+#: methods/http.cc:631
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ismeretlen dátum formátum"
-#: methods/http.cc:741
+#: methods/http.cc:778
msgid "Select failed"
msgstr "Sikertelen kiválasztás"
-#: methods/http.cc:746
+#: methods/http.cc:783
msgid "Connection timed out"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban"
-#: methods/http.cc:769
+#: methods/http.cc:806
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:797
+#: methods/http.cc:837
msgid "Error writing to file"
msgstr "Hiba fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:822
+#: methods/http.cc:865
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Hiba a fájl írásakor"
-#: methods/http.cc:836
+#: methods/http.cc:879
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot"
-#: methods/http.cc:838
+#: methods/http.cc:881
msgid "Error reading from server"
msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor"
-#: methods/http.cc:1069
+#: methods/http.cc:1112
msgid "Bad header data"
msgstr "Rossz fejlécadat"
-#: methods/http.cc:1086
+#: methods/http.cc:1129
msgid "Connection failed"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen"
-#: methods/http.cc:1177
+#: methods/http.cc:1220
msgid "Internal error"
msgstr "Belső hiba"
@@ -2009,7 +2031,7 @@ msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "A(z) %s kiválasztás nem található"
@@ -2131,7 +2153,7 @@ msgstr "%s érvénytelen művelet"
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "%s csatlakoztatási pont nem érhető el"
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:427 apt-pkg/clean.cc:44
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nem sikerült a következőre váltani: %s"
@@ -2298,52 +2320,52 @@ msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)"
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:87
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:94
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (URI)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:89
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:96
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:92
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:99
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (URI feldolgozó)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:98
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (Abszolút dist)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:105
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:112
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr "A(z) %lu. sor hibás %s forráslistában (dist feldolgozó)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:156
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:203
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s megnyitása"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "A(z) %u. sor túl hosszú %s forráslistában."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:187
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:240
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (típus)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:191
-#, c-format
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:244
+#, fuzzy, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr "A(z) '%s' típus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:252 apt-pkg/sourcelist.cc:255
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (terjesztő id)"
@@ -2394,7 +2416,7 @@ msgstr "%spartial listakönyvtár hiányzik."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "%spartial archívumkönyvtár hiányzik."
-#: apt-pkg/acquire.cc:817
+#: apt-pkg/acquire.cc:821
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
@@ -2417,12 +2439,12 @@ msgstr ""
" %s\n"
"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n"
-#: apt-pkg/init.cc:119
+#: apt-pkg/init.cc:120
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "A(z) '%s' csomagrendszer nem támogatott"
-#: apt-pkg/init.cc:135
+#: apt-pkg/init.cc:136
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "A megfelelő csomagrendszer típusa nem határozható meg"
@@ -2547,11 +2569,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Az MD5Sum nem megfelelő"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:722
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2560,7 +2582,7 @@ msgstr ""
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
"kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:775
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2569,14 +2591,14 @@ msgstr ""
"Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg "
"kell kijavítani a csomagot."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:811
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mező a(z) %s csomaghoz."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:898
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
msgid "Size mismatch"
msgstr "A méret nem megfelelő"