diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 259 |
1 files changed, 129 insertions, 130 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-12 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-15 16:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:04+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 -msgid "Total package names : " +msgid "Total package names: " msgstr "Csomagnevek összesen : " #: cmdline/apt-cache.cc:287 @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "Különböző verziók összesen: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Összes külső leírás: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 -#: cmdline/apt-get.cc:2601 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2570 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1650 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyeze msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Belső hiba, a rendezés nem zárult" -#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:2020 cmdline/apt-get.cc:2053 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1989 cmdline/apt-get.cc:2022 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2101 cmdline/apt-get.cc:2347 -#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2070 cmdline/apt-get.cc:2316 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterületet használok fel\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2196 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:1391 cmdline/apt-get.cc:2244 +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2213 apt-pkg/algorithms.cc:1344 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2253 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2222 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejeződött a 'csak letöltés' módban" @@ -1002,73 +1002,65 @@ msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" -#: cmdline/apt-get.cc:1418 cmdline/apt-get.cc:1420 -msgid "" -"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Néhány index fájl letöltése meghiúsult, ezeket mellőzöm vagy régi " -"változatukat használom." - -#: cmdline/apt-get.cc:1441 +#: cmdline/apt-get.cc:1402 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1473 +#: cmdline/apt-get.cc:1434 #, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "Az alábbi ÚJ csomagok lesznek telepítve:" -#: cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:1436 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1480 +#: cmdline/apt-get.cc:1441 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1483 cmdline/apt-get.cc:1763 +#: cmdline/apt-get.cc:1444 cmdline/apt-get.cc:1732 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1487 +#: cmdline/apt-get.cc:1448 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:1467 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Belső hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1553 +#: cmdline/apt-get.cc:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1668 cmdline/apt-get.cc:1704 +#: cmdline/apt-get.cc:1637 cmdline/apt-get.cc:1673 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1691 +#: cmdline/apt-get.cc:1660 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1722 +#: cmdline/apt-get.cc:1691 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "de csak %s telepíthető" -#: cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1704 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:" -#: cmdline/apt-get.cc:1738 +#: cmdline/apt-get.cc:1707 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1076,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függőségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függőségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1750 +#: cmdline/apt-get.cc:1719 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1088,7 +1080,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1727 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1098,118 +1090,118 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthető és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1766 +#: cmdline/apt-get.cc:1735 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1795 +#: cmdline/apt-get.cc:1764 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1884 +#: cmdline/apt-get.cc:1853 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1882 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1916 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1885 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1921 +#: cmdline/apt-get.cc:1890 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:1996 +#: cmdline/apt-get.cc:1957 cmdline/apt-get.cc:1965 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Belső hiba, hibafeloldó gond" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:2126 cmdline/apt-get.cc:2365 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-get.cc:2334 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2144 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2203 +#: cmdline/apt-get.cc:2172 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2209 +#: cmdline/apt-get.cc:2178 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2181 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2218 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2249 +#: cmdline/apt-get.cc:2218 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2246 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2289 +#: cmdline/apt-get.cc:2258 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2290 +#: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Ellenőrizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2307 +#: cmdline/apt-get.cc:2276 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2326 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2311 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függőségeit ellenőrizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2370 +#: cmdline/apt-get.cc:2339 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függőség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2390 +#: cmdline/apt-get.cc:2359 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függősége a következőnek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2442 +#: cmdline/apt-get.cc:2411 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1218,7 +1210,7 @@ msgstr "" "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2495 +#: cmdline/apt-get.cc:2464 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1227,32 +1219,32 @@ msgstr "" "%s függősége ennek: %s, ez nem elégíthető ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verzió-követelményt kielégítő elérhető verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2531 +#: cmdline/apt-get.cc:2500 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2556 +#: cmdline/apt-get.cc:2525 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függőséget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2570 +#: cmdline/apt-get.cc:2539 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függőségei nem elégíthetőek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2574 +#: cmdline/apt-get.cc:2543 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függőségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2606 +#: cmdline/apt-get.cc:2575 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2647 +#: cmdline/apt-get.cc:2616 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1268,7 +1260,7 @@ msgid "" " upgrade - Perform an upgrade\n" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove all automatic unused packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" " purge - Remove and purge packages\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" @@ -1285,7 +1277,7 @@ msgid "" " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" " -s No-act. Perform ordering simulation\n" " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" @@ -1558,7 +1550,7 @@ msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levőt" -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:753 +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 #, c-format @@ -1792,7 +1784,7 @@ msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -1804,7 +1796,7 @@ msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll hiba" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" @@ -1885,59 +1877,59 @@ msgstr "Lekérdezés" msgid "Unable to invoke " msgstr "Nem lehet meghívni " -#: methods/connect.cc:64 +#: methods/connect.cc:70 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Csatlakozás: %s (%s)" -#: methods/connect.cc:71 +#: methods/connect.cc:81 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" -#: methods/connect.cc:80 +#: methods/connect.cc:90 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "socket létrehozása sikertelen ehhez: %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:86 +#: methods/connect.cc:96 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen ehhez: %s: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:93 +#: methods/connect.cc:104 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Időtúllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következőhöz: %s: %s (%s)" -#: methods/connect.cc:108 +#: methods/connect.cc:119 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nem tudtam kapcsolódni ehhez: %s: %s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolódás: %s" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nem lehet feloldani a következőt: '%s' " -#: methods/connect.cc:173 +#: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Átmeneti hiba '%s' feloldása közben" -#: methods/connect.cc:176 +#: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Valami rossz történt '%s: %s' feloldásakor (%i)" -#: methods/connect.cc:223 +#: methods/connect.cc:240 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Sikertelen kapcsolódás ide: %s %s:" @@ -2073,7 +2065,7 @@ msgstr "Nem lehet mmap-olni egy üres fájlt" msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "%s kiválasztás nem található" @@ -2088,47 +2080,42 @@ msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: '%c'" msgid "Opening configuration file %s" msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line %d too long (max %lu)" -msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:611 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdődik" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:630 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:647 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:687 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelső szinten használhatók előírások" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:694 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 apt-pkg/contrib/configuration.cc:703 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:707 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott előírás" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:741 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" @@ -2204,70 +2191,70 @@ msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s nem volt itt, ahogy vártam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "írás, még kiírandó %lu de ez nem lehetséges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 msgid "Problem closing the file" msgstr "Hiba a fájl bezárásakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Hiba a fájl leválasztásával" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" @@ -2431,7 +2418,7 @@ msgstr "'%s' típus nem ismert a(z) %u. sorban a(z) %s forráslistában" msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "A(z) %u. sor hibás %s forráslistában (terjesztő id)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2454,7 +2441,7 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem találok archívumot hozzá." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2462,11 +2449,19 @@ msgstr "" "Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " "csomagok okozhatják." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1107 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1108 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "A problémák nem javíthatók, sérült visszafogott csomagok vannak a rendszeren." +#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Néhány index fájl letöltése meghiúsult, ezeket mellőzöm vagy régi " +"változatukat használom." + #: apt-pkg/acquire.cc:59 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." @@ -2499,7 +2494,7 @@ msgstr "A(z) %s metódus vezérlő nem található." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Tedd be a(z) %s címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert" @@ -2522,12 +2517,12 @@ msgstr "%s nem érhető el." msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "Néhány 'source' URI-t be kell tenned a sources.list fájlba" -#: apt-pkg/cachefile.cc:69 +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" "A csomaglista vagy az állapot fájl nem dolgozható fel vagy nem olvasható." -#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Próbáld futtatni az apt-get update -et, hogy javítsd e hibákat" @@ -2797,68 +2792,68 @@ msgstr "%i rekord kiírva %i hibásan párosított fájllal\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:513 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "%spartial listakönyvtár hiányzik." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:596 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s kicsomagolása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:602 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:603 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurálása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Telepített %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:613 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:615 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:616 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s eltávolításának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:618 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:619 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Eltávolított %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:624 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s teljes eltávolítása előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:625 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s teljesen eltávolítva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:775 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" @@ -2871,6 +2866,10 @@ msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" #, fuzzy +#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" +#~ msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)" + +#, fuzzy #~ msgid "Line %d too long (max %d)" #~ msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)" |