diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-24 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:57+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Creazione di un sottoprocesso IPC non riuscita" #: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Esecuzione di compressor non riuscita" +msgstr "Esecuzione non riuscita del compressore " #: ftparchive/multicompress.cc:360 msgid "decompressor" @@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "I seguenti pacchetti hanno dipendenze non soddisfatte:" #: cmdline/apt-get.cc:341 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "ma %s è installato" +msgstr "ma la versione %s è installata" #: cmdline/apt-get.cc:343 #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "ma %s sta per essere installato" +msgstr "ma la versione %s sta per essere installata" #: cmdline/apt-get.cc:350 msgid "but it is not installable" @@ -763,12 +763,12 @@ msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n" #: cmdline/apt-get.cc:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Nota, viene selezionato \"%s\" per il task \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Nota, viene selezionato \"%s\" per l'espressione regolare \"%s\"\n" @@ -810,17 +810,17 @@ msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Tuttavia questi pacchetti lo sostituiscono:" #: cmdline/apt-get.cc:712 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Il pacchetto %s non ha candidati da installare" +msgstr "Il pacchetto \"%s\" non ha candidati da installare" #: cmdline/apt-get.cc:723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Pacchetti virtuali come \"%s\" non possono essere rimossi" +msgstr "Pacchetti virtuali come \"%s\" non possono essere rimossi\n" #: cmdline/apt-get.cc:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, viene selezionato \"%s\" al posto di \"%s\"\n" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr[0] "" -"Il seguente pacchette è stato installato automaticamente e non è più " +"Il seguente pacchetto è stato installato automaticamente e non è più " "richiesto:" msgstr[1] "" "I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" #. #: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " +msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione:" #: cmdline/apt-get.cc:1671 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1812 msgid "Broken packages" -msgstr "Pacchetto danneggiato" +msgstr "Pacchetti danneggiati" #: cmdline/apt-get.cc:1841 msgid "The following extra packages will be installed:" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" " autoremove - Rimuove automaticamente i pacchetti inutilizzati\n" " purge - Rimuove i pacchetti e la loro configurazione\n" " source - Scarica i pacchetti sorgente\n" -" build-dep - Configura le dipendenze di compilazione per i pacchetti " +" build-dep - Configura le dipendenze di generazione per i pacchetti " "sorgente\n" " dist-upgrade - Esegue un avanzamento della distribuzione, consultare apt-" "get(8)\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "conferma\n" " -f Tenta di continuare se il controllo di integrità non riesce\n" " -m Tenta di continuare se gli archivi non sono localizzabili\n" -" -u Mostra un elenco dei pacchetti aggiornati\n" +" -u Mostra anche un elenco dei pacchetti aggiornati\n" " -b Genera il pacchetto sorgente dopo averlo recuperato\n" " -V Mostra prolissamente i numeri di versione\n" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cambio disco: inserire il disco chiamato\n" " \"%s\"\n" -"nel dispositivo \"%s\" e premere Invio\n" +"nell'unità \"%s\" e premere Invio\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Apertura del file di deviazione %sdiversions non riuscita" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Il file di diversion è danneggiato" +msgstr "Il file di deviazione è danneggiato" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 @@ -1956,11 +1956,12 @@ msgstr "Impossibile creare un socket" #: methods/ftp.cc:703 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossibile connettersi al socket dati, connessione terminata" +msgstr "" +"Impossibile connettersi al socket dati, tempo esaurito per la connessione" #: methods/ftp.cc:709 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Impossibile connettere socket passivo." +msgstr "Impossibile connettersi alla socket passiva." #: methods/ftp.cc:727 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" @@ -2243,7 +2244,6 @@ msgstr "" # (ndt) lunghetta... #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:402 -#, fuzzy msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Impossibile aprire il descrittore del file %d" @@ -2479,22 +2479,22 @@ msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non è stato possibile" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file gzip %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nel chiudere il file %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Si è verificato un problema nel rinominare il file %s in %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Si è verificato un problema nell'eseguire l'unlink del file %s" @@ -2768,7 +2768,6 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare alcuni file di indice: saranno ignorati o verranno " "usati quelli vecchi." -# (ndt) sarebbe da controllare meglio assieme a quella dopo #: apt-pkg/acquire.cc:79 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." @@ -2887,7 +2886,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" msgstr "Si è verificato un errore nell'elaborare %s (NewVersion%d)" @@ -2989,7 +2988,7 @@ msgid "" "updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s\n" msgstr "" "Si è verificato un errore nel verificare la firma. Il repository non è " -"aggiornato e verrà usato il file precedente. Errore GPG: %s: %s\n" +"aggiornato e verranno usati i file indice precedenti. Errore GPG: %s: %s\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1333 #, c-format @@ -3014,13 +3013,14 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un file per il pacchetto %s. Potrebbe essere necessario " "sistemare manualmente questo pacchetto." +# (ndt) sarebbe da controllare se veramente possono esistere più file indice #: apt-pkg/acquire-item.cc:1475 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"L'indice dei file è danneggiato. Manca il campo \"Filename:\" per il " -"pacchetto %s." +"I file indice del pacchetto sono danneggiati. Manca il campo \"Filename:\" " +"per il pacchetto %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 msgid "Size mismatch" @@ -3196,12 +3196,12 @@ msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version \"%s\" per \"%s\" non trovato" #: apt-pkg/cacheset.cc:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Impossibile trovare il task \"%s\"" #: apt-pkg/cacheset.cc:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "" "Impossibile trovare alcun pacchetto tramite l'espressione regolare \"%s\"" |