diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 84 |
1 files changed, 43 insertions, 41 deletions
@@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. # Samuele Giovanni Tonon <samu@debian.org>, 2002. -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009 # +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.20\n" +"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-27 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-04 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-11 21:10+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,9 +236,8 @@ msgstr "" "apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\"" +msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0.3 Disco 1\"" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -1031,11 +1030,11 @@ msgstr "" "richiesti:" #: cmdline/apt-get.cc:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr "" -"I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " -"richiesti:" +"%lu pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più " +"richiesti.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1506 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -1271,7 +1270,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" #: cmdline/apt-get.cc:2697 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1364,6 +1362,10 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" +"Nota: questa è solo una simulazione.\n" +" apt-get necessita dei privilegi di root per la normale esecuzione.\n" +" Inoltre, il meccanismo di blocco non è attivato e non è quindi\n" +" utile dare importanza a tutto ciò per una situazione reale." #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1448,29 +1450,25 @@ msgstr "Eliminare tutti i file .deb precedentemente scaricati?" # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and # at only 80 characters per line, if possible. #: dselect/install:101 -#, fuzzy msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" -"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentato di " -"configurare " +"Si sono verificati alcuni errori nell'estrazione. Verrà tentata la " +"configurazione " #: dselect/install:102 -#, fuzzy msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" -"i pacchetti che sono stati installati. Questo potrebbe generare molteplici " +msgstr "dei pacchetti installati. Questo potrebbe generare errori duplicati " #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"errori o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, " +msgstr "o errori causati da dipendenze mancanti. Questo non causa problemi, " #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "gli errori precedenti sono importanti. Correggerli e rieseguire " -"l'installazione" +"l'installazione [I]" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1506,9 +1504,9 @@ msgid "Error reading archive member header" msgstr "Errore nel leggere l'intestazione member dell'archivio" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Intestazione member dell'archivio non valida" +msgstr "Intestazione member dell'archivio %s non valida" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" @@ -1998,9 +1996,9 @@ msgstr "" "Si è verificato qualcosa di anormale nella risoluzione di \"%s:%s\" (%i)" #: methods/connect.cc:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:" +msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:" #: methods/gpgv.cc:71 #, c-format @@ -2335,9 +2333,9 @@ msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:458 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." -msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." +msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale %u." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:462 #, c-format @@ -2432,7 +2430,7 @@ msgstr "Rompe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "Enhances" -msgstr "" +msgstr "Migliora" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "important" @@ -2653,9 +2651,11 @@ msgstr "" "È consigliato eseguire \"apt-get update\" per correggere questi problemi" #: apt-pkg/policy.cc:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Campo non valido nel file delle preferenze: manca l'header \"Package\"" +msgstr "" +"Campo non valido nel file delle preferenze %s, manca l'intestazione \"Package" +"\"" #: apt-pkg/policy.cc:369 #, c-format @@ -2813,19 +2813,19 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Le dimensioni non corrispondono" #: apt-pkg/indexrecords.cc:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (1)" +msgstr "Impossibile analizzare il file Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Nota, viene selezionato %s al posto di %s\n" +msgstr "Nessuna sezione nel file Release %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:81 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Nessuna voce Hash nel file Release %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2890,6 +2890,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" +"Impossibile trovare alcun file di pacchetto. Questo potrebbe non essere un " +"disco Debian o potrebbe essere l'architettura errata." #: apt-pkg/cdrom.cc:710 #, c-format @@ -3015,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907 msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione di dpkg" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:70 #, c-format @@ -3023,17 +3025,23 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" +"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un " +"altro processo potrebbe tenerla occupata." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Impossibile bloccare la directory" +msgstr "" +"Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È " +"necessario essere root." #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:82 msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to correct " "the problem. " msgstr "" +"dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire \"dpkg --configure -a\" per " +"correggere il problema. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100 msgid "Not locked" @@ -3046,9 +3054,3 @@ msgstr "Impossibile applicare la patch al file" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connessione chiusa prematuramente" - -#~ msgid "%4i %s\n" -#~ msgstr "%4i %s\n" - -#~ msgid "Processing triggers for %s" -#~ msgstr "Elaborazione opzioni addizionali per %s" |