summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po23
1 files changed, 16 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fdbb9b46e..8fde74e5b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,10 +6,10 @@
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.7.23.1\n"
+"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 17:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Trovato "
#: cmdline/acqprogress.cc:79
msgid "Get:"
-msgstr "Scaricare:"
+msgstr "Scaricamento di:"
# (ndt) questa non so cosa voglia dire
#: cmdline/acqprogress.cc:110
@@ -2008,14 +2008,13 @@ msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s:"
#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#: methods/gpgv.cc:78
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Aborting install."
+#, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
-msgstr "Interruzione dell'installazione."
+msgstr "Nessun portachiavi installato in %s."
#: methods/gpgv.cc:104
msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "E: Troppi portachiavi verrebbero passati a gpgv. Uscita."
#: methods/gpgv.cc:121
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
@@ -2166,6 +2165,8 @@ msgid ""
"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
"the try to grow the MMap."
msgstr ""
+"La dimensione di una MMap ha giĆ  raggiunto il limite definito di %lu byte. "
+"Annullare la prova per aumentarne la dimensione."
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
@@ -3128,6 +3129,14 @@ msgstr ""
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Connessione chiusa prematuramente"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "Rinomina di %s in %s non riuscita"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open file '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile aprire il file %s"
+
#~ msgid " %4i %s\n"
#~ msgstr " %4i %s\n"