diff options
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 1456 |
1 files changed, 728 insertions, 728 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-25 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "មិនអាចរកកញ្ចប់ %s បានទេ" #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:865 +#: apt-private/private-install.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "កំពុងរំលងឯកសារដែលបានទាញយករួច '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876 -#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 +#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "មិនអាចកំណត់ទំហំទំនេរក្នុង %s បានឡើយ" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "ទៅប្រមូលប្រភព %s\n" msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយកប័ណ្ណសារមួយចំនួន ។" -#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314 +#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:315 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "បានបញ្ចប់ការទាញយក ហើយតែក្នុងរបៀបទាញយកប៉ុណ្ណោះ" @@ -665,8 +665,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n" #: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "រង់ចាំប់ %s ប៉ុន្តែ វាមិននៅទីនោះ" @@ -830,9 +830,9 @@ msgstr "អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់" msgid "Server closed the connection" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1500 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1505 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1507 msgid "Read error" msgstr "ការអានមានកំហុស" @@ -844,10 +844,10 @@ msgstr "ឆ្លើយតបសតិបណ្តោះអាសន្ន msgid "Protocol corruption" msgstr "ការបង្ខូចពិធីការ" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:887 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1622 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1654 msgid "Write error" msgstr "ការសរសេរមានកំហុស" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "ការតភ្ជាប់រន្ធទិន្នន័ msgid "Unable to accept connection" msgstr "មិនអាចទទួលយកការតភ្ជាប់បានឡើយ" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "បញ្ហាធ្វើឲ្យខូចឯកសារ" @@ -1078,339 +1078,98 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ HTTP បានផ្ញើប msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ HTTP បានផ្ញើបឋមកថាប្រវែងមាតិកាមិនត្រឹមត្រូវ" -#: methods/server.cc:193 +#: methods/server.cc:200 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ HTTP បានផ្ញើបឋមកថាជួរមាតិកាមិនត្រឹមត្រូវ" -#: methods/server.cc:195 +#: methods/server.cc:202 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ HTTP នេះបានខូចជួរគាំទ្រ" -#: methods/server.cc:219 +#: methods/server.cc:229 msgid "Unknown date format" msgstr "មិនស្គាល់ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទ" -#: methods/server.cc:494 +#: methods/server.cc:504 msgid "Bad header data" msgstr "ទិន្នន័យបឋមកថាខូច" -#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 +#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577 msgid "Connection failed" msgstr "ការតភ្ជាប់បានបរាជ័យ" -#: methods/server.cc:659 +#: methods/server.cc:669 msgid "Internal error" msgstr "កំហុសខាងក្នុង" -#: apt-private/private-list.cc:129 -msgid "Listing" -msgstr "" - -#: apt-private/private-list.cc:159 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:93 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "កំពុងកែភាពអាស្រ័យ..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid " failed." -msgstr " បានបរាជ័យ ។" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "មិនអាចកែភាពអាស្រ័យបានឡើយ" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "មិនអាចបង្រួមការកំណត់ភាពប្រសើរបានឡើយ" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:104 -msgid " Done" -msgstr " ធ្វើរួច" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:108 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែវាទាំងនេះហើយ ។" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "ភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាមការប្រើ -f ។" - -#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [បានដំឡើង]" - -#: apt-private/private-output.cc:268 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [បានដំឡើង]" - -#: apt-private/private-output.cc:270 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:272 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [បានដំឡើង]" - -#: apt-private/private-output.cc:274 -#, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [បានដំឡើង]" - -#: apt-private/private-output.cc:277 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:281 -msgid "[residual-config]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:455 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "ប៉ុន្តែ %s ត្រូវបានដំឡើង" - -#: apt-private/private-output.cc:457 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង" - -#: apt-private/private-output.cc:464 -msgid "but it is not installable" -msgstr "ប៉ុន្តែវាមិនអាចដំឡើងបានទេ" - -#: apt-private/private-output.cc:466 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "ប៉ុន្តែវាជាកញ្ចប់និម្មិត" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not installed" -msgstr "ប៉ុន្តែវាមិនបានដំឡើងទេ" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "ប៉ុន្តែ វានឹងមិនត្រូវបានដំឡើងទេ" - -#: apt-private/private-output.cc:474 -msgid " or" -msgstr " ឬ" - -#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមមានភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:523 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:549 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានយកចេញ ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:571 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមត្រូវបានយកត្រឡប់មកវិញ ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:592 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើឡើង ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:613 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "កញ្ចប់រង់ចាំខាងក្រោមនឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ ៖" - -#: apt-private/private-output.cc:688 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (ដោយសារតែ %s) " - -#: apt-private/private-output.cc:696 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"ព្រមាន ៖ កញ្ចប់ដែលចាំបាច់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានយកចេញ ។\n" -"ការយកចេញនេះមិនត្រូវបានធ្វើទេលុះត្រាតែអ្នកដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីឲ្យប្រាកដ !" - -#: apt-private/private-output.cc:727 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu ត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ %lu ត្រូវបានដំឡើងថ្មី " - -#: apt-private/private-output.cc:731 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ " - -#: apt-private/private-output.cc:733 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu ត្រូវបានបន្ទាប់ " - -#: apt-private/private-output.cc:735 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu ដែលត្រូវយកចេញ ហើយ %lu មិនបានធ្វើឲ្យប្រសើរឡើយ ។\n" - -#: apt-private/private-output.cc:739 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu មិនបានដំឡើង ឬ យកចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយឡើយ ។\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:761 -msgid "[Y/n]" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:767 -msgid "[y/N]" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:778 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:784 -msgid "N" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Regex កំហុសការចងក្រង - %s" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលធ្វើឲ្យទាន់សម័យគ្មានអាគុយម៉ង់ទេ" - -#: apt-private/private-update.cc:97 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-update.cc:101 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "" - #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc:156 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-show.cc:163 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" - -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:82 +#: apt-private/private-install.cc:83 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "កំហុសខាងក្នុង កញ្ចប់ដំឡើងត្រូវបានហៅជាមួយកញ្ចប់ដែលខូច !" -#: apt-private/private-install.cc:91 +#: apt-private/private-install.cc:92 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "កញ្ចប់ ត្រូវការឲ្យយកចេញ ប៉ុន្តែមិនអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញឡើយ ។" -#: apt-private/private-install.cc:110 +#: apt-private/private-install.cc:111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "កំហុសខាងក្នុង ការរៀបតាមលំដាប់មិនបានបញ្ចប់ឡើយ" -#: apt-private/private-install.cc:148 +#: apt-private/private-install.cc:149 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "យី អីក៏ចម្លែងម្លេះ.. ទំហំមិនដូចគ្នាឡើយ ។ សូមផ្ញើអ៊ីមែលទៅ apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:155 +#: apt-private/private-install.cc:156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ត្រូវការយក %sB/%sB នៃប័ណ្ណសារ ។\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:160 +#: apt-private/private-install.cc:161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ត្រូវការយក %sB នៃប័ណ្ណសារ ។\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:167 +#: apt-private/private-install.cc:168 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "បន្ទាប់ពីពន្លា %sB នៃការបន្ថែមទំហំថាសត្រូវបានប្រើ ។\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:172 +#: apt-private/private-install.cc:173 #, fuzzy, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "បន្ទាប់ពីពន្លា %sB ទំហំថាសនឹងទំនេរ ។ \n" -#: apt-private/private-install.cc:200 +#: apt-private/private-install.cc:201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "អ្នកគ្មានទំហំទំនេរគ្រប់គ្រាន់ក្នុង %s ឡើយ ។" -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "មានបញ្ហា ហើយ -y ត្រូវបានប្រើដោយគ្មាន --force-yes" -#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 +#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "បានបញ្ជាក់តែប្រតិបត្តិការដែលមិនសំខាន់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែនេះមិនមែនជាប្រតិបត្តិការមិនសំខាន់នោះទេ ។" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:220 +#: apt-private/private-install.cc:221 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "បាទ/ចាស ធ្វើដូចដែលខ្ញុំនិយាយ !" -#: apt-private/private-install.cc:222 +#: apt-private/private-install.cc:223 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1421,20 +1180,20 @@ msgstr "" "ដើម្បីបន្ត វាយក្នុងឃ្លា '%s'\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 +#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247 msgid "Abort." msgstr "បោះបង់ ។" -#: apt-private/private-install.cc:243 +#: apt-private/private-install.cc:244 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "តើអ្នកចង់បន្តឬ [បាទ ចាស/ទេ] ? " -#: apt-private/private-install.cc:313 +#: apt-private/private-install.cc:314 msgid "Some files failed to download" msgstr "ឯកសារមួយចំនួនបានបរាជ័យក្នុងការទាញយក" -#: apt-private/private-install.cc:320 +#: apt-private/private-install.cc:321 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1442,19 +1201,19 @@ msgstr "" "អនុញ្ញាតឲ្យទៅប្រមូលយកប័ណ្ណសារមួយចំនួន ប្រហែលជារត់ភាពទាន់សម័យ apt-get ឬ ព្យាយាមប្រើជាមួយ --" "fix- ដែលបាត់ឬ់ ?" -#: apt-private/private-install.cc:324 +#: apt-private/private-install.cc:325 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix- ដែលបាត់ និង ស្វបមេឌៀដែលមិនបានគាំទ្រនៅពេលបច្ចុប្បន្ន" -#: apt-private/private-install.cc:329 +#: apt-private/private-install.cc:330 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "មិនអាចកែកញ្ចប់ដែលបាត់បង់បានឡើយ ។" -#: apt-private/private-install.cc:330 +#: apt-private/private-install.cc:331 msgid "Aborting install." msgstr "កំពុងបោះបង់ការដំឡើង ។" -#: apt-private/private-install.cc:366 +#: apt-private/private-install.cc:367 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1464,15 +1223,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:370 +#: apt-private/private-install.cc:371 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:499 +#: apt-private/private-install.cc:500 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1488,16 +1247,16 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 +#: apt-private/private-install.cc:503 apt-private/private-install.cc:654 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ព័ត៌មានដូចតទៅនេះ អាចជួយដោះស្រាយស្ថានភាពបាន ៖" -#: apt-private/private-install.cc:506 +#: apt-private/private-install.cc:507 #, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "កំហុសខាងក្នុង អ្នកដោះស្រាយបញ្ហាបានធ្វើឲ្យខូចឧបករណ៍" -#: apt-private/private-install.cc:513 +#: apt-private/private-install.cc:514 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" @@ -1507,7 +1266,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" msgstr[1] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" -#: apt-private/private-install.cc:517 +#: apt-private/private-install.cc:518 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1515,24 +1274,24 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" msgstr[1] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" -#: apt-private/private-install.cc:519 +#: apt-private/private-install.cc:520 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:613 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែពួកវាទាំងនេះ ៖" -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:615 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" "ភាពអស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាម 'apt-get -f install' ដោយគ្មានកញ្ចប់ (ឬ បញ្ជាក់ដំណោះស្រាយ) ។" -#: apt-private/private-install.cc:638 +#: apt-private/private-install.cc:639 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1544,63 +1303,276 @@ msgstr "" "ដែលបានទាមទារនឹងមិនទាន់បានបង្កើតឡើយ\n" " ឬ បានយកចេញពីការមកដល់ ។" -#: apt-private/private-install.cc:659 +#: apt-private/private-install.cc:660 msgid "Broken packages" msgstr "កញ្ចប់ដែលបានខូច" -#: apt-private/private-install.cc:712 +#: apt-private/private-install.cc:713 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "កញ្ចប់បន្ថែមដូចតទៅនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" -#: apt-private/private-install.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc:803 msgid "Suggested packages:" msgstr "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់យោបល់ ៖" -#: apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:804 msgid "Recommended packages:" msgstr "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ៖" -#: apt-private/private-install.cc:825 +#: apt-private/private-install.cc:826 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "កំពុងរំលង %s វាបានដំឡើងរួចរាល់ ហើយភាពធ្វើឲ្យប្រសើរមិនទាន់កំណត់ ។\n" -#: apt-private/private-install.cc:829 +#: apt-private/private-install.cc:830 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "កំពុងរំលង %s វាបានដំឡើងរួចរាល់ ហើយភាពធ្វើឲ្យប្រសើរមិនទាន់កំណត់ ។\n" -#: apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:842 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "មិនអាចធ្វើការដំឡើង %s ឡើងវិញបានទេ វាមិនអាចត្រូវបានទាញយកបានឡើយ ។\n" -#: apt-private/private-install.cc:846 +#: apt-private/private-install.cc:847 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ជាកំណែដែលថ្មីបំផុតរួចទៅហើយ ។\n" -#: apt-private/private-install.cc:894 +#: apt-private/private-install.cc:895 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "បានជ្រើសកំណែ %s (%s) សម្រាប់ %s\n" -#: apt-private/private-install.cc:899 +#: apt-private/private-install.cc:900 #, fuzzy, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "បានជ្រើសកំណែ %s (%s) សម្រាប់ %s\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:941 +#: apt-private/private-install.cc:942 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "មិនទាន់បានដំឡើងកញ្ចប់ %s ទេ ដូច្នេះ មិនបានយកចេញឡើយ \n" -#: apt-private/private-install.cc:947 +#: apt-private/private-install.cc:948 #, fuzzy, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "មិនទាន់បានដំឡើងកញ្ចប់ %s ទេ ដូច្នេះ មិនបានយកចេញឡើយ \n" +#: apt-private/private-list.cc:129 +msgid "Listing" +msgstr "" + +#: apt-private/private-list.cc:159 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [បានដំឡើង]" + +#: apt-private/private-output.cc:268 +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [បានដំឡើង]" + +#: apt-private/private-output.cc:270 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:272 +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [បានដំឡើង]" + +#: apt-private/private-output.cc:274 +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [បានដំឡើង]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:281 +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "ប៉ុន្តែ %s ត្រូវបានដំឡើង" + +#: apt-private/private-output.cc:457 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "ប៉ុន្តែ %s នឹងត្រូវបានដំឡើង" + +#: apt-private/private-output.cc:464 +msgid "but it is not installable" +msgstr "ប៉ុន្តែវាមិនអាចដំឡើងបានទេ" + +#: apt-private/private-output.cc:466 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "ប៉ុន្តែវាជាកញ្ចប់និម្មិត" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not installed" +msgstr "ប៉ុន្តែវាមិនបានដំឡើងទេ" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "ប៉ុន្តែ វានឹងមិនត្រូវបានដំឡើងទេ" + +#: apt-private/private-output.cc:474 +msgid " or" +msgstr " ឬ" + +#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមមានភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:523 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោមនឹងត្រូវបានដំឡើង ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:549 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានយកចេញ ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:571 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមត្រូវបានយកត្រឡប់មកវិញ ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:592 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើឡើង ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:613 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "កញ្ចប់រង់ចាំខាងក្រោមនឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ ៖" + +#: apt-private/private-output.cc:688 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (ដោយសារតែ %s) " + +#: apt-private/private-output.cc:696 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"ព្រមាន ៖ កញ្ចប់ដែលចាំបាច់ខាងក្រោមនឹងត្រូវបានយកចេញ ។\n" +"ការយកចេញនេះមិនត្រូវបានធ្វើទេលុះត្រាតែអ្នកដឹងថាអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីឲ្យប្រាកដ !" + +#: apt-private/private-output.cc:727 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu ត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ %lu ត្រូវបានដំឡើងថ្មី " + +#: apt-private/private-output.cc:731 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu ត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ " + +#: apt-private/private-output.cc:733 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu ត្រូវបានបន្ទាប់ " + +#: apt-private/private-output.cc:735 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu ដែលត្រូវយកចេញ ហើយ %lu មិនបានធ្វើឲ្យប្រសើរឡើយ ។\n" + +#: apt-private/private-output.cc:739 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu មិនបានដំឡើង ឬ យកចេញបានគ្រប់ជ្រុងជ្រោយឡើយ ។\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:761 +msgid "[Y/n]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:767 +msgid "[y/N]" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:778 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:784 +msgid "N" +msgstr "" + +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Regex កំហុសការចងក្រង - %s" + +#: apt-private/private-update.cc:32 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលធ្វើឲ្យទាន់សម័យគ្មានអាគុយម៉ង់ទេ" + +#: apt-private/private-update.cc:98 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-update.cc:102 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc:156 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + #: apt-private/private-download.cc:36 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ព្រមាន ៖ មិនអាចធ្វើការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវកញ្ចប់ខាងក្រោមបានឡើយ !" @@ -1623,6 +1595,34 @@ msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ទាំងនេះ ដោ msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "បរាជ័យក្នុងការទៅប្រមូលយក %s %s\n" +#: apt-private/private-cachefile.cc:93 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "កំពុងកែភាពអាស្រ័យ..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid " failed." +msgstr " បានបរាជ័យ ។" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "មិនអាចកែភាពអាស្រ័យបានឡើយ" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "មិនអាចបង្រួមការកំណត់ភាពប្រសើរបានឡើយ" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +msgid " Done" +msgstr " ធ្វើរួច" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:108 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "អ្នកប្រហែលជាចង់រត់ 'apt-get -f install' ដើម្បីកែវាទាំងនេះហើយ ។" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "ភាពអាស្រ័យដែលខុសគ្នា ។ ព្យាយាមការប្រើ -f ។" + #: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103 -#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 +#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 +#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/acquire.cc:494 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "មិនអាចអាន %s បានឡើយ" @@ -1769,171 +1769,6 @@ msgstr "នៅខាងលើសារនេះគឺសំខាន msgid "Merging available information" msgstr "បញ្ចូលព័ត៌មានដែលមានចូលគ្នា" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "ទម្លាក់ថ្នាំងដែលបានហៅលើថ្នាំងដែលនៅតែតភ្ជាប់" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់ទីតាំងធាតុដែលរាយប៉ាយ !" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកការបង្វែរ" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "កំហុសខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "កំពុងព្យាយាមសរសេរជាន់ពីលើការបង្វែរ %s -> %s និង %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "ការបន្ថែមស្ទួន នៃការបង្វែរ %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ទួន %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "ផ្លូវ %s វែងពេក" - -#: apt-inst/extract.cc:132 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "កំពុងពន្លា %s ច្រើនជាងម្តង" - -#: apt-inst/extract.cc:142 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "ថត %s ត្រូវបានបង្វែរ" - -#: apt-inst/extract.cc:152 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "កញ្ចប់ កំពុងព្យាយាមសរសេរទៅកាន់គោលដៅបង្វែរ %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "ផ្លូវបង្វែរ វែងពេក" - -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការថ្លែង %s" - -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះ %s ទៅ %s" - -#: apt-inst/extract.cc:249 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "ថត %s ត្រូវបានជំនួសដោយមិនមែនជាថត" - -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់ថ្នាំងនៅក្នុងធុងរាយប៉ាយរបស់វា" - -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "ផ្លូវវែងពេក" - -#: apt-inst/extract.cc:421 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "សរសេរជាន់លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គងដោយគ្មានកំណែសម្រាប់ %s" - -#: apt-inst/extract.cc:438 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "ឯកសារ %s/%s សរសេរជាន់ពីលើមួយក្នុងកញ្ចប់ %s" - -#: apt-inst/extract.cc:498 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "មិនអាចថ្លែង %s បានឡើយ" - -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការសរសេរឯកសារ %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:105 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការបិទឯកសារ %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "កំហុសខាងក្នុង មិនអាចកំណត់ទីតាំងសមាជិក %s បានឡើយ" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "ឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលមិនអាចញែកបាន" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "ហត្ថលេខាប័ណ្ណសារមិនត្រឹមត្រូវ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "កំហុសក្នុងការអានបឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "បរាជ័យក្នុងការអានបឋមកថាប័ណ្ណសារ" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតបំពង់" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "ប័ណ្ណសារបានខូច" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar ឆេកសាំបានបរាជ័យ ប័ណ្ណសារបានខូច" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបឋមកថា TAR %u ដែលជាសមាជិក %s" - #: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" @@ -2040,146 +1875,146 @@ msgstr "APT នេះ មិនគាំទ្រប្រព័ន្ធ msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់ត្រូវបានស្ថាបនា់សម្រាប់ស្ថាបត្យករខុសៗគ្នា" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Depends" msgstr "អាស្រ័យ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "PreDepends" msgstr "អាស្រ័យជាមុន" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Suggests" msgstr "ផ្ដល់យោបល់" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Recommends" msgstr "ផ្តល់អនុសាសន៍" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Conflicts" msgstr "ប៉ះទង្គិច" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Replaces" msgstr "ជំនួស" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Obsoletes" msgstr "លែងប្រើ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Breaks" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Enhances" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "important" msgstr "សំខាន់" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "required" msgstr "បានទាមទារ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "standard" msgstr "គំរូ" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "optional" msgstr "ស្រេចចិត្ត" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "extra" msgstr "បន្ថែម" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062 #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "ប្រភេទឯកសារលិបិក្រម '%s' មិនត្រូវបានគាំទ្រ" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (URI ញែក)" +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s (%s -> %s) ។" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 +msgid "Size mismatch" +msgstr "ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Invalid file format" +msgstr "ប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវ %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងញ្ជីប្រភព %s (URI)" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "គ្មានកូនសោសាធារណៈអាចរកបានក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោមនេះទេ ៖\n" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist)" +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (URI ញែក)" +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist លែងប្រើ)" +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "កំពុងបើក %s" +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។ " +"(ដោយសារបាត់ស្ថាបត្យកម្ម)" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "បន្ទាត់ %u មានប្រវែងវែងពេកនៅក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ។" +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 #, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "បន្ទាត់ Malformed %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (ប្រភេទ)" +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "កញ្ចប់ឯកសារលិបិក្រមត្រូវបានខូច ។ គ្មានឈ្មោះឯកសារ ៖ វាលសម្រាប់កញ្ចប់នេះទេ %s ។" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "ប្រភេទ '%s' មិនស្គាល់នៅលើបន្ទាត់ %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ឡើយ" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "ប្រភេទ '%s' មិនស្គាល់នៅលើបន្ទាត់ %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ឡើយ" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "ប្រភេទឯកសារលិបិក្រម '%s' មិនត្រូវបានគាំទ្រ" #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 #, fuzzy, c-format @@ -2255,137 +2090,18 @@ msgstr "មិនអាចសរសេរទៅ %s" msgid "IO Error saving source cache" msgstr "IO កំហុសក្នុងការររក្សាទុកឃ្លាំងសម្ងាត់ប្រភព" -#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:241 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:320 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:327 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 -msgid "Execute external solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 -#, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "ប្តូរឈ្មោះបានបរាជ័យ, %s (%s -> %s) ។" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 -#, fuzzy -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum មិនផ្គួផ្គង" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 -msgid "Size mismatch" -msgstr "ទំហំមិនបានផ្គួផ្គង" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Invalid file format" -msgstr "ប្រតិបត្តិការមិនត្រឹមត្រូវ %s" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "គ្មានកូនសោសាធារណៈអាចរកបានក្នុងកូនសោ IDs ខាងក្រោមនេះទេ ៖\n" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 -#, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 -#, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" - -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 -#, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"ខ្ញុំមិនអាចរកទីតាំងឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s បានទេ ។ មានន័យថាអ្នកត្រូវការជួសជុលកញ្ចប់នេះដោយដៃ ។ " -"(ដោយសារបាត់ស្ថាបត្យកម្ម)" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 -#, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "កញ្ចប់ឯកសារលិបិក្រមត្រូវបានខូច ។ គ្មានឈ្មោះឯកសារ ៖ វាលសម្រាប់កញ្ចប់នេះទេ %s ។" - #: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "ប្លុកក្រុមហ៊ុនលក់ %s គ្មានស្នាមផ្តិតម្រាមដៃ" -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "រាយបញ្ជីថត %spartial គឺបាត់បង់ ។" - -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "ថតប័ណ្ណសារ %spartial គឺបាត់បង់ ។" - -#: apt-pkg/acquire.cc:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "មិនអាចចាក់សោថតបញ្ជីបានឡើយ" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:902 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:904 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li" +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +#, fuzzy +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"ឯកសារលិបិក្រមមួយចំនួនបានបរាជ័យក្នុងការទាញយក ពួកវាត្រូវបានមិនអើពើ ឬ ប្រើឯកសារចាស់ជំនួសវិញ ។" #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" @@ -2412,36 +2128,10 @@ msgstr "មិនបានយល់ពីប្រភេទម្ msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "គ្មានអទិភាព (ឬ សូន្យ) បានបញ្ជាក់សម្រាប់ម្ជុលទេ" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 +#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 #, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"ការរត់ការដំឡើងនេះ នឹងទាមទារឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/" -"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::" -"Force-LoopBreak សកម្ម ។" - -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"ឯកសារលិបិក្រមមួយចំនួនបានបរាជ័យក្នុងការទាញយក ពួកវាត្រូវបានមិនអើពើ ឬ ប្រើឯកសារចាស់ជំនួសវិញ ។" +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "បន្ទាត់ %u មានប្រវែងវែងពេកនៅក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ។" #: apt-pkg/cdrom.cc:571 #, fuzzy @@ -2509,6 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "កំពុងចម្លងបញ្ជីកញ្ចប់..." +#: apt-pkg/cdrom.cc:829 apt-pkg/acquire.cc:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "រាយបញ្ជីថត %spartial គឺបាត់បង់ ។" + #: apt-pkg/cdrom.cc:863 msgid "Writing new source list\n" msgstr "កំពុងសរសេរបញ្ជីប្រភពថ្មី\n" @@ -2517,6 +2212,28 @@ msgstr "កំពុងសរសេរបញ្ជីប្រភពថ msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ធាតុបញ្ចូលបញ្ជីប្រភពសម្រាប់ឌីសនេះគឺ ៖\n" +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "ថតប័ណ្ណសារ %spartial គឺបាត់បង់ ។" + +#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "មិនអាចចាក់សោថតបញ្ជីបានឡើយ" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:902 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li (នៅសល់ %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:904 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "កំពុងទៅយកឯកសារ %li នៃ %li" + #: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format msgid "" @@ -2562,6 +2279,26 @@ msgstr "បរាជ័យក្នុងការបើក %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "បរាជ័យក្នុងការសរសេរឯកសារ %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:241 +msgid "Send request to solver" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:320 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:327 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" + +#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 +msgid "Execute external solver" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2649,6 +2386,104 @@ msgstr "បន្ទាត់ដែលមិនត្រឹមត្រូវ msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "មិនអាចញែកឯកសារកញ្ចប់ %s (1) បានឡើយ" +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 +#, c-format +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"ការរត់ការដំឡើងនេះ នឹងទាមទារឲ្យយកកញ្ចប់ចាំបាច់ %s បណ្ដោះអាសន្ន ដោយសារ រង្វិល ការប៉ះទង្គិច/" +"ភាពអាស្រ័យជាមុន ។ ជាញឹកញាប់គឺ មិនត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើអ្នកពិតជាចង់ធ្វើវា ធ្វើឲ្យជម្រើស APT::" +"Force-LoopBreak សកម្ម ។" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (URI ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងញ្ជីប្រភព %s (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (URI ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist លែងប្រើ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %lu ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (dist ញែក)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "កំពុងបើក %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "បន្ទាត់ Malformed %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s (ប្រភេទ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "ប្រភេទ '%s' មិនស្គាល់នៅលើបន្ទាត់ %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ឡើយ" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "ប្រភេទ '%s' មិនស្គាល់នៅលើបន្ទាត់ %u ក្នុងបញ្ជីប្រភព %s ឡើយ" + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format @@ -2719,75 +2554,75 @@ msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:839 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ដំណើរការរង %s បានទទួលកំហុសការចែកជាចម្រៀក ។" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "ដំណើរការរង %s បានទទួលកំហុសការចែកជាចម្រៀក ។" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:845 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ដំណើរការរង %s បានត្រឡប់ទៅកាន់កូដមានកំហុស (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ដំណើរការរង %s បានចេញ ដោយមិនរំពឹងទុក " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:928 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការបិទឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1116 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1175 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "មិនអាចបើកបំពុងសម្រាប់ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1330 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "បរាជ័យក្នុងការបង្កើតដំណើរការរង IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិកម្មវិធីបង្ហាប់ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 #, fuzzy, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "អាន, នៅតែមាន %lu ដើម្បីអាន ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីនៅសល់" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1642 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1664 #, fuzzy, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "សរសេរ, នៅតែមាន %lu ដើម្បីសរសេរ ប៉ុន្តែមិនអាច" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការបិទឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ដាច់តំណឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1966 msgid "Problem syncing the file" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ" @@ -3061,53 +2896,53 @@ msgstr "កំពុងរៀបចំយក %s ចេញទាំង msgid "Completely removed %s" msgstr "បានយក %s ចេញទាំងស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "មិនអាចសរសេរទៅ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3307,6 +3142,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ DB បានទេ %s: %s" +#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការថ្លែង %s" + #: ftparchive/cachedb.cc:332 #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" @@ -3481,6 +3322,11 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការអាន msgid "Problem unlinking %s" msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ដាច់តំណ %s" +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការប្តូរឈ្មោះ %s ទៅ %s" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 #, fuzzy msgid "" @@ -3534,6 +3380,160 @@ msgstr "" " -c=? អានឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនេះ\n" " -o=? កំណត់ជម្រើសការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធតាមចិត្ត ឧ. -o dir::cache=/tmp\n" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "ទម្លាក់ថ្នាំងដែលបានហៅលើថ្នាំងដែលនៅតែតភ្ជាប់" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់ទីតាំងធាតុដែលរាយប៉ាយ !" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកការបង្វែរ" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "កំហុសខាងក្នុង នៅក្នុង AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "កំពុងព្យាយាមសរសេរជាន់ពីលើការបង្វែរ %s -> %s និង %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "ការបន្ថែមស្ទួន នៃការបង្វែរ %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្ទួន %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "ផ្លូវ %s វែងពេក" + +#: apt-inst/extract.cc:132 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "កំពុងពន្លា %s ច្រើនជាងម្តង" + +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "ថត %s ត្រូវបានបង្វែរ" + +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "កញ្ចប់ កំពុងព្យាយាមសរសេរទៅកាន់គោលដៅបង្វែរ %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "ផ្លូវបង្វែរ វែងពេក" + +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "ថត %s ត្រូវបានជំនួសដោយមិនមែនជាថត" + +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការដាក់ថ្នាំងនៅក្នុងធុងរាយប៉ាយរបស់វា" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "ផ្លូវវែងពេក" + +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "សរសេរជាន់លើកញ្ចប់ផ្គួផ្គងដោយគ្មានកំណែសម្រាប់ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "ឯកសារ %s/%s សរសេរជាន់ពីលើមួយក្នុងកញ្ចប់ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "មិនអាចថ្លែង %s បានឡើយ" + +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការសរសេរឯកសារ %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការបិទឯកសារ %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "នេះជាមិនមែនជាប័ណ្ណសារ DEB ត្រឹមត្រូវទេ បាត់បង់សមាជិក '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "កំហុសខាងក្នុង មិនអាចកំណត់ទីតាំងសមាជិក %s បានឡើយ" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "ឯកសារត្រួតពិនិត្យដែលមិនអាចញែកបាន" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "ហត្ថលេខាប័ណ្ណសារមិនត្រឹមត្រូវ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "កំហុសក្នុងការអានបឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "បឋមកថាសមាជិកប័ណ្ណសារ" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "ប័ណ្ណសារ ខ្លីពេក" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "បរាជ័យក្នុងការអានបឋមកថាប័ណ្ណសារ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតបំពង់" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "ប័ណ្ណសារបានខូច" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar ឆេកសាំបានបរាជ័យ ប័ណ្ណសារបានខូច" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបឋមកថា TAR %u ដែលជាសមាជិក %s" + #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" #~ msgstr "កំហុសខាងក្នុង ការធ្វើឲ្យប្រសើរទាំងអស់បានធ្វើឲ្យឧបករណ៍ខូច" |