diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 347 |
1 files changed, 168 insertions, 179 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -15,176 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "아카이브 멤버 헤더를 읽는데 오류가 발생했습니다" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "아카이브 멤버 헤더 %s이(가) 잘못되었습니다" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "아카이브 멤버 헤더가 잘못되었습니다" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "아카이브 길이가 너무 짧습니다" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "아카이브 헤더를 읽는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "아카이브가 손상되었습니다" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "tar 체크섬 실패, 아카이브가 손상되었습니다" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "내부 오류, %s 멤버를 찾을 수 없습니다" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "%s 파일을 쓰는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "%s 파일을 닫는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "경로 %s이(가) 너무 깁니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "%s을(를) 두 번 이상 풀었습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "전환하는 경로가 너무 깁니다" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "%s 디렉터리를 디렉터리가 아닌 파일로 덮어쓰려고 합니다" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "해시 버킷에서 노드를 찾는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "경로가 너무 깁니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode가 아직 연결되어 있는 노드에 대해 호출되었습니다" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "해시 항목을 찾는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "diversion을 할당하는데 실패했습니다" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "AddDiversion에서 내부 오류" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "전환된 파일을 덮어 쓰려고 합니다 (%s -> %s 및 %s/%s)" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -239,6 +69,11 @@ msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s 파일에 readlink하는데 실패했습니다" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s의 정보를 읽는데 실패했습니다" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "해시 합이 맞지 않습니다" @@ -463,6 +298,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -650,14 +494,34 @@ msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n" #: apt-pkg/clean.cc #, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다" - -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "아카이브 서명이 틀렸습니다" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "아카이브 멤버 헤더를 읽는데 오류가 발생했습니다" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "아카이브 멤버 헤더 %s이(가) 잘못되었습니다" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "아카이브 멤버 헤더가 잘못되었습니다" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "아카이브 길이가 너무 짧습니다" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "아카이브 헤더를 읽는데 실패했습니다" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -766,6 +630,24 @@ msgstr "문법 오류 %s:%u: clear 지시어는 인수로 option 트리를 지 msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "문법 오류 %s:%u: 파일의 끝에 쓰레기 데이터가 더 있습니다" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "다음의 인증 기록을 찾을 수 없습니다: %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "아카이브가 손상되었습니다" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "tar 체크섬 실패, 아카이브가 손상되었습니다" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "알 수 없는 TAR 헤더 타입 %u, 멤버 %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1010,6 +892,26 @@ msgstr "%li초" msgid "Selection %s not found" msgstr "선택한 %s이(가) 없습니다" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "내부 오류, %s 멤버를 찾을 수 없습니다" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "control 파일을 파싱할 수 없습니다" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1278,6 +1180,16 @@ msgstr "상태파일 %s 여는데 실패했습니다" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "임시 상태파일 %s 쓰는데 실패했습니다" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "%s 파일을 쓰는데 실패했습니다" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "%s 파일을 닫는데 실패했습니다" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "" @@ -2453,6 +2365,12 @@ msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 #: apt-private/private-source.cc #, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" @@ -2794,6 +2712,12 @@ msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "소스 패키지의 빌드 의존성을 설정합니다" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "의존성 트리를 만드는 중입니다" + +#: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다" @@ -3094,6 +3018,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "상태 정보를 읽는 중입니다" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "기본 설정이 잘못되었습니다!" @@ -3317,6 +3247,11 @@ msgstr "하위 프로세스/파일에 입출력하는데 실패했습니다" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "MD5를 계산하는 동안 읽는데 실패했습니다" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "%s 파일의 이름을 %s(으)로 바꾸는데 실패했습니다" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3814,6 +3749,63 @@ msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "경로 %s이(가) 너무 깁니다" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "%s을(를) 두 번 이상 풀었습니다" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "%s 디렉터리가 전환되었습니다" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "전환하는 경로가 너무 깁니다" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "%s 디렉터리를 디렉터리가 아닌 파일로 덮어쓰려고 합니다" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "해시 버킷에서 노드를 찾는데 실패했습니다" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "경로가 너무 깁니다" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "%s의 정보를 읽을 수 없습니다" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode가 아직 연결되어 있는 노드에 대해 호출되었습니다" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "해시 항목을 찾는데 실패했습니다" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "diversion을 할당하는데 실패했습니다" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "AddDiversion에서 내부 오류" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "전환된 파일을 덮어 쓰려고 합니다 (%s -> %s 및 %s/%s)" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "전환된 파일을 두 번 추가합니다 (%s -> %s)" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "%s/%s 설정 파일이 중복되었습니다" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "%s 지움" @@ -3902,9 +3894,6 @@ msgstr "" #~ "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습" #~ "니다" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는데 실패했습니다: %3$s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "%s의 빌드 의존성을 만족시키지 못했습니다." |