diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 331 |
1 files changed, 191 insertions, 140 deletions
@@ -9,16 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-16 11:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-26 16:15+0000\n" -"Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" +"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-12 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16130)\n" +"X-Generator: KAider 0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 #, c-format @@ -27,27 +26,28 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:286 msgid "Total package names: " -msgstr "Navên paketan bi giştî : " +msgstr "Navên paketan bi giştî :" #: cmdline/apt-cache.cc:288 +#, fuzzy msgid "Total package structures: " -msgstr "" +msgstr "Navên paketan bi giştî :" #: cmdline/apt-cache.cc:328 msgid " Normal packages: " -msgstr " Pakêtên normal: " +msgstr " Pakêtên normal:" #: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Pakêtên farazî yên safî: " +msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" #: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Pakêta tenê ya farazî: " +msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" #: cmdline/apt-cache.cc:331 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî: " +msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" #: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid " Missing: " @@ -55,23 +55,25 @@ msgstr " Winda: " #: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî: " +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:336 +#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "" +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:338 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Bindestên giştî: " +msgstr "Bindestên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:341 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:343 +#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "" +msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:345 msgid "Total Provides mappings: " @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total slack space: " -msgstr "Cihê giştî yê sist: " +msgstr "Cihê giştî yê sist:" #: cmdline/apt-cache.cc:384 msgid "Total space accounted for: " @@ -105,8 +107,9 @@ msgid "No packages found" msgstr "Pakêt nayên dîtin" #: cmdline/apt-cache.cc:1222 +#, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" +msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" #: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "(ne tiştek)" #: cmdline/apt-cache.cc:1557 msgid " Package pin: " -msgstr " Destika pakêtê: " +msgstr " Destika pakêtê:" #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1566 @@ -159,9 +162,9 @@ msgstr " Tabloya guhertoyan:" #: cmdline/apt-get.cc:3364 cmdline/apt-mark.cc:375 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1686 msgid "" @@ -201,17 +204,18 @@ msgid "" msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:79 +#, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "" +msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:94 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" #: cmdline/apt-cdrom.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:163 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:563 #, c-format msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (ji ber %s) " +msgstr "%s (ji ber %s)" #: cmdline/apt-get.cc:571 msgid "" @@ -334,22 +338,22 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:602 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin. " +msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." #: cmdline/apt-get.cc:606 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ji nû ve sazkirî, " +msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," #: cmdline/apt-get.cc:608 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu hatine nizmkirin. " +msgstr "%lu hatine nizmkirin." #: cmdline/apt-get.cc:610 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin.\n" +msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" #: cmdline/apt-get.cc:614 #, c-format @@ -376,8 +380,9 @@ msgid " [Installed]" msgstr " [Sazkirî]" #: cmdline/apt-get.cc:677 +#, fuzzy msgid " [Not candidate version]" -msgstr "" +msgstr "Guhartoyên berendam" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You should explicitly select one to install." @@ -442,9 +447,9 @@ msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-get.cc:858 cmdline/apt-get.cc:2157 cmdline/apt-mark.cc:68 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-get.cc:884 #, c-format @@ -581,7 +586,7 @@ msgstr "Betal." #: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]? " +msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" #: cmdline/apt-get.cc:1354 cmdline/apt-get.cc:2654 apt-pkg/algorithms.cc:1543 #, c-format @@ -677,21 +682,22 @@ msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1829 +#, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" +msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: cmdline/apt-get.cc:1833 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" +msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: cmdline/apt-get.cc:1835 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." @@ -743,9 +749,9 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: cmdline/apt-get.cc:2159 cmdline/apt-mark.cc:70 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-get.cc:2167 cmdline/apt-mark.cc:114 msgid "" @@ -755,7 +761,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2183 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Bilindkirin tê hesibandin... " +msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..." #: cmdline/apt-get.cc:2186 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115 msgid "Failed" @@ -933,9 +939,9 @@ msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:3231 cmdline/apt-get.cc:3243 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" #: cmdline/apt-get.cc:3369 msgid "Supported modules:" @@ -1009,12 +1015,12 @@ msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:119 msgid "Err " -msgstr "Çewt " +msgstr "Çewt" #: cmdline/acqprogress.cc:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s hatine anîn..." #: cmdline/acqprogress.cc:230 #, c-format @@ -1030,29 +1036,29 @@ msgid "" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:55 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "" +msgstr "lê ne sazkirî ye" #: cmdline/apt-mark.cc:61 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:63 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:228 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:230 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "" +msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:326 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 @@ -1061,14 +1067,14 @@ msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:260 cmdline/apt-mark.cc:309 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "" +msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:262 cmdline/apt-mark.cc:314 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: cmdline/apt-mark.cc:332 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" @@ -1097,9 +1103,9 @@ msgid "" msgstr "" #: methods/cdrom.cc:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" @@ -1126,8 +1132,9 @@ msgstr "Pel nehate dîtin" #: methods/copy.cc:46 methods/gzip.cc:105 methods/gzip.cc:114 #: methods/rred.cc:512 methods/rred.cc:521 +#, fuzzy msgid "Failed to stat" -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:111 methods/rred.cc:518 msgid "Failed to set modification time" @@ -1263,9 +1270,9 @@ msgid "Problem hashing file" msgstr "" #: methods/ftp.cc:885 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "" +msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" #: methods/ftp.cc:900 methods/rsh.cc:330 msgid "Data socket timed out" @@ -1282,8 +1289,9 @@ msgid "Query" msgstr "Lêpirsîn" #: methods/ftp.cc:1119 +#, fuzzy msgid "Unable to invoke " -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: methods/connect.cc:75 #, c-format @@ -1338,9 +1346,9 @@ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" #: methods/connect.cc:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "" +msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" #: methods/gpgv.cc:180 msgid "" @@ -1360,8 +1368,9 @@ msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas" #: methods/gpgv.cc:228 methods/gpgv.cc:235 +#, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "" +msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: methods/gpgv.cc:242 msgid "" @@ -1410,8 +1419,9 @@ msgid "Connection timed out" msgstr "" #: methods/http.cc:846 +#, fuzzy msgid "Error writing to output file" -msgstr "" +msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" #: methods/http.cc:877 msgid "Error writing to file" @@ -1470,9 +1480,9 @@ msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:287 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: methods/mirror.cc:442 #, c-format @@ -1833,6 +1843,7 @@ msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:37 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -1845,6 +1856,18 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" +"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" +"\n" +"Ferman\n" +" shell - moda shell\n" +" dump - Mîhengan nîşan dide\n" +"\n" +"Vebijark:\n" +" -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" +" -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" +" -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " +"mînak -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -1865,12 +1888,13 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +#, fuzzy msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" +msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Xebitandina gzip biserneket " +msgstr "Xebitandina gzip biserneket" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211 msgid "Corrupted archive" @@ -1919,8 +1943,9 @@ msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:461 +#, fuzzy msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: apt-inst/filelist.cc:466 msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -1972,8 +1997,9 @@ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +#, fuzzy msgid "The diversion path is too long" -msgstr "" +msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format @@ -1999,9 +2025,9 @@ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-inst/deb/debfile.cc:41 apt-inst/deb/debfile.cc:46 #, c-format @@ -2033,17 +2059,19 @@ msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "" +msgstr "Nikarî li %s biguherîne" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 +#, fuzzy msgid "Unable to close mmap" -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 +#, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "" +msgstr "%s venebû" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format @@ -2051,8 +2079,9 @@ msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 +#, fuzzy msgid "Failed to truncate file" -msgstr "" +msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format @@ -2214,18 +2243,18 @@ msgid "Invalid operation %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:224 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:93 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" -msgstr "" +msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:225 #, c-format @@ -2294,9 +2323,9 @@ msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1066 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" -msgstr "" +msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1156 msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -2317,19 +2346,19 @@ msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" -msgstr "" +msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1748 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" -msgstr "" +msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1774 msgid "Problem syncing the file" @@ -2438,19 +2467,19 @@ msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" #: apt-pkg/depcache.cc:250 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "" +msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: apt-pkg/tagfile.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format @@ -2530,9 +2559,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:473 apt-pkg/packagemanager.cc:503 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "" +msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/packagemanager.cc:545 #, c-format @@ -2570,19 +2599,19 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/acquire.cc:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "" +msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/acquire.cc:93 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "" +msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" #. only show the ETA if it makes sense #. two days @@ -2607,9 +2636,9 @@ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" +msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" #: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format @@ -2621,9 +2650,9 @@ msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" #: apt-pkg/clean.cc:57 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" +msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-pkg/srcrecords.cc:47 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" @@ -2676,9 +2705,9 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:463 apt-pkg/pkgcachegen.cc:471 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:502 apt-pkg/pkgcachegen.cc:516 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "" +msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2741,9 +2770,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1439 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2799,9 +2828,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Mezinahî li hev nayên" #: apt-pkg/indexrecords.cc:64 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:74 #, c-format @@ -2819,9 +2848,9 @@ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:140 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "" +msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/vendorlist.cc:78 #, c-format @@ -2938,9 +2967,9 @@ msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "" +msgstr "Hash Sum li hev nayên" #: apt-pkg/indexcopy.cc:662 #, c-format @@ -2949,9 +2978,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #: apt-pkg/indexcopy.cc:692 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "" +msgstr "Sazkirin tê betalkirin." #: apt-pkg/cacheset.cc:403 #, c-format @@ -2964,14 +2993,14 @@ msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:517 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "" +msgstr "Peywira %s nehate dîtin" #: apt-pkg/cacheset.cc:523 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: apt-pkg/cacheset.cc:534 #, c-format @@ -3021,9 +3050,9 @@ msgid "Execute external solver" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "" +msgstr "%s hatine sazkirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format @@ -3036,9 +3065,9 @@ msgid "Removing %s" msgstr "%s tê rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" -msgstr "" +msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format @@ -3057,9 +3086,9 @@ msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format @@ -3159,9 +3188,9 @@ msgid "" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" +msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3175,11 +3204,33 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" -#~ msgid "Couldn't change to %s" -#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne" +#~ msgid "Failed to remove %s" +#~ msgstr "Rakirina %s biserneket" #~ msgid "Unable to create %s" #~ msgstr "Nikare %s biafirîne" -#~ msgid "Failed to remove %s" -#~ msgstr "Rakirina %s biserneket" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stat %sinfo" +#~ msgstr "%s venebû" + +#~ msgid "Couldn't change to %s" +#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not patch file" +#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" + +#~ msgid " %4i %s\n" +#~ msgstr " %4i %s\n" + +#~ msgid "%4i %s\n" +#~ msgstr "%4i %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Processing triggers for %s" +#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" |