diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 3139 |
1 files changed, 1236 insertions, 1903 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-15 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -20,156 +20,595 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:149 +msgid "Hit " +msgstr "Imamas " + +msgid "Get:" +msgstr "Gauti:" + +msgid "Ign " +msgstr "Ignoruotas " + +msgid "Err " +msgstr "Klaida " + +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n" + +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [Vykdoma]" + +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Laikmenos keitimas: įdėkite diską, pažymėtą\n" +" „%s“,\n" +"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n" + +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Taisomos priklausomybės..." + +msgid " failed." +msgstr " nepavyko." + +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių" + +#, fuzzy +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio" + +msgid " Done" +msgstr " Įvykdyta" + +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas." + +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f." + +msgid "Sorting" +msgstr "" + +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!" + +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų" + +msgid "Install these packages without verification?" +msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo?" + +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes" + +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" + +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas." + +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "Keista... Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" + +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" + +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos." + +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be +#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" + +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"Bandote atlikti tikėtinai pavojingą veiksmą.\n" +"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n" +" ?] " + +msgid "Abort." +msgstr "Nutraukti." + +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Ar norite tęsti?" + +msgid "Some files failed to download" +msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" + +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" + +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " +"arba pabandykite su parametru --fix-missing?" + +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" + +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." + +msgid "Aborting install." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." + +msgid "" +"The following package disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgid_plural "" +"The following packages disappeared from your system as\n" +"all files have been overwritten by other packages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." +msgstr "" + +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#. +#. if (Packages == 1) +#. { +#. c1out << std::endl; +#. c1out << +#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" +#. "that package should be filed.") << std::endl; +#. } +#. +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:" + +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "" +"The following package was automatically installed and is no longer required:" +msgid_plural "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" +msgid_plural "" +"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" +msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" +msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" + +#, fuzzy +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." +msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" +msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" + +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" + +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " +"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)." + +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Nepavyko įdiegti kai kurių paketų. Tai gali reikšti, kad jūs\n" +"paprašėte neįmanomo dalyko, arba, jei jūs naudojate nestabilų\n" +"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" +"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko." + +msgid "Broken packages" +msgstr "Sugadinti paketai" + +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:" + +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Siūlomi paketai:" + +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Rekomenduojami paketai:" + +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" +msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" + +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" + +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" + +#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" + +msgid "Listing" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" + +msgid "unknown" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +#, fuzzy +msgid "[installed,local]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "[installed,automatic]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +#, fuzzy +msgid "[installed]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "" + +msgid "[residual-config]" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "bet %s yra įdiegtas" + +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "bet %s bus įdiegtas" + +msgid "but it is not installable" +msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" + +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "bet tai yra virtualus paketas" + +msgid "but it is not installed" +msgstr "bet jis nėra įdiegtas" + +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "bet jis nebus įdiegtas" + +msgid " or" +msgstr " arba" + +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" + +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" + +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" + +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" + +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" + +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" + +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" + +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (dėl %s) " + +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" +"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" + +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " + +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " + +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu pasendinti, " + +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" + +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +msgid "[Y/n]" +msgstr "[T/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +msgid "[y/N]" +msgstr "[t/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +msgid "Y" +msgstr "T" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +msgid "N" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" + +msgid "You must give at least one search pattern" +msgstr "" + +msgid "Full Text Search" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "" + +msgid "No packages found" +msgstr "Paketų nerasta" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse %s. Edit again? " +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" + +#, c-format +msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +msgstr "" + +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" + +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "All packages are up to date." +msgstr "" + +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " + +msgid "Done" +msgstr "Įvykdyta" + #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:277 #, fuzzy msgid "Total package names: " msgstr "Visi paketų pavadinimai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:279 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Visi paketų pavadinimai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:319 msgid " Normal packages: " msgstr " Normalūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:321 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: " -#: cmdline/apt-cache.cc:323 msgid " Missing: " msgstr " Trūksta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Viso skirtingų versijų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Viso skirtingų aprašymų: " -#: cmdline/apt-cache.cc:329 msgid "Total dependencies: " msgstr "Viso priklausomybių: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: " -#: cmdline/apt-cache.cc:336 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:348 msgid "Total globbed strings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid "Total dependency version space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total slack space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 -#: apt-private/private-show.cc:58 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 -#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 -#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 -#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 -msgid "No packages found" -msgstr "Paketų nerasta" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1254 apt-private/private-search.cc:41 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1421 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1516 apt-pkg/cacheset.cc:596 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:1546 msgid "Package files:" msgstr "Paketų failai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1553 cmdline/apt-cache.cc:1644 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1567 msgid "Pinned packages:" msgstr "Surišti paketai:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1624 msgid "(not found)" msgstr "(nerasta)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid " Installed: " msgstr " Įdiegta: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1588 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidatas: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1606 cmdline/apt-cache.cc:1614 msgid "(none)" msgstr "(nėra)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1621 msgid " Package pin: " msgstr " Paketo susiejimai: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1630 msgid " Version table:" msgstr " Versijų lentelė:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1743 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1591 cmdline/apt-helper.cc:84 cmdline/apt-mark.cc:388 -#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1750 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -206,20 +645,16 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:76 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:91 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:178 msgid "" "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" @@ -227,15 +662,12 @@ msgid "" "mount point." msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc:182 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje." -#: cmdline/apt-config.cc:48 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis" -#: cmdline/apt-config.cc:89 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -263,78 +695,58 @@ msgstr "" " -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n" " -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-get.cc:245 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:330 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:367 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:423 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:454 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" -#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:865 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino" -#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" -#: cmdline/apt-get.cc:726 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą" -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1071 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:786 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -342,95 +754,69 @@ msgid "" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876 -#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" - -#: cmdline/apt-get.cc:886 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:895 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:900 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:906 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:924 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." -#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" - -#: cmdline/apt-get.cc:954 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n" -#: cmdline/apt-get.cc:967 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:968 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:996 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1015 msgid "Child process failed" msgstr "Klaida procese-palikuonyje" -#: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:1059 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1083 cmdline/apt-get.cc:1086 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1276 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -438,7 +824,6 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:1294 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -446,14 +831,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:1317 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " "per naujas" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -462,7 +845,6 @@ msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos " "versijos %s paketo" -#: cmdline/apt-get.cc:1362 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -470,30 +852,24 @@ msgid "" msgstr "" "%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" -#: cmdline/apt-get.cc:1385 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1400 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1405 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1498 cmdline/apt-get.cc:1510 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1596 msgid "Supported modules:" msgstr "Palaikomi moduliai:" -#: cmdline/apt-get.cc:1637 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -539,20 +915,16 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:36 msgid "Need one URL as argument" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:49 #, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą" -#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77 msgid "Download Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:91 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" @@ -566,53 +938,41 @@ msgid "" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "bet jis nėra įdiegtas" -#: cmdline/apt-mark.cc:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322 #, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: cmdline/apt-mark.cc:345 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" -#: cmdline/apt-mark.cc:392 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -639,7 +999,6 @@ msgid "" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" -#: cmdline/apt.cc:47 msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" @@ -661,1003 +1020,320 @@ msgid "" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:203 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s" -#: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Klaidingas CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas." -#: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "Diskas nerastas." -#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281 msgid "File not found" msgstr "Failas nerastas" -#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598 -#: methods/rred.cc:608 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" + +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko" + +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Jungiamasi prie %s" + +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“" + +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" + +#, fuzzy, c-format +msgid "System error resolving '%s:%s'" +msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" + +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s:%s:" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" + msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:105 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/file.cc:48 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:177 msgid "Logging in" msgstr "Jungiamasi" -#: methods/ftp.cc:183 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:188 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:225 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:252 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:280 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:306 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 msgid "Connection timeout" msgstr "Jungiamasi per ilgai" -#: methods/ftp.cc:350 msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 msgid "Read error" msgstr "Skaitymo klaida" -#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389 msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 msgid "Write error" msgstr "Rašymo klaida" -#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742 msgid "Could not create a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:712 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 -msgid "Failed" -msgstr "Nepavyko" - -#: methods/ftp.cc:718 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" -#: methods/ftp.cc:735 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:749 msgid "Could not bind a socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:753 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:760 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:792 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:802 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:811 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:831 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:838 msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:890 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“" -#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:338 msgid "Data socket timed out" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:935 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information -#: methods/ftp.cc:1014 msgid "Query" msgstr "Užklausti" -#: methods/ftp.cc:1128 msgid "Unable to invoke " msgstr "" -#: methods/connect.cc:76 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:87 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP: %s %s]" - -#: methods/connect.cc:94 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:100 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:108 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko" - -#: methods/connect.cc:126 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Jungiamasi prie %s" - -#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“" - -#: methods/connect.cc:205 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" - -#: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" - -#: methods/connect.cc:211 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" - -#: methods/gpgv.cc:168 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:172 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:174 msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:180 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:184 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv" -#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n" -#: methods/gpgv.cc:231 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n" -#: methods/gzip.cc:69 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" -#: methods/http.cc:513 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:527 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:529 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:565 msgid "Error writing to file" msgstr "Klaida bandant rašyti į failą" -#: methods/http.cc:625 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:630 msgid "Connection timed out" msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" -#: methods/http.cc:653 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/server.cc:52 -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Laukiama antraščių" - -#: methods/server.cc:111 -msgid "Bad header line" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:173 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:193 -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:195 -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:219 -msgid "Unknown date format" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:494 -msgid "Bad header data" -msgstr "" - -#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 -msgid "Connection failed" -msgstr "Prisijungti nepavyko" - -#: methods/server.cc:659 -msgid "Internal error" -msgstr "Vidinė klaida" - -#: apt-private/private-list.cc:129 -msgid "Listing" -msgstr "" - -#: apt-private/private-list.cc:159 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:93 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Taisomos priklausomybės..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid " failed." -msgstr " nepavyko." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:104 -msgid " Done" -msgstr " Įvykdyta" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:108 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f." - -#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Įdiegtas]" - -#: apt-private/private-output.cc:268 -#, fuzzy -msgid "[installed,local]" -msgstr " [Įdiegtas]" - -#: apt-private/private-output.cc:270 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:272 -#, fuzzy -msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Įdiegtas]" - -#: apt-private/private-output.cc:274 -#, fuzzy -msgid "[installed]" -msgstr " [Įdiegtas]" - -#: apt-private/private-output.cc:277 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:281 -msgid "[residual-config]" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:455 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "bet %s yra įdiegtas" - -#: apt-private/private-output.cc:457 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "bet %s bus įdiegtas" - -#: apt-private/private-output.cc:464 -msgid "but it is not installable" -msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" - -#: apt-private/private-output.cc:466 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "bet tai yra virtualus paketas" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not installed" -msgstr "bet jis nėra įdiegtas" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "bet jis nebus įdiegtas" - -#: apt-private/private-output.cc:474 -msgid " or" -msgstr " arba" - -#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" - -#: apt-private/private-output.cc:523 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" - -#: apt-private/private-output.cc:549 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" - -#: apt-private/private-output.cc:571 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" - -#: apt-private/private-output.cc:592 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" - -#: apt-private/private-output.cc:613 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" - -#: apt-private/private-output.cc:688 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (dėl %s) " - -#: apt-private/private-output.cc:696 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" -"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" - -#: apt-private/private-output.cc:727 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " - -#: apt-private/private-output.cc:731 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " - -#: apt-private/private-output.cc:733 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu pasendinti, " - -#: apt-private/private-output.cc:735 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:739 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:761 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[T/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:767 -msgid "[y/N]" -msgstr "[t/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:778 -msgid "Y" -msgstr "T" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:784 -msgid "N" -msgstr "" - -#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" - -#: apt-private/private-update.cc:97 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-update.cc:101 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "" - -#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: apt-private/private-show.cc:156 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-show.cc:163 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" - -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:82 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:91 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas." - -#: apt-private/private-install.cc:110 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:148 -msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Keista... Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:155 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:160 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:167 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:172 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:200 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos." - -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes" - -#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be -#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:220 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" - -#: apt-private/private-install.cc:222 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Bandote atlikti tikėtinai pavojingą veiksmą.\n" -"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n" -" ?] " - -#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 -msgid "Abort." -msgstr "Nutraukti." - -#: apt-private/private-install.cc:243 -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "Ar norite tęsti?" - -#: apt-private/private-install.cc:313 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" - -#: apt-private/private-install.cc:320 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " -"arba pabandykite su parametru --fix-missing?" - -#: apt-private/private-install.cc:324 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" - -#: apt-private/private-install.cc:329 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." - -#: apt-private/private-install.cc:330 -msgid "Aborting install." -msgstr "Diegimas nutraukiamas." - -#: apt-private/private-install.cc:366 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: apt-private/private-install.cc:370 -msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:391 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:499 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << std::endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << std::endl; -#. } -#. -#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:" - -#: apt-private/private-install.cc:506 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" - -#: apt-private/private-install.cc:513 -#, fuzzy -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: apt-private/private-install.cc:517 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" -msgstr[1] "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" - -#: apt-private/private-install.cc:519 -#, fuzzy -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." -msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" -msgstr[1] "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" - -#: apt-private/private-install.cc:612 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" - -#: apt-private/private-install.cc:614 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " -"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)." - -#: apt-private/private-install.cc:638 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nepavyko įdiegti kai kurių paketų. Tai gali reikšti, kad jūs\n" -"paprašėte neįmanomo dalyko, arba, jei jūs naudojate nestabilų\n" -"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" -"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko." - -#: apt-private/private-install.cc:659 -msgid "Broken packages" -msgstr "Sugadinti paketai" - -#: apt-private/private-install.cc:712 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:" - -#: apt-private/private-install.cc:802 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Siūlomi paketai:" - -#: apt-private/private-install.cc:803 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Rekomenduojami paketai:" - -#: apt-private/private-install.cc:825 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:841 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:846 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" - -#: apt-private/private-install.cc:894 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" - -#: apt-private/private-install.cc:899 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" - -#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" - -#: apt-private/private-install.cc:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" - -#: apt-private/private-download.cc:36 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!" - -#: apt-private/private-download.cc:40 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" - -#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų" - -#: apt-private/private-download.cc:50 -msgid "Install these packages without verification?" -msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo?" - -#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" - -#: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" - -#: apt-private/private-sources.cc:70 -#, c-format -msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." -msgstr "" - -#: apt-private/private-search.cc:69 -msgid "Full Text Search" -msgstr "" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " - -#: apt-private/private-upgrade.cc:28 -msgid "Done" -msgstr "Įvykdyta" - -#: apt-private/acqprogress.cc:66 -msgid "Hit " -msgstr "Imamas " - -#: apt-private/acqprogress.cc:90 -msgid "Get:" -msgstr "Gauti:" - -#: apt-private/acqprogress.cc:121 -msgid "Ign " -msgstr "Ignoruotas " - -#: apt-private/acqprogress.cc:125 -msgid "Err " -msgstr "Klaida " - -#: apt-private/acqprogress.cc:146 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n" - -#: apt-private/acqprogress.cc:236 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Vykdoma]" - -#: apt-private/acqprogress.cc:297 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Laikmenos keitimas: įdėkite diską, pažymėtą\n" -" „%s“,\n" -"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n" - #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103 -#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 -#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc:287 #, fuzzy, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: methods/mirror.cc:315 #, fuzzy, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos" -#: methods/rsh.cc:346 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Laukiama antraščių" + +msgid "Bad header line" +msgstr "" + +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "" + +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "" + +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "" + +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "" + +msgid "Unknown date format" +msgstr "" + +msgid "Bad header data" +msgstr "" + +msgid "Connection failed" +msgstr "Prisijungti nepavyko" + +msgid "Internal error" +msgstr "Vidinė klaida" + #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!" @@ -1698,559 +1374,523 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Sujungiama turima informaija" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " +"informacijos išskleidimui\n" +"iš debian paketų\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" +" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Nepavyko sukurti %s" -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" + +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: apt-internal-solver\n" +"\n" +"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " +"informacijos išskleidimui\n" +"iš debian paketų\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" +" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" + +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" +"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata " +"naudojama\n" +"norint nusakyti bylos tipą.\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n" +" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n" +" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" -#: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "" +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" + +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" + +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" -#: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" + +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" +"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n" +"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n" +" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n" +" contents kelias\n" +" release kelias\n" +" generate parametras [grupės]\n" +" clean parametras\n" +"\n" +"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi " +"keli \n" +"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių " +"pakeitimų\n" +"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi " +"visus\n" +"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų " +"dydžius. Perrašomasis\n" +"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei " +"Sekcijų reikšmės.\n" +"\n" +"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n" +"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities " +"perrašomąjį failą\n" +"\n" +"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio " +"šaknyje. BinaryPath turėtų\n" +"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų " +"turėti perrašymo žymes.\n" +"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. " +"Vartosenos pavyzdys\n" +"naudojant Debian archyvą:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Nuostatos:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n" +" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n" +" -q Tylėti\n" +" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n" +" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n" +" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Kelias %s per ilgas" +msgid "No selections matched" +msgstr "Nėra atitikmenų" -#: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "" +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" -#: apt-inst/extract.cc:142 #, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "" +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" -#: apt-inst/extract.cc:152 #, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "" +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" +#, fuzzy +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " +"remove and re-create the database." msgstr "" +"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " +"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." + +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nepavyko patikrinti %s" -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" +#, fuzzy +msgid "Failed to read .dsc" +msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" -#: apt-inst/extract.cc:249 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgid "Archive has no control record" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Kelias per ilgas" - -#: apt-inst/extract.cc:421 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "" +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" -#: apt-inst/extract.cc:438 #, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "" +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" -#: apt-inst/extract.cc:498 #, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "" +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" -#: apt-inst/dirstream.cc:105 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" +msgid "Failed to fork" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgid "Compress child" msgstr "" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "" +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "" +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "" +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" +msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Archyvas per trumpas" +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" +#. skip spaces +#. find end of word +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "" +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #1" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Sugadintas archyvas" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #2" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed override %s line %llu #3" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 #, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" -#: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format -msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" -#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 -msgid "Running dpkg" -msgstr "" +msgid "E: " +msgstr "K: " -#: apt-pkg/init.cc:146 -#, c-format -msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "" +msgid "W: " +msgstr "Į: " -#: apt-pkg/init.cc:162 -msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "" +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "K: Klaidos failui " -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 #, c-format -msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Nepavyko išspręsti %s" + +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Judesys medyje nepavyko" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 #, c-format -msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -msgstr "" +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format -msgid "Can't find authentication record for: %s" -msgstr "" +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Maišos sumos nesutapimas" +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 #, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "" +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 #, c-format -msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "" -"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų " -"ištaisytos" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 -msgid "Empty package cache" +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 -msgid "The package cache file is corrupted" +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 -msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgid "Invalid archive signature" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 -msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgid "Error reading archive member header" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 #, c-format -msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgid "Invalid archive member header %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 -msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgid "Invalid archive member header" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Depends" -msgstr "Priklauso" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "PreDepends" -msgstr "Priešpriklauso" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 -msgid "Suggests" -msgstr "Siūlo" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Recommends" -msgstr "Rekomenduoja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konfliktuoja" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 -msgid "Replaces" -msgstr "Pakeičia" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Pakeičia" +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archyvas per trumpas" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Breaks" -msgstr "Sugadina" +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 -msgid "Enhances" +msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "important" -msgstr "Svarbu" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "required" -msgstr "privaloma" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 -msgid "standard" -msgstr "standartinis" - -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "optional" -msgstr "nebūtinas" +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 -msgid "extra" -msgstr "papildomas" +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Sugadintas archyvas" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 -#, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 #, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgid "Failed to close file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "" +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Kelias %s per ilgas" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 #, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgid "The diversion path is too long" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Atveriama %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" +msgid "The path is too long" +msgstr "Kelias per ilgas" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 #, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 #, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc:64 #, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgid "Unable to stat %s" msgstr "" -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format -msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 #, c-format -msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 -msgid "Collecting File Provides" +msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 #, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:241 -msgid "Send request to solver" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:320 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:327 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "" - -#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 -msgid "Execute external solver" +msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Maišos sumos nesutapimas" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 msgid "Size mismatch" msgstr "Neatitinka dydžiai" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Klaidingas veiksmas %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2258,168 +1898,178 @@ msgid "" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG klaida: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format -msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" + +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." + #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/acquire.cc:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:902 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:904 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:83 -#, c-format msgid "" -"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " -"available in the sources" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:422 -#, c-format -msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/policy.cc:444 -#, c-format -msgid "Did not understand pin type %s" +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo." + +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" +"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų " +"ištaisytos" -#: apt-pkg/policy.cc:452 -msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." + +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" + +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 #, c-format msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "Nepavyko atverti failo %s" +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 #, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" -"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " -"jų panaudoti seni." -#: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:586 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:599 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Laukiama disko...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Identifying... " msgstr "Identifikuojama... " -#: apt-pkg/cdrom.cc:662 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:680 msgid "Scanning disc for index files...\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:734 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Rasta žymė „%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2428,1039 +2078,722 @@ msgstr "" "Šio disko pavadinimas: \n" "„%s“\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:819 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:863 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:874 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "Unable to stat %s." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1086 -msgid "" -"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " -"held packages." +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1088 -msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis" - -#: apt-pkg/depcache.cc:139 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Galimos versijos" - -#: apt-pkg/depcache.cc:168 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Priklausomybių generavimas" - -#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 -msgid "Reading state information" -msgstr "Skaitoma būsenos informacija" - -#: apt-pkg/depcache.cc:250 #, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:256 #, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:237 #, c-format -msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "" +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Parametrui %s reikia argumento." -#: apt-pkg/cacheset.cc:489 #, c-format -msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:492 #, c-format -msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:609 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Klaidingas veiksmas %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format -msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 #, c-format -msgid "" -"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " -"neither of them" +msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:647 #, c-format -msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format -msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:663 #, c-format -msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse Release file %s" -msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "No sections in Release file %s" -msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:117 #, c-format -msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" -msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" - -#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" -msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" - -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format -msgid "%lih %limin %lis" +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 #, c-format -msgid "%limin %lis" +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437 #, c-format -msgid "%lis" +msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258 #, c-format -msgid "Selection %s not found" +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 #, fuzzy, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Klaida užveriant failą" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 -#, c-format -msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Klaida!" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 -#, c-format -msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Baigta" - -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 -msgid "..." -msgstr "" - -#. Print the spinner -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 +#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #, fuzzy, c-format -msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s... Baigta" +msgid "No keyring installed in %s." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy msgid "Unable to close mmap" msgstr "Nepavyko atverti %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 #, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Nepavyko patikrinti %s" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 -#, c-format -msgid "Unable to stat the mount point %s" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 -msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 #, c-format -msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 -#, c-format -msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "" +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Klaida!" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "" +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Baigta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgid "..." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "" +#. Print the spinner +#, fuzzy, c-format +msgid "%c%s... %u%%" +msgstr "%c%s... Baigta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 +#. h means hours, min means minutes, s means seconds #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 +#. min means minutes, s means seconds #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgid "%limin %lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#. s means seconds #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgid "%lis" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" +msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 #, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" msgstr "" -#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory -#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72 #, fuzzy, c-format -msgid "No keyring installed in %s." -msgstr "Diegimas nutraukiamas." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 -#, c-format -msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:149 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:158 -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:171 -#, c-format -msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:212 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:233 -#, c-format -msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Parametrui %s reikia argumento." - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:246 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:252 -#, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "" - -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:281 -#, c-format -msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "" +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:312 +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a #, c-format -msgid "Option '%s' is too long" +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:344 -#, c-format -msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgid "Not locked" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:394 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Klaidingas veiksmas %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigūruojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Šalinamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Trūksta aplanko „%s“" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nepavyko atverti failo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Ruošiamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Išpakuojamas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Įdiegta %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Visiškai pašalintas %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis" + +msgid "Candidate versions" +msgstr "Galimos versijos" + +msgid "Dependency generation" +msgstr "Priklausomybių generavimas" + +msgid "Reading state information" +msgstr "Skaitoma būsenos informacija" + #, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" +msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" +msgid "Send scenario to solver" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgid "Send request to solver" msgstr "" -"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " -"informacijos išskleidimui\n" -"iš debian paketų\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" -" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" -" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Nepavyko sukurti %s" +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" +msgid "Execute external solver" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319 #, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431 #, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" +#, c-format +msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" -"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n" -"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n" -" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n" -" contents kelias\n" -" release kelias\n" -" generate parametras [grupės]\n" -" clean parametras\n" -"\n" -"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi " -"keli \n" -"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių " -"pakeitimų\n" -"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi " -"visus\n" -"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų " -"dydžius. Perrašomasis\n" -"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei " -"Sekcijų reikšmės.\n" -"\n" -"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n" -"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities " -"perrašomąjį failą\n" -"\n" -"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio " -"šaknyje. BinaryPath turėtų\n" -"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų " -"turėti perrašymo žymes.\n" -"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. " -"Vartosenos pavyzdys\n" -"naudojant Debian archyvą:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Nuostatos:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n" -" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n" -" -q Tylėti\n" -" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n" -" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n" -" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" -" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:822 -msgid "No selections matched" -msgstr "Nėra atitikmenų" +#, fuzzy, c-format +msgid "Hash mismatch for: %s" +msgstr "Maišos sumos nesutapimas" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse Release file %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "No sections in Release file %s" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:907 #, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" +msgid "No Hash entry in Release file %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "" + +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:83 #, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" +msgid "Progress: [%3i%%]" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:94 -#, fuzzy +msgid "Running dpkg" +msgstr "" + +#, c-format msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " -"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." -#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + #, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:332 -#, fuzzy -msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" +msgid "Empty package cache" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:365 -msgid "Archive has no control record" +msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:594 -msgid "Unable to get a cursor" +msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:91 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" +msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:96 #, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 -msgid "E: " -msgstr "K: " +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:154 -msgid "W: " -msgstr "Į: " +msgid "Depends" +msgstr "Priklauso" -#: ftparchive/writer.cc:161 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "K: Klaidos failui " +msgid "PreDepends" +msgstr "Priešpriklauso" -#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nepavyko išspręsti %s" +msgid "Suggests" +msgstr "Siūlo" -#: ftparchive/writer.cc:192 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Judesys medyje nepavyko" +msgid "Recommends" +msgstr "Rekomenduoja" + +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktuoja" + +msgid "Replaces" +msgstr "Pakeičia" + +msgid "Obsoletes" +msgstr "Pakeičia" + +msgid "Breaks" +msgstr "Sugadina" + +msgid "Enhances" +msgstr "" + +msgid "important" +msgstr "Svarbu" + +msgid "required" +msgstr "privaloma" + +msgid "standard" +msgstr "standartinis" + +msgid "optional" +msgstr "nebūtinas" + +msgid "extra" +msgstr "papildomas" + +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" + +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" + +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" + +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" + +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:219 #, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Nepavyko atverti %s" +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:278 #, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "" + +msgid "Reading package lists" +msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" + +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "" + +msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:290 #, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" +msgid "" +"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " +"available in the sources" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:298 #, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" +msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:308 #, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:417 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:684 #, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:840 #, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:698 #, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:702 #, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" -#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" - -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nepavyko atverti %s" - -#. skip spaces -#. find end of word -#: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" -#: ftparchive/override.cc:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:73 #, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:192 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Atveriama %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:195 -msgid "Failed to fork" +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:209 -msgid "Compress child" +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:232 #, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:305 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:343 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "" -#: ftparchive/multicompress.cc:359 #, c-format -msgid "Problem unlinking %s" +msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 #, fuzzy msgid "" -"Usage: apt-internal-solver\n" -"\n" -"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." msgstr "" -"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " -"informacijos išskleidimui\n" -"iš debian paketų\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" -" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" -" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" +"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " +"jų panaudoti seni." -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata " -"naudojama\n" -"norint nusakyti bylos tipą.\n" -"\n" -"Parametrai:\n" -" -h Šis pagalbos tekstas\n" -" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n" -" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n" -" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" |