summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po1474
1 files changed, 737 insertions, 737 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c801f94ce..c8c6bd423 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-25 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s"
#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
-#: apt-private/private-install.cc:865
+#: apt-private/private-install.cc:866
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s satt til manuell installasjon.\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hopper over allerede nedlastet fil «%s»\n"
#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876
-#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190
+#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Klarte ikke bestemme ledig plass i %s"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Skaffer kildekode %s\n"
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene."
-#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314
+#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:315
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet"
@@ -843,9 +843,9 @@ msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen"
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen"
-#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
+#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1500 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1505
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1507
msgid "Read error"
msgstr "Lesefeil"
@@ -857,10 +857,10 @@ msgstr "Et svar oversvømte bufferen."
msgid "Protocol corruption"
msgstr "Protokollødeleggelse"
-#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639
+#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:887
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1622
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1654
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd på tilkoblingen til datasokkelen"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen"
-#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319
+#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
@@ -1093,292 +1093,47 @@ msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig svarhode"
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Length»-hode"
-#: methods/server.cc:193
+#: methods/server.cc:200
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tjeneren sendte et ugyldig «Content-Range»-hode"
-#: methods/server.cc:195
+#: methods/server.cc:202
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område"
-#: methods/server.cc:219
+#: methods/server.cc:229
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjent datoformat"
-#: methods/server.cc:494
+#: methods/server.cc:504
msgid "Bad header data"
msgstr "Ødelagte hodedata"
-#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
+#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577
msgid "Connection failed"
msgstr "Forbindelsen mislykkes"
-#: methods/server.cc:659
+#: methods/server.cc:669
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: apt-private/private-list.cc:129
-msgid "Listing"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-list.cc:159
-#, c-format
-msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:93
-msgid "Correcting dependencies..."
-msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:96
-msgid " failed."
-msgstr " mislyktes."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:99
-msgid "Unable to correct dependencies"
-msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:102
-msgid "Unable to minimize the upgrade set"
-msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:104
-msgid " Done"
-msgstr " Utført"
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:108
-msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
-msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
-
-#: apt-private/private-cachefile.cc:111
-msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
-msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
-
-#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
-#: apt-private/private-show.cc:89
-msgid "unknown"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:270
-msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:272
-#, fuzzy
-msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "[installed]"
-msgstr " [Installert]"
-
-#: apt-private/private-output.cc:277
-#, c-format
-msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:281
-msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:455
-#, c-format
-msgid "but %s is installed"
-msgstr "men %s er installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:457
-#, c-format
-msgid "but %s is to be installed"
-msgstr "men %s skal installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:464
-msgid "but it is not installable"
-msgstr "men lar seg ikke installere"
-
-#: apt-private/private-output.cc:466
-msgid "but it is a virtual package"
-msgstr "men er en virtuell pakke"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not installed"
-msgstr "men er ikke installert"
-
-#: apt-private/private-output.cc:469
-msgid "but it is not going to be installed"
-msgstr "men skal ikke installeres"
-
-#: apt-private/private-output.cc:474
-msgid " or"
-msgstr " eller"
-
-#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
-msgid "The following packages have unmet dependencies:"
-msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:523
-msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:549
-msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:571
-msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:592
-msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:613
-msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:633
-msgid "The following held packages will be changed:"
-msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
-
-#: apt-private/private-output.cc:688
-#, c-format
-msgid "%s (due to %s) "
-msgstr "%s (pga. %s) "
-
-#: apt-private/private-output.cc:696
-msgid ""
-"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
-"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
-msgstr ""
-"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
-"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
-
-#: apt-private/private-output.cc:727
-#, c-format
-msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:731
-#, c-format
-msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr "%lu installert på nytt, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:733
-#, c-format
-msgid "%lu downgraded, "
-msgstr "%lu nedgraderte, "
-
-#: apt-private/private-output.cc:735
-#, c-format
-msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
-msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
-
-#: apt-private/private-output.cc:739
-#, c-format
-msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
-msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
-#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:761
-msgid "[Y/n]"
-msgstr "[J/n]"
-
-#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
-#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
-#. The user has to answer with an input matching the
-#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
-#: apt-private/private-output.cc:767
-msgid "[y/N]"
-msgstr "[j/N]"
-
-#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
-#: apt-private/private-output.cc:778
-msgid "Y"
-msgstr "J"
-
-#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
-#: apt-private/private-output.cc:784
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
-#, c-format
-msgid "Regex compilation error - %s"
-msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
-
-#: apt-private/private-update.cc:31
-msgid "The update command takes no arguments"
-msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
-
-#: apt-private/private-update.cc:97
-#, c-format
-msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
-msgid_plural ""
-"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-update.cc:101
-msgid "All packages are up to date."
-msgstr ""
-
#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: apt-private/private-show.cc:156
-#, c-format
-msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
-msgid_plural ""
-"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: apt-private/private-show.cc:163
-msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
-
-#: apt-private/private-main.cc:32
-msgid ""
-"NOTE: This is only a simulation!\n"
-" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
-" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
-" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
-msgstr ""
-"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
-" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
-" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
-" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
-
-#: apt-private/private-install.cc:82
+#: apt-private/private-install.cc:83
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Intern feil, InstallPackages ble kalt med ødelagte pakker!"
-#: apt-private/private-install.cc:91
+#: apt-private/private-install.cc:92
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av."
-#: apt-private/private-install.cc:110
+#: apt-private/private-install.cc:111
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil, sortering fullførte ikke"
-#: apt-private/private-install.cc:148
+#: apt-private/private-install.cc:149
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Så rart ... Størrelsene stemmer ikke overens, send en e-post til "
@@ -1386,53 +1141,53 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:155
+#: apt-private/private-install.cc:156
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:160
+#: apt-private/private-install.cc:161
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:167
+#: apt-private/private-install.cc:168
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: apt-private/private-install.cc:172
+#: apt-private/private-install.cc:173
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter denne operasjonen vil %sB diskplass bli ledig.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:200
+#: apt-private/private-install.cc:201
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s"
-#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59
+#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:59
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»"
-#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238
+#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring."
#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
-#: apt-private/private-install.cc:220
+#: apt-private/private-install.cc:221
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gjør som jeg sier!"
-#: apt-private/private-install.cc:222
+#: apt-private/private-install.cc:223
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -1443,19 +1198,19 @@ msgstr ""
"For å fortsette skriv inn teksten «%s»\n"
" ?] "
-#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246
+#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: apt-private/private-install.cc:243
+#: apt-private/private-install.cc:244
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vil du fortsette?"
-#: apt-private/private-install.cc:313
+#: apt-private/private-install.cc:314
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikke laste ned alle filene"
-#: apt-private/private-install.cc:320
+#: apt-private/private-install.cc:321
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -1463,19 +1218,19 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller "
"«--fix-missing»."
-#: apt-private/private-install.cc:324
+#: apt-private/private-install.cc:325
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke"
-#: apt-private/private-install.cc:329
+#: apt-private/private-install.cc:330
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker."
-#: apt-private/private-install.cc:330
+#: apt-private/private-install.cc:331
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryter installasjonen."
-#: apt-private/private-install.cc:366
+#: apt-private/private-install.cc:367
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
@@ -1489,15 +1244,15 @@ msgstr[1] ""
"De følgende pakkene forsvant fra systemet ditt siden\n"
"alle filene er overskrevet av andre pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:370
+#: apt-private/private-install.cc:371
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr "Merk: Dette er gjort automatisk og med hensikt av dpkg."
-#: apt-private/private-install.cc:391
+#: apt-private/private-install.cc:392
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr "Vi skal ikke slette ting, kan ikke starte auto-fjerner (AutoRemover)"
-#: apt-private/private-install.cc:499
+#: apt-private/private-install.cc:500
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1515,15 +1270,15 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
-#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653
+#: apt-private/private-install.cc:503 apt-private/private-install.cc:654
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:"
-#: apt-private/private-install.cc:506
+#: apt-private/private-install.cc:507
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Intern feil, autofjerneren (AutoRemover) ødela noe"
-#: apt-private/private-install.cc:513
+#: apt-private/private-install.cc:514
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
@@ -1534,7 +1289,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Følgende pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet:"
-#: apt-private/private-install.cc:517
+#: apt-private/private-install.cc:518
#, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
@@ -1542,18 +1297,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%lu pakke ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
msgstr[1] "%lu pakker ble automatisk installert og er ikke lenger påkrevet.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:519
+#: apt-private/private-install.cc:520
#, fuzzy
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
msgstr[1] "Bruk «apt-get autoremove» for å fjerne dem."
-#: apt-private/private-install.cc:612
+#: apt-private/private-install.cc:613
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:"
-#: apt-private/private-install.cc:614
+#: apt-private/private-install.cc:615
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1561,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller "
"angi en løsning)."
-#: apt-private/private-install.cc:638
+#: apt-private/private-install.cc:639
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1573,66 +1328,283 @@ msgstr ""
"at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n"
"distribusjonen."
-#: apt-private/private-install.cc:659
+#: apt-private/private-install.cc:660
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
-#: apt-private/private-install.cc:712
+#: apt-private/private-install.cc:713
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert."
-#: apt-private/private-install.cc:802
+#: apt-private/private-install.cc:803
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Foreslåtte pakker:"
-#: apt-private/private-install.cc:803
+#: apt-private/private-install.cc:804
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Anbefalte pakker"
-#: apt-private/private-install.cc:825
+#: apt-private/private-install.cc:826
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:829
+#: apt-private/private-install.cc:830
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""
"Hopper over %s siden den ikke er installert eller kun oppgraderinger er "
"ønsket.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:841
+#: apt-private/private-install.cc:842
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:846
+#: apt-private/private-install.cc:847
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n"
-#: apt-private/private-install.cc:894
+#: apt-private/private-install.cc:895
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
-#: apt-private/private-install.cc:899
+#: apt-private/private-install.cc:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr "Utvalgt versjon «%s» (%s) for «%s»\n"
#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
-#: apt-private/private-install.cc:941
+#: apt-private/private-install.cc:942
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
-#: apt-private/private-install.cc:947
+#: apt-private/private-install.cc:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n"
+#: apt-private/private-list.cc:129
+msgid "Listing"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-list.cc:159
+#, c-format
+msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
+#: apt-private/private-show.cc:89
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[installed,upgradable to: %s]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "[installed,local]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:270
+msgid "[installed,auto-removable]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "[installed,automatic]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "[installed]"
+msgstr " [Installert]"
+
+#: apt-private/private-output.cc:277
+#, c-format
+msgid "[upgradable from: %s]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:281
+msgid "[residual-config]"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:455
+#, c-format
+msgid "but %s is installed"
+msgstr "men %s er installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:457
+#, c-format
+msgid "but %s is to be installed"
+msgstr "men %s skal installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:464
+msgid "but it is not installable"
+msgstr "men lar seg ikke installere"
+
+#: apt-private/private-output.cc:466
+msgid "but it is a virtual package"
+msgstr "men er en virtuell pakke"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not installed"
+msgstr "men er ikke installert"
+
+#: apt-private/private-output.cc:469
+msgid "but it is not going to be installed"
+msgstr "men skal ikke installeres"
+
+#: apt-private/private-output.cc:474
+msgid " or"
+msgstr " eller"
+
+#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
+msgid "The following packages have unmet dependencies:"
+msgstr "Følgende pakker har uinnfridde avhengighetsforhold:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:523
+msgid "The following NEW packages will be installed:"
+msgstr "Følgende NYE pakker vil bli installert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:549
+msgid "The following packages will be REMOVED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli FJERNET:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:571
+msgid "The following packages have been kept back:"
+msgstr "Følgende pakker er holdt tilbake:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:592
+msgid "The following packages will be upgraded:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli oppgradert:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:613
+msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli NEDGRADERT:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:633
+msgid "The following held packages will be changed:"
+msgstr "Følgende pakker vil bli endret:"
+
+#: apt-private/private-output.cc:688
+#, c-format
+msgid "%s (due to %s) "
+msgstr "%s (pga. %s) "
+
+#: apt-private/private-output.cc:696
+msgid ""
+"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
+"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Følgende essensielle pakker vil bli fjernet.\n"
+"Dette bør IKKE gjøres, med mindre du vet nøyaktig hva du gjør!"
+
+#: apt-private/private-output.cc:727
+#, c-format
+msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
+msgstr "%lu oppgraderte, %lu nylig installerte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:731
+#, c-format
+msgid "%lu reinstalled, "
+msgstr "%lu installert på nytt, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:733
+#, c-format
+msgid "%lu downgraded, "
+msgstr "%lu nedgraderte, "
+
+#: apt-private/private-output.cc:735
+#, c-format
+msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
+msgstr "%lu å fjerne og %lu ikke oppgradert.\n"
+
+#: apt-private/private-output.cc:739
+#, c-format
+msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
+msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
+#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:761
+msgid "[Y/n]"
+msgstr "[J/n]"
+
+#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
+#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
+#. The user has to answer with an input matching the
+#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
+#: apt-private/private-output.cc:767
+msgid "[y/N]"
+msgstr "[j/N]"
+
+#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
+#: apt-private/private-output.cc:778
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
+#: apt-private/private-output.cc:784
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35
+#, c-format
+msgid "Regex compilation error - %s"
+msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s"
+
+#: apt-private/private-update.cc:32
+msgid "The update command takes no arguments"
+msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter"
+
+#: apt-private/private-update.cc:98
+#, c-format
+msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
+msgid_plural ""
+"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-update.cc:102
+msgid "All packages are up to date."
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:156
+#, c-format
+msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
+msgid_plural ""
+"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: apt-private/private-show.cc:163
+msgid "not a real package (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-main.cc:32
+msgid ""
+"NOTE: This is only a simulation!\n"
+" apt-get needs root privileges for real execution.\n"
+" Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
+" so don't depend on the relevance to the real current situation!"
+msgstr ""
+"MERK: Dette er kun en simulering.\n"
+" apt-get må ha root-rettigheter for reell utførelse.\n"
+" Husk også at låsing er deaktivert, så ikke regn med \n"
+" relevans i forhold til den reelle gjeldende situasjonen."
+
#: apt-private/private-download.cc:36
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!"
@@ -1654,6 +1626,34 @@ msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon?"
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n"
+#: apt-private/private-cachefile.cc:93
+msgid "Correcting dependencies..."
+msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:96
+msgid " failed."
+msgstr " mislyktes."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:99
+msgid "Unable to correct dependencies"
+msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:102
+msgid "Unable to minimize the upgrade set"
+msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:104
+msgid " Done"
+msgstr " Utført"
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:108
+msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
+msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette."
+
+#: apt-private/private-cachefile.cc:111
+msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
+msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»."
+
#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
@@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr ""
#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103
-#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
-#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381
+#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
+#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/acquire.cc:494
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
+#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Klarer ikke å lese %s"
@@ -1801,171 +1801,6 @@ msgstr "av betydning. Sett dem i stand dem og kjør [I]nstall igjen."
msgid "Merging available information"
msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon"
-#: apt-inst/filelist.cc:380
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:412
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Fant ikke nøkkelelementet."
-
-#: apt-inst/filelist.cc:459
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Klarte ikke å tildele avledning"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:464
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Intern feil i AddDiversion"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:477
-#, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:506
-#, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc:549
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Stien %s er for lang"
-
-#: apt-inst/extract.cc:132
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang"
-
-#: apt-inst/extract.cc:142
-#, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Katalogen %s er avledet"
-
-#: apt-inst/extract.cc:152
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Avledningsstien er for lang"
-
-#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216
-#: ftparchive/cachedb.cc:182
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:249
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe"
-
-#: apt-inst/extract.cc:289
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann"
-
-#: apt-inst/extract.cc:293
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Stien er for lang"
-
-#: apt-inst/extract.cc:421
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:438
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc:498
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc:105
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
-#, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Arkivet er for kort"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
-msgid "Failed to create pipes"
-msgstr "Klarte ikke å opprette rør"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
-msgid "Failed to exec gzip "
-msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip "
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Ødelagt arkiv"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
-
#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
@@ -2073,146 +1908,148 @@ msgstr "Denne APT støtter ikke versjonssystemet «%s»"
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Pakkelageret ble bygd for en annen arkitektur"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Depends"
msgstr "Avhenger av"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "PreDepends"
msgstr "Forutsetter"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:309
msgid "Suggests"
msgstr "Foreslår"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Recommends"
msgstr "Anbefaler"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Conflicts"
msgstr "Er i konflikt med"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:310
msgid "Replaces"
msgstr "Erstatter"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Obsoletes"
msgstr "Nuller"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Breaks"
msgstr "Ødelegger"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:311
msgid "Enhances"
msgstr "Forbedrer"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "required"
msgstr "påkrevet"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "standard"
msgstr "vanlig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "optional"
msgstr "valgfri"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "extra"
msgstr "tillegg"
-#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062
#, c-format
-msgid "Index file type '%s' is not supported"
-msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
+msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
+msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] ikke tolkbar)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
+msgid "Hash Sum mismatch"
+msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] for kort)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
+msgid "Size mismatch"
+msgstr "Feil størrelse"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] er ingen tilordning)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] har ingen nøkkel)"
+msgid ""
+"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
+"or malformed file)"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] nøkkel %s har ingen verdi)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
+msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
-#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (nettadresse)"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
+msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
-msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (dist)"
+msgid ""
+"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
+"repository will not be applied."
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
+msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
+msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (Absolutt dist)"
+msgid ""
+"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
+"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
+msgstr ""
+"En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den "
+"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
#, c-format
-msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
-msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (dist fortolking)"
+msgid "GPG error: %s: %s"
+msgstr "GPG-feil: %s: %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Åpner %s"
+msgid ""
+"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
+"to manually fix this package. (due to missing arch)"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
+"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
#, c-format
-msgid "Line %u too long in source list %s."
-msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang"
+msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
+msgstr ""
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
#, c-format
-msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
-msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
+msgid ""
+"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
-
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+msgid "Index file type '%s' is not supported"
+msgstr "Oversiktsfil av typen «%s» støttes ikke"
#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490
#, fuzzy, c-format
@@ -2287,139 +2124,19 @@ msgstr "Kan ikke skrive til %s"
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager"
-#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
-msgid "Send scenario to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:241
-msgid "Send request to solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:320
-msgid "Prepare for receiving solution"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:327
-msgid "External solver failed without a proper error message"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
-msgid "Execute external solver"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047
-#, c-format
-msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
-msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
-msgid "Hash Sum mismatch"
-msgstr "Hashsummen stemmer ikke"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
-msgid "Size mismatch"
-msgstr "Feil størrelse"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ugyldig operasjon %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
-"or malformed file)"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
-msgstr "Klarer ikke å fortolke Release-fila %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708
-msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
-"Det er ingen offentlig nøkkel tilgjengelig for de følgende nøkkel-ID-ene:\n"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746
-#, c-format
-msgid ""
-"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
-"repository will not be applied."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768
-#, c-format
-msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
-msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
-"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"En feil oppstod under signaturverifisering. Depotet er ikke oppdatert og den "
-"forrige indeksfilen vil bli brukt. GPG-feil: %s: %s\n"
-
-#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813
-#, c-format
-msgid "GPG error: %s: %s"
-msgstr "GPG-feil: %s: %s"
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936
-#, c-format
-msgid ""
-"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
-"to manually fix this package. (due to missing arch)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken "
-"selv (fordi arkitekturen mangler)."
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002
-#, c-format
-msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s."
-
#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Utgivers blokk %s inneholder ikke no fingeravtrykk"
-#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829
-#, c-format
-msgid "List directory %spartial is missing."
-msgstr "Listemappa %spartial mangler."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:91
-#, c-format
-msgid "Archives directory %spartial is missing."
-msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:99
-#, c-format
-msgid "Unable to lock directory %s"
-msgstr "Klarte ikke låse mappa %s"
-
-#. only show the ETA if it makes sense
-#. two days
-#: apt-pkg/acquire.cc:902
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
-msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)"
-
-#: apt-pkg/acquire.cc:904
-#, c-format
-msgid "Retrieving file %li of %li"
-msgstr "Henter fil %li av %li"
+#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
+"used instead."
+msgstr ""
+"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
+"ble brukt isteden. "
#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
@@ -2447,39 +2164,10 @@ msgstr "Forsto ikke spikring av typen %s"
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Ingen prioritet (eller null) spesifisert for pin"
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957
+#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
#, c-format
-msgid ""
-"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
-msgstr ""
-"Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf "
-"under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not configure '%s'. "
-msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
-
-#: apt-pkg/packagemanager.cc:630
-#, c-format
-msgid ""
-"This installation run will require temporarily removing the essential "
-"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
-"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
-msgstr ""
-"Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken "
-"%s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
-"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
-
-#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
-"used instead."
-msgstr ""
-"Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle "
-"ble brukt isteden. "
+msgid "Line %u too long in source list %s."
+msgstr "Linje %u i kildelista %s er for lang"
#: apt-pkg/cdrom.cc:571
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
@@ -2550,6 +2238,11 @@ msgstr ""
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelister..."
+#: apt-pkg/cdrom.cc:829 apt-pkg/acquire.cc:87
+#, c-format
+msgid "List directory %spartial is missing."
+msgstr "Listemappa %spartial mangler."
+
#: apt-pkg/cdrom.cc:863
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
@@ -2558,6 +2251,28 @@ msgstr "Skriver ny kildeliste\n"
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n"
+#: apt-pkg/acquire.cc:91
+#, c-format
+msgid "Archives directory %spartial is missing."
+msgstr "Arkivmappa %spartial mangler."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:99
+#, c-format
+msgid "Unable to lock directory %s"
+msgstr "Klarte ikke låse mappa %s"
+
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:902
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
+msgstr "Henter fil %li av %li (%s gjenværende)"
+
+#: apt-pkg/acquire.cc:904
+#, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Henter fil %li av %li"
+
#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
msgid ""
@@ -2603,6 +2318,26 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne StateFile %s"
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive midlertidig StateFile %s"
+#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
+msgid "Send scenario to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:241
+msgid "Send request to solver"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:320
+msgid "Prepare for receiving solution"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:327
+msgid "External solver failed without a proper error message"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627
+msgid "Execute external solver"
+msgstr ""
+
#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
@@ -2697,6 +2432,106 @@ msgstr "Ugyldig «Valid-Until»-oppføring i Release-fila %s"
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Ugyldig «Date»-oppføring i Release-fila %s"
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
+msgstr ""
+"Klarte ikke gjennomføre umiddelbar konfigurasjon av «%s». Se man 5 apt.conf "
+"under APT::Immediate-Configure for detaljer. (%d)"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not configure '%s'. "
+msgstr "Klarte ikke åpne fila «%s»"
+
+#: apt-pkg/packagemanager.cc:631
+#, c-format
+msgid ""
+"This installation run will require temporarily removing the essential "
+"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
+"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
+msgstr ""
+"Den forestående installasjon må midlertidig fjerne den meget viktige pakken "
+"%s pga. en konflikt/forutsettelses-løkke. Dette er ofte stygt, men hvis du "
+"virkelig vil det, så bruk innstillingen APT::Force-LoopBreak."
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] ikke tolkbar)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([valg] for kort)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] er ingen tilordning)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] har ingen nøkkel)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s ([%s] nøkkel %s har ingen verdi)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (nettadresse)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
+msgstr "Feil på linje %lu i kildelista %s (dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (fortolkning av nettadressen)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (Absolutt dist)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
+#, c-format
+msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
+msgstr "Feil på %lu i kildelista %s (dist fortolking)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Åpner %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
+#, c-format
+msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
+msgstr "Feil på %u i kildelista %s (type)"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
+#, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
+msgstr "Typen «%s» er ukjent i linje %u i kildelista %s"
+
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418
#, c-format
@@ -2767,75 +2602,75 @@ msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:839
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr "Underprosessen %s mottok signalet %u."
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:845 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:928
#, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Problem ved låsing av gzip-fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1116
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Klarte ikke åpne fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1175 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1222
#, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1330
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr "Klarte ikke å opprette underprosessen IPC"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr "Klarte ikke å kjøre komprimeringen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
#, fuzzy, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1642 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930
#, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Problem ved låsing av fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1942
#, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Problem ved endring av navn på fila %s til %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila %s"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1966
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved oppdatering av fila"
@@ -3112,29 +2947,29 @@ msgstr "Forbereder å fullstendig slette %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Fjernet %s fullstendig"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Kan ikke skrive til %s"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Ingen apport-rapport skrevet for MaxReports allerede er nådd"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "avhengighetsproblemer - lar den være uoppsatt"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3142,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer at den er en "
"følgefeil fra en tidligere feil."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3150,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
"feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3158,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «tom for "
"minne»-feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3167,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"Ingen apport-rapport skrevet fordi feilmeldingen indikerer en «full disk»-"
"feil"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""
@@ -3370,6 +3205,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s"
+#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: apt-inst/extract.cc:216
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
+
#: ftparchive/cachedb.cc:332
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
@@ -3544,6 +3385,11 @@ msgstr "Klarte ikke å lese under utregning av MD5"
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr "Problem ved oppheving av lenken til %s"
+#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Klarte ikke å endre navnet på %s til %s"
+
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:49
#, fuzzy
msgid ""
@@ -3598,6 +3444,160 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Sett en vilkårlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n"
+#: apt-inst/filelist.cc:380
+msgid "DropNode called on still linked node"
+msgstr "DropNode ble startet på et knutepunkt som ennå er lenket"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:412
+msgid "Failed to locate the hash element!"
+msgstr "Fant ikke nøkkelelementet."
+
+#: apt-inst/filelist.cc:459
+msgid "Failed to allocate diversion"
+msgstr "Klarte ikke å tildele avledning"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:464
+msgid "Internal error in AddDiversion"
+msgstr "Intern feil i AddDiversion"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:477
+#, c-format
+msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+msgstr "Prøver å skrive over en avledning, %s -> %s og %s/%s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:506
+#, c-format
+msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+msgstr "Dobbel tillegging av avledning %s -> %s"
+
+#: apt-inst/filelist.cc:549
+#, c-format
+msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
+#, c-format
+msgid "The path %s is too long"
+msgstr "Stien %s er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:132
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s more than once"
+msgstr "Pakker ut %s mer enn en gang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:142
+#, c-format
+msgid "The directory %s is diverted"
+msgstr "Katalogen %s er avledet"
+
+#: apt-inst/extract.cc:152
+#, c-format
+msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+msgstr "Pakken prøver å skrive til avledningsmålet %s/%s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
+msgid "The diversion path is too long"
+msgstr "Avledningsstien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:249
+#, c-format
+msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+msgstr "Mappa %s blir byttet ut med noe som ikke er en mappe"
+
+#: apt-inst/extract.cc:289
+msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+msgstr "Fant ikke knutepunktet i dens hash-spann"
+
+#: apt-inst/extract.cc:293
+msgid "The path is too long"
+msgstr "Stien er for lang"
+
+#: apt-inst/extract.cc:421
+#, c-format
+msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:438
+#, c-format
+msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s"
+
+#: apt-inst/extract.cc:498
+#, c-format
+msgid "Unable to stat %s"
+msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s"
+
+#: apt-inst/dirstream.cc:105
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Klarte ikke å lukke fila %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Dette er ikke et gyldig DEB-arkiv, mangler «%s»-medlemmet"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Intern feil, fant ikke medlemmet %s"
+
+#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Ugyldig arkivsignatur"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Feil ved lesing av arkivmedlemshode"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
+#, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode %s"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Ugyldig arkivmedlemshode"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Arkivet er for kort"
+
+#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
+msgid "Failed to create pipes"
+msgstr "Klarte ikke å opprette rør"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
+msgid "Failed to exec gzip "
+msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip "
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Ødelagt arkiv"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt"
+
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
#~ msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe"