diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # Dutch po-file for apt -# Copyright (C) 2002-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt package. +# # Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2002. # Jochem Berends <j@jochem.net>, 2002. # Wannes Soenen <wannes@wannes.cjb.net>, 2002. # Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2010. -# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. -# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2017. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. +# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2014, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.5\n" +"Project-Id-Version: apt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 16:26+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -363,16 +363,13 @@ msgstr "" #. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -#| "repository will not be applied." +#, c-format msgid "" "Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " "this repository will not be applied." msgstr "" -"Het Release-bestand voor %s is vervallen (ongeldig sinds %s). Bijwerkingen " -"voor deze pakketbron zullen niet uitgevoerd worden." +"Het Release-bestand voor %s is nog niet geldig (nog ongeldig gedurende %s). " +"Bijwerkingen voor deze pakketbron zullen niet uitgevoerd worden." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -472,12 +469,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "List directory %s is missing." -msgstr "Lijstmap %s is afwezig." +msgstr "Lijstmap %s ontbreekt." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Archives directory %s is missing." -msgstr "Archiefmap %s is afwezig." +msgstr "Archiefmap %s ontbreekt." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -949,12 +946,12 @@ msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "lezen; moet er nog %lu lezen, maar er schieten er geen meer over" +msgstr "lezen; moet er nog %llu lezen, maar er schieten er geen meer over" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "schrijven; de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" +msgstr "schrijven; de laatste %llu konden niet weggeschreven worden" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -1156,21 +1153,19 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process " -#| "using it?" +#, c-format msgid "" "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" msgstr "" -"Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Is deze in gebruik door een ander " -"proces?" +"Kan de vergrendeling voor het dpkg-frontend (%s) niet verkrijgen. Gebruikt " +"een ander proces dit?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +#, c-format msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" -msgstr "Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Heeft u beheerdersrechten?" +msgstr "" +"Kan de vergrendeling voor het dpkg-frontend (%s) niet verkrijgen. Heeft u " +"beheerdersrechten?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3044,6 +3039,7 @@ msgstr "wacht tot het systeem online is" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "drop privileges before running given command" msgstr "" +"laat bijzondere rechten vallen voordat het gegeven commando uitgevoerd wordt" #: cmdline/apt-internal-planner.cc msgid "" @@ -3688,10 +3684,9 @@ msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Connecting to %s (%s)" +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" +msgstr "Verbonden met %s (%s)" #: methods/connect.cc methods/http.cc #, c-format @@ -3715,12 +3710,12 @@ msgstr "Mislukt" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s); de verbinding verliep" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s); de verbinding verliep" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -3993,6 +3988,12 @@ msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Uw bestand '%s' is gewijzigd. Voer 'apt-get update' uit.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Toon de lijst van te handhaven pakketten" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" |