summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po691
1 files changed, 317 insertions, 374 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 2ee01e344..032267d62 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,155 +18,145 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:141
+#: cmdline/apt-cache.cc:135
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Pakken %s versjon %s har eit krav som ikkje er oppfylt:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
-#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
-#: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
+#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
+#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
+#: cmdline/apt-cache.cc:1508
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Finn ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-cache.cc:245
+#: cmdline/apt-cache.cc:232
msgid "Total package names : "
msgstr "Tal på pakkenamn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:272
msgid " Normal packages: "
msgstr " Vanlege pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:286
+#: cmdline/apt-cache.cc:273
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Reine virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:287
+#: cmdline/apt-cache.cc:274
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Enkle virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:288
+#: cmdline/apt-cache.cc:275
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Samansette virtuelle pakkar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:289
+#: cmdline/apt-cache.cc:276
msgid " Missing: "
msgstr " Manglar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:291
+#: cmdline/apt-cache.cc:278
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Tal på einskildversjonar: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Total Distinct Descriptions: "
-msgstr "Tal på einskildversjonar: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:295
+#: cmdline/apt-cache.cc:280
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Tal på krav: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:298
+#: cmdline/apt-cache.cc:283
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Total Desc/File relations: "
-msgstr "Tal på ver./fil-forhold: "
-
-#: cmdline/apt-cache.cc:302
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Tal på tilbyr-forhold: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:314
+#: cmdline/apt-cache.cc:297
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Tal på strengar med jokerteikn: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:328
+#: cmdline/apt-cache.cc:311
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Storleik på kravs- og versjonsrom: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:333
+#: cmdline/apt-cache.cc:316
msgid "Total slack space: "
msgstr "Slingringsmon: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:341
+#: cmdline/apt-cache.cc:324
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Brukt plass i alt: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
+#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakkefila %s er ute av takt."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1287
+#: cmdline/apt-cache.cc:1231
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Du må oppgi nøyaktig eitt mnster"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1441
+#: cmdline/apt-cache.cc:1385
msgid "No packages found"
msgstr "Fann ingen pakkar"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1518
+#: cmdline/apt-cache.cc:1462
msgid "Package files:"
msgstr "Pakkefiler:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
+#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Mellomlageret er ute av takt, kan ikkje x-referera ei pakkefil"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1526
+#: cmdline/apt-cache.cc:1470
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1538
+#: cmdline/apt-cache.cc:1482
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Spikra pakkar:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
+#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
msgid "(not found)"
msgstr "(ikkje funne)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1571
+#: cmdline/apt-cache.cc:1515
msgid " Installed: "
msgstr " Installert: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
+#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1578
+#: cmdline/apt-cache.cc:1522
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidat: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1588
+#: cmdline/apt-cache.cc:1532
msgid " Package pin: "
msgstr " Pakke spikra til: "
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1597
+#: cmdline/apt-cache.cc:1541
msgid " Version table:"
msgstr " Versjonstabell:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1612
+#: cmdline/apt-cache.cc:1556
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1715
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -317,7 +307,7 @@ msgstr ""
" -c=? Les denne innstillingsfila.\n"
" -o=? Set ei vilkårleg innstilling, t.d. «-o dir::cache=/tmp».\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Klarte ikkje skriva til %s"
@@ -439,126 +429,115 @@ msgstr "Ingen utval passa"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:47
+#: ftparchive/cachedb.cc:45
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:65
+#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:76
-msgid ""
-"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
-"remove and re-create the database."
-msgstr ""
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:81
+#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
+#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+msgid "File date has changed %s"
+msgstr "Fildatoen er endra %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:242
+#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
-#: ftparchive/cachedb.cc:448
+#: ftparchive/cachedb.cc:267
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Klarte ikkje få peikar"
-#: ftparchive/writer.cc:79
+#: ftparchive/writer.cc:78
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:84
+#: ftparchive/writer.cc:83
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:135
+#: ftparchive/writer.cc:125
msgid "E: "
msgstr "F: "
-#: ftparchive/writer.cc:137
+#: ftparchive/writer.cc:127
msgid "W: "
msgstr "Å: "
-#: ftparchive/writer.cc:144
+#: ftparchive/writer.cc:134
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "F: Det er feil ved fila "
-#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
+#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Klarte ikkje slå opp %s"
-#: ftparchive/writer.cc:173
+#: ftparchive/writer.cc:163
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Treklatring mislukkast"
-#: ftparchive/writer.cc:198
+#: ftparchive/writer.cc:188
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-#: ftparchive/writer.cc:257
+#: ftparchive/writer.cc:245
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr " DeLink %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:265
+#: ftparchive/writer.cc:253
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:269
+#: ftparchive/writer.cc:257
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s"
-#: ftparchive/writer.cc:276
+#: ftparchive/writer.cc:264
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s"
-#: ftparchive/writer.cc:286
+#: ftparchive/writer.cc:274
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:390
+#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
+
+#: ftparchive/writer.cc:386
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
-#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
+#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
+#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s has no source override entry\n"
-msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-
-#: ftparchive/writer.cc:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s has no binary override entry either\n"
-msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
-
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
@@ -654,79 +633,79 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:121
+#: cmdline/apt-get.cc:120
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:238
+#: cmdline/apt-get.cc:237
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:328
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "men %s er installert"
-#: cmdline/apt-get.cc:330
+#: cmdline/apt-get.cc:329
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:337
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is not installable"
msgstr "men lèt seg ikkje installera"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "men er ein virtuell pakke"
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not installed"
msgstr "men er ikkje installert"
-#: cmdline/apt-get.cc:342
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "men skal ikkje installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:347
+#: cmdline/apt-get.cc:346
msgid " or"
msgstr " eller"
-#: cmdline/apt-get.cc:376
+#: cmdline/apt-get.cc:375
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:402
+#: cmdline/apt-get.cc:401
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
-#: cmdline/apt-get.cc:424
+#: cmdline/apt-get.cc:423
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
-#: cmdline/apt-get.cc:445
+#: cmdline/apt-get.cc:444
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:466
+#: cmdline/apt-get.cc:465
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
-#: cmdline/apt-get.cc:486
+#: cmdline/apt-get.cc:485
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
-#: cmdline/apt-get.cc:539
+#: cmdline/apt-get.cc:538
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (fordi %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:547
+#: cmdline/apt-get.cc:546
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
@@ -735,146 +714,146 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-#: cmdline/apt-get.cc:578
+#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-#: cmdline/apt-get.cc:582
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu installerte på nytt, "
-#: cmdline/apt-get.cc:584
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu nedgraderte, "
-#: cmdline/apt-get.cc:586
+#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:590
+#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:649
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Rettar på krav ..."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:652
msgid " failed."
msgstr " mislukkast."
-#: cmdline/apt-get.cc:670
+#: cmdline/apt-get.cc:655
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
-#: cmdline/apt-get.cc:673
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-#: cmdline/apt-get.cc:675
+#: cmdline/apt-get.cc:660
msgid " Done"
msgstr " Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:679
+#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: cmdline/apt-get.cc:682
+#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
-#: cmdline/apt-get.cc:704
+#: cmdline/apt-get.cc:689
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
-#: cmdline/apt-get.cc:708
+#: cmdline/apt-get.cc:693
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:715
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:717
+#: cmdline/apt-get.cc:702
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
-#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
+#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
-#: cmdline/apt-get.cc:770
+#: cmdline/apt-get.cc:755
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:779
+#: cmdline/apt-get.cc:764
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
-#: cmdline/apt-get.cc:790
+#: cmdline/apt-get.cc:775
#, fuzzy
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
-#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
-#: cmdline/apt-get.cc:831
+#: cmdline/apt-get.cc:816
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:836
+#: cmdline/apt-get.cc:821
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:839
+#: cmdline/apt-get.cc:824
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:844
+#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:832
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:849
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
-#: cmdline/apt-get.cc:881
+#: cmdline/apt-get.cc:866
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
-#: cmdline/apt-get.cc:883
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -885,28 +864,28 @@ msgstr ""
"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
+#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
msgid "Abort."
msgstr "Avbryt."
-#: cmdline/apt-get.cc:904
+#: cmdline/apt-get.cc:889
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:979
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
-#: cmdline/apt-get.cc:1001
+#: cmdline/apt-get.cc:986
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -914,49 +893,49 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
"«--fix-missing»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1005
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
-#: cmdline/apt-get.cc:1010
+#: cmdline/apt-get.cc:995
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
-#: cmdline/apt-get.cc:1011
+#: cmdline/apt-get.cc:996
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryt installasjon."
-#: cmdline/apt-get.cc:1045
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1055
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
"oppgradering.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1073
+#: cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1096
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installert]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1101
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
-#: cmdline/apt-get.cc:1106
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -967,49 +946,49 @@ msgstr ""
"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1125
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1128
+#: cmdline/apt-get.cc:1113
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1148
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1156
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1185
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1187
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1193
+#: cmdline/apt-get.cc:1176
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1330
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
-#: cmdline/apt-get.cc:1343
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1401
+#: cmdline/apt-get.cc:1384
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -1017,45 +996,26 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
"filer er brukte i staden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1415
-msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1440
-msgid ""
-"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
-"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
-msgstr ""
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1447
-#, fuzzy
-msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
-msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1466
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1614
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1617
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1063,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
"ei løysing)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1629
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1075,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1637
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1085,123 +1045,127 @@ msgstr ""
"pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
"feilmelding."
-#: cmdline/apt-get.cc:1645
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
msgid "Broken packages"
msgstr "Øydelagde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1676
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1765
+#: cmdline/apt-get.cc:1674
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Føreslåtte pakkar:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1766
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrådde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1786
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:1794
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
+#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1969
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2067
+#: cmdline/apt-get.cc:1974
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2072
+#: cmdline/apt-get.cc:1979
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2075
+#: cmdline/apt-get.cc:1982
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2081
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
+#: cmdline/apt-get.cc:2019
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-#: cmdline/apt-get.cc:2140
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2152
+#: cmdline/apt-get.cc:2059
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2153
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2170
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2189
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2205
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2233
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2253
+#: cmdline/apt-get.cc:2160
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2305
+#: cmdline/apt-get.cc:2212
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:2357
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1210,31 +1174,31 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2392
+#: cmdline/apt-get.cc:2299
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2417
+#: cmdline/apt-get.cc:2324
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2431
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: cmdline/apt-get.cc:2435
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2467
+#: cmdline/apt-get.cc:2374
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støtta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2508
+#: cmdline/apt-get.cc:2415
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1414,19 +1378,19 @@ msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Klarte ikkje køyra gzip "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Øydelagt arkiv"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s"
@@ -1572,9 +1536,9 @@ msgstr ""
"Infokatalogen og den mellombelse katalogen må vera på det same filsystemet"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
msgid "Reading package lists"
msgstr "Les pakkelister"
@@ -1710,13 +1674,12 @@ msgstr "Fann ikkje fila"
msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fila"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
+#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikkje få status"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
-#: methods/rred.cc:240
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
@@ -1844,7 +1807,7 @@ msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
@@ -1928,39 +1891,39 @@ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:65
+#: methods/gpgv.cc:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
-#: methods/gpgv.cc:100
+#: methods/gpgv.cc:99
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:204
+#: methods/gpgv.cc:198
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:209
+#: methods/gpgv.cc:203
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:213
+#: methods/gpgv.cc:207
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:218
+#: methods/gpgv.cc:212
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:249
+#: methods/gpgv.cc:243
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: methods/gpgv.cc:256
+#: methods/gpgv.cc:250
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1976,76 +1939,76 @@ msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
-#: methods/http.cc:375
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ventar på hovud"
-#: methods/http.cc:521
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
-#: methods/http.cc:529
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Øydelagd hovudlinje"
-#: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
-#: methods/http.cc:584
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
-#: methods/http.cc:599
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
-#: methods/http.cc:625
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjend datoformat"
-#: methods/http.cc:772
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: methods/http.cc:777
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/http.cc:800
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/http.cc:831
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:859
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:873
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
-#: methods/http.cc:1106
+#: methods/http.cc:1107
msgid "Bad header data"
msgstr "Øydelagde hovuddata"
-#: methods/http.cc:1123
+#: methods/http.cc:1124
msgid "Connection failed"
msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: methods/http.cc:1214
+#: methods/http.cc:1215
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
@@ -2058,7 +2021,7 @@ msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Fann ikkje utvalet %s"
@@ -2255,108 +2218,93 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problem ved synkronisering av fila"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
msgid "Empty package cache"
msgstr "Tomt pakkelager"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Pakkelagerfila er øydelagd"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Versjonen til pakkelagerfila er ikkje kompatibel"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "APT støttar ikkje versjonssystemet «%s»"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Pakkelageret er bygd for ein annan arkitektur"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Depends"
msgstr "Krav"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "PreDepends"
msgstr "Forkrav"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
msgid "Suggests"
msgstr "Forslag"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Recommends"
msgstr "Tilrådingar"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikt"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Replaces"
msgstr "Byter ut"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
msgid "Obsoletes"
msgstr "Foreldar"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "important"
msgstr "viktig"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "required"
msgstr "påkravd"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "standard"
msgstr "vanleg"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:243
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
msgid "optional"
msgstr "valfri"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:243
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
msgid "extra"
msgstr "tillegg"
-#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
+#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Byggjer kravtre"
-#: apt-pkg/depcache.cc:102
+#: apt-pkg/depcache.cc:62
msgid "Candidate versions"
msgstr "Kandidatversjonar"
-#: apt-pkg/depcache.cc:131
+#: apt-pkg/depcache.cc:91
msgid "Dependency generation"
msgstr "Genererer kravforhold"
-#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Reading state information"
-msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje opna %s"
-
-#: apt-pkg/depcache.cc:205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
-msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s"
-
-#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:186
+#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
@@ -2391,7 +2339,7 @@ msgstr "Misforma linje %lu i kjeldelista %s (dist-tolking)"
msgid "Opening %s"
msgstr "Opnar %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Linja %u i kjeldelista %s er for lang."
@@ -2428,13 +2376,13 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indeksfiltypen «%s» er ikkje støtta"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:245
+#: apt-pkg/algorithms.cc:241
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "Pakken %s må installerast på nytt, men arkivet finst ikkje."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1075
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@@ -2442,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"Feil, «pkgProblemResolver::Resolve» har laga brot. Dette kan skuldast pakkar "
"som er haldne tilbake."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1077
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""
"Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake."
@@ -2487,12 +2435,12 @@ msgstr ""
" «%s»\n"
"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n"
-#: apt-pkg/init.cc:125
+#: apt-pkg/init.cc:120
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta"
-#: apt-pkg/init.cc:141
+#: apt-pkg/init.cc:136
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype"
@@ -2527,115 +2475,99 @@ msgstr "Skjønar ikkje spikringstypen %s"
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Ingen prioritet (eller null) oppgitt for spiker"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Mellomlageret brukar eit inkompatibelt versjonssystem"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
-msgstr "Feil ved behandling av %s (NewFileVer1)"
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på pakkenamn som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
-msgstr "Jøss, du har overgått talet på versjonar som APT kan handtera."
-
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr "Jøss, du har overgått talet på krav som APT kan handtera."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Feil ved behandling av %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Fann ikkje pakken %s %s ved behandling av filkrav"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Klarte ikkje få status på kjeldepakkelista %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Samlar inn filtilbod"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:130
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2644,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2652,14 +2584,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1305
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:1392
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil storleik"
@@ -2668,7 +2600,7 @@ msgstr "Feil storleik"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Utgjevarblokka %s inneheld ingen fingeravtrykk"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:531
+#: apt-pkg/cdrom.cc:507
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2677,49 +2609,47 @@ msgstr ""
"Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
"Monterer CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
+#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identifiserer ... "
-#: apt-pkg/cdrom.cc:565
+#: apt-pkg/cdrom.cc:541
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "Lagra etikett: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:585
+#: apt-pkg/cdrom.cc:561
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Brukar monteringspunktet %s for CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:603
+#: apt-pkg/cdrom.cc:579
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "Avmonterer CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:607
+#: apt-pkg/cdrom.cc:583
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Ventar på disk ...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:615
+#: apt-pkg/cdrom.cc:591
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Monterer CD-ROM ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:633
+#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Leitar etter indeksfiler på disken ...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
-"signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:647
+#, c-format
+msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:737
+#: apt-pkg/cdrom.cc:710
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:753
+#: apt-pkg/cdrom.cc:726
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2728,38 +2658,38 @@ msgstr ""
"Disken vert kalla: \n"
"«%s»\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:757
+#: apt-pkg/cdrom.cc:730
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopierer pakkelister ..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:783
+#: apt-pkg/cdrom.cc:754
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:792
+#: apt-pkg/cdrom.cc:763
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:832
+#: apt-pkg/cdrom.cc:803
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "Avmonterer CD-ROM ..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Skreiv %i postar.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n"
@@ -2814,17 +2744,30 @@ msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
-#: methods/rred.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "Could not patch file"
-msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
-
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
-#~ msgid "File date has changed %s"
-#~ msgstr "Fildatoen er endra %s"
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/writer.cc:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no source override entry\n"
+msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n"
+
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Klarte ikkje opna fila %s"
#~ msgid "Reading file list"
#~ msgstr "Les filliste"