summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po383
1 files changed, 201 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 55c044cbe..372f6be39 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -149,14 +149,14 @@ msgstr " Versjonstabell:"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n"
#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Klarte ikkje få status til %s"
@@ -633,79 +633,79 @@ msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Klarte ikkje endra namnet på %s til %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:118
+#: cmdline/apt-get.cc:120
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:235
+#: cmdline/apt-get.cc:237
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Følgjande pakkar har krav som ikkje er oppfylte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:325
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "men %s er installert"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:329
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "men %s skal installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:334
+#: cmdline/apt-get.cc:336
msgid "but it is not installable"
msgstr "men lèt seg ikkje installera"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:338
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "men er ein virtuell pakke"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not installed"
msgstr "men er ikkje installert"
-#: cmdline/apt-get.cc:339
+#: cmdline/apt-get.cc:341
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "men skal ikkje installerast"
-#: cmdline/apt-get.cc:344
+#: cmdline/apt-get.cc:346
msgid " or"
msgstr " eller"
-#: cmdline/apt-get.cc:373
+#: cmdline/apt-get.cc:375
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:399
+#: cmdline/apt-get.cc:401
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta FJERNA:"
-#: cmdline/apt-get.cc:421
+#: cmdline/apt-get.cc:423
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Dei følgjande pakkane er haldne tilbake:"
-#: cmdline/apt-get.cc:442
+#: cmdline/apt-get.cc:444
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta oppgraderte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:463
+#: cmdline/apt-get.cc:465
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Dei følgjande pakkane vil verta NEDGRADERTE:"
-#: cmdline/apt-get.cc:483
+#: cmdline/apt-get.cc:485
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Dei følgjande pakkane som er haldne tilbake vil verta endra:"
-#: cmdline/apt-get.cc:536
+#: cmdline/apt-get.cc:538
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (fordi %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:544
+#: cmdline/apt-get.cc:546
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
@@ -714,146 +714,146 @@ msgstr ""
"ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n"
"Dette bør IKKJE gjerast utan at du er fullstendig klar over kva du gjer!"
-#: cmdline/apt-get.cc:575
+#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu oppgraderte, %lu nyleg installerte, "
-#: cmdline/apt-get.cc:579
+#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu installerte på nytt, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:583
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu nedgraderte, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:585
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:587
+#: cmdline/apt-get.cc:589
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:647
+#: cmdline/apt-get.cc:649
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Rettar på krav ..."
-#: cmdline/apt-get.cc:650
+#: cmdline/apt-get.cc:652
msgid " failed."
msgstr " mislukkast."
-#: cmdline/apt-get.cc:653
+#: cmdline/apt-get.cc:655
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Klarte ikkje retta på krav"
-#: cmdline/apt-get.cc:656
+#: cmdline/apt-get.cc:658
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:660
msgid " Done"
msgstr " Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:662
+#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""
"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: cmdline/apt-get.cc:665
+#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»."
-#: cmdline/apt-get.cc:687
+#: cmdline/apt-get.cc:689
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
-#: cmdline/apt-get.cc:691
+#: cmdline/apt-get.cc:693
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:698
+#: cmdline/apt-get.cc:700
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:702
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
-#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856
+#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»"
-#: cmdline/apt-get.cc:753
+#: cmdline/apt-get.cc:755
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:762
+#: cmdline/apt-get.cc:764
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av."
-#: cmdline/apt-get.cc:773
+#: cmdline/apt-get.cc:775
#, fuzzy
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
-#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast."
-#: cmdline/apt-get.cc:814
+#: cmdline/apt-get.cc:816
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:819
+#: cmdline/apt-get.cc:821
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:822
+#: cmdline/apt-get.cc:824
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:827
+#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:830
+#: cmdline/apt-get.cc:832
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:847
+#: cmdline/apt-get.cc:849
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""
"«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
-#: cmdline/apt-get.cc:864
+#: cmdline/apt-get.cc:866
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:868
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -864,28 +864,28 @@ msgstr ""
"For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n"
" ?] "
-#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891
+#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
msgid "Abort."
msgstr "Avbryt."
-#: cmdline/apt-get.cc:887
+#: cmdline/apt-get.cc:889
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:977
+#: cmdline/apt-get.cc:979
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
-#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
-#: cmdline/apt-get.cc:984
+#: cmdline/apt-get.cc:986
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -893,49 +893,49 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller "
"«--fix-missing»."
-#: cmdline/apt-get.cc:988
+#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida"
-#: cmdline/apt-get.cc:993
+#: cmdline/apt-get.cc:995
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
-#: cmdline/apt-get.cc:994
+#: cmdline/apt-get.cc:996
msgid "Aborting install."
msgstr "Avbryt installasjon."
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1038
+#: cmdline/apt-get.cc:1040
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
"Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til "
"oppgradering.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1056
+#: cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1067
+#: cmdline/apt-get.cc:1069
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1079
+#: cmdline/apt-get.cc:1081
msgid " [Installed]"
msgstr " [Installert]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1084
+#: cmdline/apt-get.cc:1086
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Du må velja ein som skal installerast."
-#: cmdline/apt-get.cc:1089
+#: cmdline/apt-get.cc:1091
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -946,49 +946,49 @@ msgstr ""
"av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n"
"eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1108
+#: cmdline/apt-get.cc:1110
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1111
+#: cmdline/apt-get.cc:1113
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1131
+#: cmdline/apt-get.cc:1133
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1139
+#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1166
+#: cmdline/apt-get.cc:1168
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1170
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»"
-#: cmdline/apt-get.cc:1174
+#: cmdline/apt-get.cc:1176
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1311
+#: cmdline/apt-get.cc:1313
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
-#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1382
+#: cmdline/apt-get.cc:1384
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -996,26 +996,26 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle "
"filer er brukte i staden."
-#: cmdline/apt-get.cc:1401
+#: cmdline/apt-get.cc:1403
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1523
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1553
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1556
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja "
"ei løysing)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1568
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
"er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»."
-#: cmdline/apt-get.cc:1576
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1045,122 +1045,127 @@ msgstr ""
"pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n"
"feilmelding."
-#: cmdline/apt-get.cc:1581
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1584
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
msgid "Broken packages"
msgstr "Øydelagde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1610
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1681
+#: cmdline/apt-get.cc:1674
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Føreslåtte pakkar:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1682
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Tilrådde pakkar"
-#: cmdline/apt-get.cc:1702
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:1710
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783
+#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko"
-#: cmdline/apt-get.cc:1883
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1957
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
+msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1974
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1962
+#: cmdline/apt-get.cc:1979
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1965
+#: cmdline/apt-get.cc:1982
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1971
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2002
+#: cmdline/apt-get.cc:2019
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
-#: cmdline/apt-get.cc:2030
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2042
+#: cmdline/apt-get.cc:2059
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2043
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2060
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2079
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
msgid "Child process failed"
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
-#: cmdline/apt-get.cc:2095
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
-#: cmdline/apt-get.cc:2123
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2143
+#: cmdline/apt-get.cc:2160
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2195
+#: cmdline/apt-get.cc:2212
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
-#: cmdline/apt-get.cc:2247
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1169,31 +1174,31 @@ msgstr ""
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2282
+#: cmdline/apt-get.cc:2299
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
-#: cmdline/apt-get.cc:2307
+#: cmdline/apt-get.cc:2324
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2321
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
-#: cmdline/apt-get.cc:2325
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
-#: cmdline/apt-get.cc:2357
+#: cmdline/apt-get.cc:2374
msgid "Supported modules:"
msgstr "Støtta modular:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2398
+#: cmdline/apt-get.cc:2415
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "Klarte ikkje byta til adminkatalogen %sinfo"
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr "Intern feil ved henting av pakkenamn"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
msgid "Reading file listing"
msgstr "Les filliste"
@@ -1594,10 +1599,6 @@ msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr "Pakkelageret må først klargjerast"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Les filliste"
-
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
@@ -1673,12 +1674,12 @@ msgstr "Fann ikkje fila"
msgid "File not found"
msgstr "Fann ikkje fila"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Klarte ikkje få status"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt"
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Tidsavbrot på tilkopling til datasokkel"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:963 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil"
@@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr "Dataoverføringa mislukkast, tenaren sa «%s»"
msgid "Query"
msgstr "Spørjing"
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Klarte ikkje starta "
@@ -1858,71 +1859,71 @@ msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)."
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Koplar til %s"
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»"
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)"
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»"
+
+#: methods/gpgv.cc:99
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:198
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:203
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
-
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:207
+#, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:212
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:243
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:250
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1938,76 +1939,76 @@ msgstr "Klarte ikkje opna røyr for %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Lesefeil frå %s-prosessen"
-#: methods/http.cc:381
+#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Ventar på hovud"
-#: methods/http.cc:527
+#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Fekk ei enkel hovudlinje over %u teikn"
-#: methods/http.cc:535
+#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
msgstr "Øydelagd hovudlinje"
-#: methods/http.cc:554 methods/http.cc:561
+#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig svarhovud"
-#: methods/http.cc:590
+#: methods/http.cc:585
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Length»-hovud"
-#: methods/http.cc:605
+#: methods/http.cc:600
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP-tenaren sende eit ugyldig «Content-Range»-hovud"
-#: methods/http.cc:607
+#: methods/http.cc:602
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Denne HTTP-tenaren har øydelagd støtte for område"
-#: methods/http.cc:631
+#: methods/http.cc:626
msgid "Unknown date format"
msgstr "Ukjend datoformat"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:773
msgid "Select failed"
msgstr "Utvalet mislukkast"
-#: methods/http.cc:783
+#: methods/http.cc:778
msgid "Connection timed out"
msgstr "Tidsavbrot på sambandet"
-#: methods/http.cc:806
+#: methods/http.cc:801
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Feil ved skriving til utfil"
-#: methods/http.cc:837
+#: methods/http.cc:832
msgid "Error writing to file"
msgstr "Feil ved skriving til fil"
-#: methods/http.cc:865
+#: methods/http.cc:860
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Feil ved skriving til fila"
-#: methods/http.cc:879
+#: methods/http.cc:874
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden"
-#: methods/http.cc:881
+#: methods/http.cc:876
msgid "Error reading from server"
msgstr "Feil ved lesing frå tenaren"
-#: methods/http.cc:1112
+#: methods/http.cc:1107
msgid "Bad header data"
msgstr "Øydelagde hovuddata"
-#: methods/http.cc:1129
+#: methods/http.cc:1124
msgid "Connection failed"
msgstr "Sambandet mislukkast"
-#: methods/http.cc:1220
+#: methods/http.cc:1215
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
@@ -2298,12 +2299,12 @@ msgstr "Kandidatversjonar"
msgid "Dependency generation"
msgstr "Genererer kravforhold"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)"
@@ -2404,11 +2405,18 @@ msgstr "Listekatalogen %spartial manglar."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:823
#, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Les filliste"
+
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
@@ -2551,11 +2559,15 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:911
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Feil MD5-sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:719
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2564,7 +2576,7 @@ msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv "
"(fordi arkitekturen manglar)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:778
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2572,14 +2584,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:814
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
"Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:901
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
msgid "Size mismatch"
msgstr "Feil storleik"
@@ -2723,18 +2735,25 @@ msgid "Removed %s"
msgstr "Tilrådingar"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Opnar oppsettsfila %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Klarte ikkje fjerna %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Sambandet vart uventa stengd"
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "Les filliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Klarte ikkje låsa %s"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr "Ukjend utgjevar-ID «%s» i linja %u i kjeldelista %s"