diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 73 |
1 files changed, 41 insertions, 32 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:46-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-04 19:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-29 09:38-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-26 18:00+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -422,8 +422,9 @@ msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB é antiga, tentando uma actualização %s" #: ftparchive/cachedb.cc:73 -msgid "Unable to open DB file %s" -msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro DB %s" +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro DB %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:114 #, c-format @@ -769,7 +770,8 @@ msgstr "É necessário fazer o download de %sB de arquivos.\n" #: cmdline/apt-get.cc:782 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Depois descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n" +msgstr "" +"Depois descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n" #: cmdline/apt-get.cc:785 #, c-format @@ -1019,7 +1021,8 @@ msgstr "Pronto" #: cmdline/apt-get.cc:1792 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" +msgstr "" +"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" #: cmdline/apt-get.cc:1819 cmdline/apt-get.cc:2026 #, c-format @@ -1072,7 +1075,8 @@ msgstr "O processo filho falhou" #: cmdline/apt-get.cc:2003 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " +msgstr "" +"Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" #: cmdline/apt-get.cc:2031 @@ -1106,7 +1110,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2190 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " +msgstr "" +"Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" #: cmdline/apt-get.cc:2215 @@ -1735,7 +1740,7 @@ msgstr "Ligação de socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar ligação" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro" @@ -1829,76 +1834,76 @@ msgstr "Não foi possível abrir pipe para %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Erro de leitura do processo %s" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "Aguardando por cabeçalhos" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Recebi uma única linha de cabeçalho acima de %u caracteres" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "Linha de cabeçalho errada" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 msgid "The http server sent an invalid reply header" msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho de resposta inválido" -#: methods/http.cc:549 +#: methods/http.cc:553 msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Length inválido" -#: methods/http.cc:564 +#: methods/http.cc:568 msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" msgstr "O servidor http enviou um cabeçalho Conten-Range inválido" -#: methods/http.cc:566 +#: methods/http.cc:570 msgid "This http server has broken range support" msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:737 msgid "Select failed" msgstr "Select falhou." -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:742 msgid "Connection timed out" msgstr "A ligação expirou" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:765 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:793 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para ficheiro" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:818 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o ficheiro" -#: methods/http.cc:828 +#: methods/http.cc:832 msgid "Error reading from server Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:834 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1061 +#: methods/http.cc:1065 msgid "Bad header Data" msgstr "Dados de cabeçalho errados" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1082 msgid "Connection failed" msgstr "Falhou a ligação" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1173 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -1927,6 +1932,7 @@ msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)" @@ -1948,7 +1954,8 @@ msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto" +msgstr "" +"Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 #, c-format @@ -2004,7 +2011,8 @@ msgstr "Opção %s requer um argumento." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." -msgstr "Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>." +msgstr "" +"Opção %s: Especificação de item de configuração deve possuir um =<val>." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 #, c-format @@ -2249,8 +2257,8 @@ msgstr "Linha malformada %u na lista de fontes %s (tipo)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:270 #, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" -msgstr "Tipo '%s'não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s" +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "O tipo '%s' não é conhecido na linha %u na lista de fontes %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:279 apt-pkg/sourcelist.cc:282 #, c-format @@ -2429,7 +2437,8 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros" +msgstr "" +"O pacote %s %s não foi encontrado ao processar as dependências de ficheiros" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 #, c-format |