diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 131 |
1 files changed, 78 insertions, 53 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-20 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -107,7 +107,9 @@ msgstr "Tem de fornecer pelo menos um padrão de busca" #: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark showauto'." +msgstr "" +"Este comando foi depreceado. Em vez disso por favor utilize 'apt-mark " +"showauto'." #: cmdline/apt-cache.cc:1452 apt-pkg/cacheset.cc:508 #, c-format @@ -154,7 +156,7 @@ msgid " Version table:" msgstr " Tabela de Versão:" #: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81 -#: cmdline/apt-get.cc:3350 cmdline/apt-mark.cc:363 +#: cmdline/apt-get.cc:3353 cmdline/apt-mark.cc:363 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 #: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format @@ -448,7 +450,9 @@ msgstr "Pacotes virtuais como '%s' não podem ser removidos\n" #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria dizer '%s'?\n" +msgstr "" +"O pacote '%s' não está instalado, por isso não será removido. Queria dizer " +"'%s'?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format @@ -949,8 +953,8 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. " -"Para configuração veja apt.conf(5) APT::Architectures" +"Nenhuma informação de arquitectura disponível para %s. Para configuração " +"veja apt.conf(5) APT::Architectures" #: cmdline/apt-get.cc:2815 cmdline/apt-get.cc:2818 #, c-format @@ -989,7 +993,7 @@ msgstr "" "demasiado novo" #: cmdline/apt-get.cc:3077 -#, , c-format +#, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" @@ -1025,11 +1029,11 @@ msgstr "Falhou processar as dependências de compilação" msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changlog para %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:3355 +#: cmdline/apt-get.cc:3358 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:3396 +#: cmdline/apt-get.cc:3399 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1090,8 +1094,8 @@ msgstr "" " autoremove - Remover automaticamente todos os pacotes não utilizados\n" " purge - Remover pacotes e ficheiros de configuração\n" " source - Fazer o download de arquivos de código-fonte\n" -" build-dep - Configurar as dependências de compilação de pacotes de " -"código-fonte\n" +" build-dep - Configurar as dependências de compilação de pacotes de código-" +"fonte\n" " dist-upgrade - Actualizar a distribuição, veja apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Seguir as escolhas feitas no dselect\n" " clean - Apagar ficheiros de arquivo obtidos por download\n" @@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr "" "apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5)\n" " Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:3561 +#: cmdline/apt-get.cc:3564 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" @@ -1194,7 +1198,7 @@ msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s já estava para não manter.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:245 cmdline/apt-mark.cc:314 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:828 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperou por %s mas não estava lá" @@ -1237,20 +1241,22 @@ msgstr "" "Utilização: apt-mark [opções] {auto|manual} pacote1 [pacote2...]\n" "\n" "apt-mark é um interface simples de linha de comandos para marcar pacotes " -"como instalados de forma manual ou automática. Pode também listar marcações.\n" +"como instalados de forma manual ou automática. Pode também listar " +"marcações.\n" "\n" "Comandos:\n" " auto - Marca os pacotes como instalados automaticamente\n" " manual - Marca os pacotes como instalados manualmente\n" "\n" "Opções:\n" -" -h Este texto de ajuda.\n" -" -q Saída para registo - sem indicador de progresso\n" +" -h\tEste texto de ajuda.\n" +" -q\tSaída para registo - sem indicador de progresso\n" " -qq Sem saída excepto para erros\n" -" -s Não fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" -" -f ler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" +" -s\tNão fazer. Apenas escreve o que seria feito.\n" +" -f\tler/escrever marcação auto/manual no ficheiro indicado\n" " -c=? Ler este ficheiro de configuração\n" -" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Definir uma opção de configuração arbitrária, p.e. -o dir::cache=/" +"tmp\n" "Para mais informações veja as páginas apt-mark(8) e apt.conf(5) do manual." #: methods/cdrom.cc:203 @@ -1613,8 +1619,8 @@ msgstr "Erro interno" #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:465 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:183 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:513 apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:108 -#: apt-pkg/init.cc:116 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:214 apt-pkg/acquire.cc:485 apt-pkg/init.cc:109 +#: apt-pkg/init.cc:117 apt-pkg/clean.cc:36 apt-pkg/policy.cc:359 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Não foi possível ler %s" @@ -2307,11 +2313,11 @@ msgstr "Falhou truncar o ficheiro" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:330 #, c-format msgid "" -"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " +"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" "O Dynamic MMap ficou sem espaço. Por favor aumente o tamanho de APT::Cache-" -"Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" +"Limit. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:429 #, c-format @@ -2512,7 +2518,8 @@ msgstr "Não foi possível obter acesso exclusivo a %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:506 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório" +msgstr "" +"Lista de ficheiros que não podem ser criados porque '%s' não é um directório" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:426 #, c-format @@ -2522,15 +2529,17 @@ msgstr "A ignorar '%s' no directório '%s' porque não é um ficheiro normal" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome do ficheiro" +msgstr "" +"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque não tem extensão no nome " +"do ficheiro" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão inválida " -"no nome do ficheiro" +"A ignorar o ficheiro '%s' no directório '%s' porque tem uma extensão " +"inválida no nome do ficheiro" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:840 #, c-format @@ -2893,12 +2902,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:151 +#: apt-pkg/init.cc:152 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:167 +#: apt-pkg/init.cc:168 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" "Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento adequado" @@ -3351,111 +3360,111 @@ msgstr "O resolvedor externo falhou sem uma mensagem de erro adequada" msgid "Execute external solver" msgstr "Executar resolvedor externo" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:72 #, c-format msgid "Installing %s" msgstr "A instalar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:73 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:74 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:75 #, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "A remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:76 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "A notar o desaparecimento de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:78 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:77 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "A correr o 'trigger' de pós-instalação %s" #. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:705 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:704 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directório '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:720 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:719 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739 #, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:944 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "A preparar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:946 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:945 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "A desempacotar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:951 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "A preparar para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:953 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:958 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:957 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "A preparar a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:960 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:959 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:964 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "A preparar para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:966 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:965 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Remoção completa de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1208 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Não é possível escrever o registo (log), openpty() falhou (/dev/pts não está " "montado?)\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1239 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1238 msgid "Running dpkg" msgstr "A correr o dpkg" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1411 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1410 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "A operação foi interrompida antes de poder terminar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1473 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1472 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Nenhum relatório apport escrito pois MaxReports já foi atingido" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1478 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1477 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "problemas de dependências - deixando por configurar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1480 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1479 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -3463,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica que é um erro " "de seguimento de um erro anterior." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1486 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1485 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -3479,7 +3488,16 @@ msgstr "" "Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica um erro de " "memória esgotada" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1499 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1505 +#, fuzzy +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Nenhum relatório apport escrito pois a mensagem de erro indica erro de disco " +"cheio" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1526 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -3516,6 +3534,13 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Sem acesso exclusivo" +#~ msgid "" +#~ "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-" +#~ "Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" +#~ msgstr "" +#~ "O Dynamic MMap ficou sem espaço. Por favor aumente o tamanho de APT::" +#~ "Cache-Start. Valor actual: %lu. (man 5 apt.conf)" + #~ msgid "Failed to remove %s" #~ msgstr "Falhou remover %s" |