diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 802 |
1 files changed, 389 insertions, 413 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -173,6 +173,36 @@ msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Acest APT are puterile unei Super Vaci." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "" + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Nu s-au găsit pachete" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!" @@ -217,6 +247,10 @@ msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!" @@ -314,7 +348,7 @@ msgstr "Vreți să continuați?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Descărcarea unor fișiere a eșuat" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă și în modul doar descărcare" @@ -709,9 +743,242 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Nu s-au găsit pachete" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Fișiere pachet: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Pachete alese special:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(negăsit)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Instalat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidează: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(niciunul)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pachet ales special: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Tabela de versiuni:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Aducere sursa %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Eșec la aducerea unor arhive." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele " +"înglobate" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " +"prea nou" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " +"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"poate fi găsit" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" #: apt-private/private-sources.cc #, fuzzy, c-format @@ -819,99 +1086,20 @@ msgstr "Total spațiu contorizat pentru: " msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Fișiere pachet: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Pachete alese special:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(negăsit)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Instalat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidează: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(niciunul)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pachet ales special: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Tabela de versiuni:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -msgstr "" -"Utilizare: apt-cache [opțiuni] comanda\n" -" apt-cache [opțiuni] show pachet1 [pachet2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fișierelor\n" -"binare din cache-ul APT, și de interogare a informațiilor din ele\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opțiuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -p=? Cache-ul de pachete.\n" -" -s=? Cache-ul de surse.\n" -" -q Dezactivează indicatorul de progres.\n" -" -i Arată doar dependențele importante pentru comanda „unmet”.\n" -" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vedeți manualele apt-cache(8) și apt.conf(5) pentru mai multe informații.\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" msgstr "Arată înregistrările despre sursă" @@ -943,7 +1131,11 @@ msgstr "Arată configurațiile de politici" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" #. query @@ -989,7 +1181,6 @@ msgstr "" msgid "upgrade the system by removing/installing/upgrading packages" msgstr "" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc #, fuzzy @@ -1027,24 +1218,9 @@ msgstr "Repetați această procedură pentru restul CD-urilor din set." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc @@ -1055,24 +1231,9 @@ msgstr "Argumentele nu sunt perechi" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-config [opțiuni] comanda\n" -"\n" -"apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fișierului de configurare " -"APT\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opțiuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1083,31 +1244,6 @@ msgid "show the active configuration setting" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" @@ -1129,184 +1265,20 @@ msgstr "" "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Aducere sursa %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Eșec la aducerea unor arhive." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele " -"înglobate" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " -"prea nou" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " -"disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " -"poate fi găsit" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-get [opțiuni] comanda\n" " apt-get [opțiuni] install|remove pachet1 [pachet2 ...]\n" @@ -1317,45 +1289,6 @@ msgstr "" "și install.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opțiuni:\n" -" -h Acest text de ajutor.\n" -" -q Afișare jurnalizabilă - fără indicator de progres\n" -" -qq Fără afișare, cu excepția erorilor\n" -" -d Doar descărcare - NU instala sau despacheta arhive\n" -" -s Fără acțiune. Realizează o simulare\n" -" -y Presupune DA ca răspuns la toate întrebările și nu\n" -" solicita răspuns\n" -" -f Încearcă corectarea unui sistem cu dependențe corupte\n" -" -m Încearcă continuarea dacă arhivele nu pot fi găsite\n" -" -u Arată o listă de pachete ce pot fi înnoite\n" -" -b Construiește sursa pachetului după aducere\n" -" -V Arată versiunile în mod logoreic\n" -" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vedeți manualele apt-get(8), sources.list(5) și apt.conf(5)\n" -"pentru mai multe informații și opțiuni.\n" -" Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Aduce listele noi de pachete" @@ -1434,11 +1367,8 @@ msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc @@ -1512,20 +1442,9 @@ msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc @@ -2028,17 +1947,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "Se combină informațiile disponibile" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-extracttemplates fișier1 [fișier2 ...]\n" "\n" @@ -2071,13 +1986,7 @@ msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Utilizare: apt-extracttemplates fișier1 [fișier2 ...]\n" "\n" @@ -2098,26 +2007,10 @@ msgstr "Înregistrare de pachet necunoscut!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-sortpkgs [opțiuni] fișier1 [fișier2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fișierelor pachete. \n" -"Opțiunea -s este folosită pentru a indica ce fel de fișier este.\n" -"\n" -"Opțiuni:\n" -" -h Acest text de ajutor\n" -" -s Folosește sortarea de fișiere-sursă\n" -" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" -"tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3849,6 +3742,89 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Calculez înnoirea" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-cache [opțiuni] comanda\n" +#~ " apt-cache [opțiuni] show pachet1 [pachet2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fișierelor\n" +#~ "binare din cache-ul APT, și de interogare a informațiilor din ele\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opțiuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor.\n" +#~ " -p=? Cache-ul de pachete.\n" +#~ " -s=? Cache-ul de surse.\n" +#~ " -q Dezactivează indicatorul de progres.\n" +#~ " -i Arată doar dependențele importante pentru comanda „unmet”.\n" +#~ " -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" +#~ "Vedeți manualele apt-cache(8) și apt.conf(5) pentru mai multe " +#~ "informații.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-config [opțiuni] comanda\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fișierului de configurare " +#~ "APT\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opțiuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor.\n" +#~ " -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: apt-sortpkgs [opțiuni] fișier1 [fișier2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fișierelor pachete. \n" +#~ "Opțiunea -s este folosită pentru a indica ce fel de fișier este.\n" +#~ "\n" +#~ "Opțiuni:\n" +#~ " -h Acest text de ajutor\n" +#~ " -s Folosește sortarea de fișiere-sursă\n" +#~ " -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +#~ " -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" +#~ "tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Procesul copil a eșuat" |