diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1365 |
1 files changed, 700 insertions, 665 deletions
@@ -8,20 +8,20 @@ # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. # Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-13 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-21 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 20:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -104,10 +104,10 @@ msgstr "Полное учтённое пространство: " msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 -#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 -#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 -#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 cmdline/apt-cache.cc:1444 +#: cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:106 +#: cmdline/apt-mark.cc:232 apt-private/private-show.cc:171 +#: apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Не найдено ни одного пакета" @@ -261,6 +261,12 @@ msgid "" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" +"Не удалось автоматически обнаружить CD-ROM и в точке монтирования по " +"умолчанию\n" +"также ничего нет. Вы можете использовать параметр --cdrom, чтобы указать " +"точку\n" +"монтирования CD-ROM. Подробней о точке монтирования и автоматическом\n" +"обнаружении CD-ROM смотрите в «man apt-cdrom»." #: cmdline/apt-cdrom.cc:182 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -300,19 +306,19 @@ msgstr "" "tmp\n" #: cmdline/apt-get.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgstr "Не удалось найти пакет для архитектуры «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» версии «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgstr "Не удалось найти пакет «%s» в выпуске «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:367 #, c-format @@ -320,9 +326,9 @@ msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Используется «%s» в качестве исходного пакета вместо «%s»\n" #: cmdline/apt-get.cc:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Игнорируется недоступная версия «%s» пакета «%s»" +msgstr "Не удалось найти версию «%s» пакета «%s»" #: cmdline/apt-get.cc:454 #, c-format @@ -330,7 +336,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не удалось найти пакет %s" #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:865 +#: apt-private/private-install.cc:866 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s установлен вручную.\n" @@ -392,7 +398,7 @@ msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n" #: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:876 -#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 +#: apt-private/private-install.cc:188 apt-private/private-install.cc:191 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" @@ -425,7 +431,7 @@ msgstr "Получение исходного кода %s\n" msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Некоторые архивы не удалось получить." -#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:314 +#: cmdline/apt-get.cc:929 apt-private/private-install.cc:315 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено" @@ -638,17 +644,15 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:36 msgid "Need one URL as argument" -msgstr "" +msgstr "В качестве аргумента требуется URL" #: cmdline/apt-helper.cc:49 -#, fuzzy msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "" -"Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить" +msgstr "Укажите, как минимум, одну пару url/имя файла" #: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77 msgid "Download Failed" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при скачивании" #: cmdline/apt-helper.cc:91 msgid "" @@ -663,6 +667,16 @@ msgid "" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" +"Использование: apt-helper [параметры] команда\n" +" apt-helper [параметры] download-file uri target-path\n" +"\n" +"apt-helper — вспомогательная программа для apt\n" +"\n" +"Команды:\n" +" download-file — скачать файл по заданному uri в target-path\n" +" auto-detect-proxy — определять прокси с помощью apt.conf\n" +"\n" +" В этой программе есть Super Meep Powers.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:68 #, c-format @@ -689,9 +703,8 @@ msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1317 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" @@ -712,7 +725,6 @@ msgstr "" "Выполнение dpkg завершилось с ошибкой. У вас есть права суперпользователя?" #: cmdline/apt-mark.cc:392 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" @@ -745,8 +757,13 @@ msgstr "" "Также может показывать списки помеченных пакетов.\n" "\n" "Команды:\n" -" auto - пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n" -" manual - пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n" +" auto — пометить указанные пакеты, как установленные автоматически\n" +" manual — пометить указанные пакеты, как установленные вручную\n" +" hold — пометить пакет как зафиксированный\n" +" unhold — снять метку пакета, что он зафиксирован\n" +" showauto — вывести список автоматически установленных пакетов\n" +" showmanual — вывести список пакетов установленных вручную\n" +" showhold — вывести список зафиксированных пакетов\n" "\n" "Параметры:\n" " -h эта справка\n" @@ -758,7 +775,7 @@ msgstr "" " -o=? задать значение произвольному параметру настройки,\n" " например, -o dir::cache=/tmp\n" "В справочных страницах apt-mark(8) и apt.conf(5)\n" -"содержится подробная информация и описание параметров." +"содержится дополнительная информация." #: cmdline/apt.cc:47 msgid "" @@ -781,6 +798,23 @@ msgid "" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" +"Использование: apt [параметры] команда\n" +"\n" +"Интерфейс командной строки для apt.\n" +"Основные команды: \n" +" list — показать список пакетов из указанных имён пакетов\n" +" search — искать в описаниях пакетов\n" +" show — показать дополнительные данные о пакете\n" +"\n" +" update — обновить список доступных пакетов\n" +"\n" +" install — установить пакеты\n" +" remove — удалить пакеты\n" +"\n" +" upgrade — обновить систему, устанавливая/обновляя пакеты\n" +" full-upgrade — обновить систему, удаляя/устанавливая/обновляя пакеты\n" +"\n" +" edit-sources — редактировать файл с источниками пакетов\n" #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -881,9 +915,9 @@ msgstr "Допустимое время ожидания для соединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 +#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1491 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1500 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1505 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1507 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -895,10 +929,10 @@ msgstr "Ответ переполнил буфер." msgid "Protocol corruption" msgstr "Искажение протокола" -#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 +#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:887 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1613 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1622 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1654 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" @@ -958,7 +992,7 @@ msgstr "Время установления соединения для соке msgid "Unable to accept connection" msgstr "Невозможно принять соединение" -#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:357 methods/rsh.cc:319 +#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:367 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблема при хешировании файла" @@ -1033,9 +1067,9 @@ msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Временная ошибка при попытке получить IP-адрес «%s»" #: methods/connect.cc:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Что-то странное произошло при определении «%s:%s» (%i - %s)" +msgstr "Системная ошибка при определении «%s:%s»" #: methods/connect.cc:211 #, c-format @@ -1069,6 +1103,8 @@ msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" +"Некорректный подписанный файл, получено «%s» (возможно в сети требуется " +"аутентификация?)" #: methods/gpgv.cc:184 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1134,42 +1170,50 @@ msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок" msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length" -#: methods/server.cc:193 +#: methods/server.cc:200 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range" -#: methods/server.cc:195 +#: methods/server.cc:202 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачивание фрагментов файлов" -#: methods/server.cc:219 +#: methods/server.cc:229 msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестный формат данных" -#: methods/server.cc:494 +#: methods/server.cc:504 msgid "Bad header data" msgstr "Неверный заголовок данных" -#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567 +#: methods/server.cc:521 methods/server.cc:577 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/server.cc:659 +#: methods/server.cc:669 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Расчёт обновлений… " + +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + #: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" -msgstr "" +msgstr "Вывод списка" #: apt-private/private-list.cc:159 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Есть %i дополнительная версия. Используйте «-a» для просмотра" +msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра" +msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра" #: apt-private/private-cachefile.cc:93 msgid "Correcting dependencies..." @@ -1204,40 +1248,37 @@ msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попыта #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 #: apt-private/private-show.cc:89 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "неизвестно" #: apt-private/private-output.cc:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr " [Установлен]" +msgstr "[установлен, может быть обновлён до: %s]" #: apt-private/private-output.cc:268 -#, fuzzy msgid "[installed,local]" -msgstr " [Установлен]" +msgstr "[установлен, локальный]" #: apt-private/private-output.cc:270 msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "" +msgstr "[установлен, удаляется автоматически]" #: apt-private/private-output.cc:272 -#, fuzzy msgid "[installed,automatic]" -msgstr " [Установлен]" +msgstr "[установлен, автоматически]" #: apt-private/private-output.cc:274 -#, fuzzy msgid "[installed]" -msgstr " [Установлен]" +msgstr "[установлен]" #: apt-private/private-output.cc:277 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "" +msgstr "[может быть обновлён до: %s]" #: apt-private/private-output.cc:281 msgid "[residual-config]" -msgstr "" +msgstr "[остались файлы настроек]" #: apt-private/private-output.cc:455 #, c-format @@ -1350,104 +1391,97 @@ msgstr "[Д/н]" #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. #: apt-private/private-output.cc:767 msgid "[y/N]" -msgstr "" +msgstr "[д/Н]" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set #: apt-private/private-output.cc:778 msgid "Y" -msgstr "д" +msgstr "Д" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set #: apt-private/private-output.cc:784 msgid "N" -msgstr "н" +msgstr "Н" #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" -#: apt-private/private-update.cc:31 +#: apt-private/private-update.cc:32 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: apt-private/private-update.cc:97 +#: apt-private/private-update.cc:98 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" +"Может быть обновлён %i пакет. Запустите «apt list --upgradable» для показа.\n" msgstr[1] "" +"Может быть обновлено %i пакета. Запустите «apt list --upgradable» для их " +"показа.\n" msgstr[2] "" +"Может быть обновлено %i пакетов. Запустите «apt list --upgradable» для их " +"показа.\n" -#: apt-private/private-update.cc:101 +#: apt-private/private-update.cc:102 msgid "All packages are up to date." -msgstr "" +msgstr "Все пакеты имеют последние версии." #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Сортировка" #: apt-private/private-show.cc:156 #, c-format msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Есть %i дополнительная запись. Используйте «-a» для просмотра" +msgstr[1] "Есть %i дополнительные записи. Используйте «-a» для их просмотра" +msgstr[2] "Есть %i дополнительных записей. Используйте «-a» для их просмотра" #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "" +msgstr "не реальный (виртуальный) пакет" -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n" -" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n" -" Учтите, что блокировка не используется,\n" -" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!" - -#: apt-private/private-install.cc:82 +#: apt-private/private-install.cc:83 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " "пакетами!" -#: apt-private/private-install.cc:91 +#: apt-private/private-install.cc:92 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: apt-private/private-install.cc:110 +#: apt-private/private-install.cc:111 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась" -#: apt-private/private-install.cc:148 +#: apt-private/private-install.cc:149 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:155 +#: apt-private/private-install.cc:156 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:160 +#: apt-private/private-install.cc:161 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:167 +#: apt-private/private-install.cc:168 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" @@ -1456,23 +1490,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:172 +#: apt-private/private-install.cc:173 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "После данной операции, объём занятого дискового пространства уменьшится на " "%sB.\n" -#: apt-private/private-install.cc:200 +#: apt-private/private-install.cc:201 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Недостаточно свободного места в %s." -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:211 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" -#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 +#: apt-private/private-install.cc:217 apt-private/private-install.cc:239 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " @@ -1480,11 +1514,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:220 +#: apt-private/private-install.cc:221 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как я скажу!" -#: apt-private/private-install.cc:222 +#: apt-private/private-install.cc:223 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -1495,19 +1529,19 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: «%s»\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 +#: apt-private/private-install.cc:229 apt-private/private-install.cc:247 msgid "Abort." msgstr "Аварийное завершение." -#: apt-private/private-install.cc:243 +#: apt-private/private-install.cc:244 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: apt-private/private-install.cc:313 +#: apt-private/private-install.cc:314 msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось" -#: apt-private/private-install.cc:320 +#: apt-private/private-install.cc:321 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -1515,19 +1549,19 @@ msgstr "" "Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update " "или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" -#: apt-private/private-install.cc:324 +#: apt-private/private-install.cc:325 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" -#: apt-private/private-install.cc:329 +#: apt-private/private-install.cc:330 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." -#: apt-private/private-install.cc:330 +#: apt-private/private-install.cc:331 msgid "Aborting install." msgstr "Аварийное завершение установки." -#: apt-private/private-install.cc:366 +#: apt-private/private-install.cc:367 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -1544,15 +1578,15 @@ msgstr[2] "" "Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" "теперь берутся из других пакетов:" -#: apt-private/private-install.cc:370 +#: apt-private/private-install.cc:371 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:392 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Не предполагалось удалять stuff, невозможно запустить AutoRemover" -#: apt-private/private-install.cc:499 +#: apt-private/private-install.cc:500 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1570,15 +1604,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 +#: apt-private/private-install.cc:503 apt-private/private-install.cc:654 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" -#: apt-private/private-install.cc:506 +#: apt-private/private-install.cc:507 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал" -#: apt-private/private-install.cc:513 +#: apt-private/private-install.cc:514 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1590,7 +1624,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -#: apt-private/private-install.cc:517 +#: apt-private/private-install.cc:518 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -1599,20 +1633,20 @@ msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n" msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" -#: apt-private/private-install.cc:519 +#: apt-private/private-install.cc:520 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Для его удаления используйте «apt-get autoremove»." msgstr[1] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." msgstr[2] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:613 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" "f install»:" -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:615 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1620,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», " "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." -#: apt-private/private-install.cc:638 +#: apt-private/private-install.cc:639 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1631,66 +1665,78 @@ msgstr "" "или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" "пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." -#: apt-private/private-install.cc:659 +#: apt-private/private-install.cc:660 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: apt-private/private-install.cc:712 +#: apt-private/private-install.cc:713 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc:803 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:804 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:825 +#: apt-private/private-install.cc:826 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n" -#: apt-private/private-install.cc:829 +#: apt-private/private-install.cc:830 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" -#: apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:842 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n" -#: apt-private/private-install.cc:846 +#: apt-private/private-install.cc:847 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n" -#: apt-private/private-install.cc:894 +#: apt-private/private-install.cc:895 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" -#: apt-private/private-install.cc:899 +#: apt-private/private-install.cc:900 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:941 +#: apt-private/private-install.cc:942 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в " "виду «%s»?\n" -#: apt-private/private-install.cc:947 +#: apt-private/private-install.cc:948 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n" +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n" +" Для реальной работы apt-get требуются права суперпользователя.\n" +" Учтите, что блокировка не используется,\n" +" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!" + #: apt-private/private-download.cc:36 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" @@ -1713,26 +1759,18 @@ msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось получить %s %s\n" #: apt-private/private-sources.cc:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" +msgstr "Не удалось разобрать «%s». Повторить редактирование? " #: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." -msgstr "" +msgstr "Файл «%s» изменён, запустите «apt-get update»." #: apt-private/private-search.cc:69 msgid "Full Text Search" -msgstr "" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Расчёт обновлений…" - -#: apt-private/private-upgrade.cc:28 -msgid "Done" -msgstr "Готово" +msgstr "Полнотекстовый поиск" #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " @@ -1773,18 +1811,18 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. -#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/init.cc:103 -#: apt-pkg/init.cc:111 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 +#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 +#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 -#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 +#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1805,9 +1843,9 @@ msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Невозможно прочитать файл на зеркале «%s»" #: methods/mirror.cc:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "Невозможно прочитать файл на зеркале «%s»" +msgstr "Не найден элемент в файл на зеркале «%s»" #: methods/mirror.cc:445 #, c-format @@ -1860,175 +1898,10 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Слияние доступной информации" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не удалось создать diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Слишком длинный путь %s" - -#: apt-inst/extract.cc:132 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Повторная распаковка %s" - -#: apt-inst/extract.cc:142 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Каталог %s входит в список diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:152 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Путь diversion слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: apt-inst/extract.cc:249 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" - -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" - -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Путь слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:421 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии" - -#: apt-inst/extract.cc:438 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" - -#: apt-inst/extract.cc:498 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Не удалось записать в файл %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:105 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Неверная сигнатура архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Слишком короткий архив" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Не удалось создать каналы" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Не удалось выполнить gzip " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Повреждённый архив" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" - #: apt-pkg/install-progress.cc:57 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" +msgstr "Ход выполнения: [%3i%%]" #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174 msgid "Running dpkg" @@ -2075,15 +1948,27 @@ msgstr "Не удалось найти аутентификационную за msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Не читается перечень источников." + #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Драйвер для метода %s не найден." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" +msgstr "Проверьте, установлен ли пакет %s?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169 #, c-format @@ -2095,18 +1980,6 @@ msgstr "Метод %s запустился не корректно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." - -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для исправления этих ошибок" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Не читается перечень источников." - #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" msgstr "Кэш пакетов пуст" @@ -2132,59 +2005,59 @@ msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему в msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Depends" msgstr "Зависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "PreDepends" msgstr "ПредЗависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:309 msgid "Suggests" msgstr "Предлагает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликтует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:310 msgid "Replaces" msgstr "Заменяет" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Obsoletes" msgstr "Замещает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Breaks" msgstr "Ломает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:311 msgid "Enhances" msgstr "Улучшает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "important" msgstr "важный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "required" msgstr "необходимый" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "standard" msgstr "стандартный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "optional" msgstr "необязательный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "extra" msgstr "дополнительный" @@ -2193,100 +2066,6 @@ msgstr "дополнительный" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] неразбираем)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] слишком короткий)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] не назначаем)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([%s] не имеет ключа)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] ключ %s не имеет " -"значения)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (absolute dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (dist parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Открытие %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна." - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s" - -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" - -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s." - #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" @@ -2376,7 +2155,7 @@ msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой msgid "Execute external solver" msgstr "Запустить внешний решатель" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." @@ -2390,11 +2169,10 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Не совпадает размер" #: apt-pkg/acquire-item.cc:173 -#, fuzzy msgid "Invalid file format" -msgstr "Неверная операция %s" +msgstr "Неправильный формат файла" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1651 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2403,16 +2181,16 @@ msgstr "" "Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись " "в sources.list или файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1667 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1747 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2421,12 +2199,12 @@ msgstr "" "Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " "репозитория производиться не будет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1769 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1799 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2436,12 +2214,12 @@ msgstr "" "использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1809 apt-pkg/acquire-item.cc:1814 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1937 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2450,12 +2228,12 @@ msgstr "" "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " "вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2003 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2061 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2481,6 +2259,11 @@ msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует." msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" +#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39 +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "Очистка «%s» не поддерживается" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:902 @@ -2493,10 +2276,6 @@ msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)" msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Скачивается файл %li из %li" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" - #: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" @@ -2520,7 +2299,24 @@ msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:957 +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " +"них были использованы старые версии." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s." + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -2529,12 +2325,12 @@ msgstr "" "Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " "apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:550 apt-pkg/packagemanager.cc:580 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Не удалось настроить «%s»." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:630 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -2547,13 +2343,10 @@ msgstr "" "Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-" "LoopBreak." -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " -"них были использованы старые версии." +#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна." #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2705,12 +2498,12 @@ msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc:609 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgstr "Не удалось найти пакет с помощью regex «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" +msgstr "Не удалось найти пакет с помощью glob «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc:626 #, c-format @@ -2773,6 +2566,257 @@ msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Re msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "Искажённая строфа %u в списке источников %s (анализ URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] неразбираем)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "" +"Искажённая строка %lu в списке источников %s ([параметр] слишком короткий)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] не назначаем)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s ([%s] не имеет ключа)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "" +"Искажённая строка %lu в списке источников %s (([%s] ключ %s не имеет " +"значения)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" +"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (анализ URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (absolute dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (dist parse)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Открытие %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке источников %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Неизвестный тип «%s» в строфе %u в списке источников %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Устанавливается %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Настраивается %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Удаляется %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "Выполняется полное удаление %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "Уведомление об исчезновении %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Отсутствует каталог «%s»" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Подготавливается %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Распаковывается %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Подготавливается для настройки %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Установлен %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Подготавливается для удаления %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Удалён %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Подготовка к полному удалению %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "%s полностью удалён" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +#, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "Невозможно записать журнал (%s)" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "Смонтирован ли /dev/pts?" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "Действие прервано до его завершения" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " +"повторную ошибку от предыдущего отказа." + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"места на диске" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"памяти" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение о проблеме в локальной " +"системе" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "" +"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " +"ввода-выводы dpkg" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "" +"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " +"используется другим процессом?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "" +"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " +"суперпользователя?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "" +"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " +"проблемы. " + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "Не заблокирован" + #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format @@ -2849,77 +2893,77 @@ msgstr "" "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное " "расширение" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:839 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:845 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:928 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1116 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1175 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1222 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1330 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1388 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не удалось выполнить компрессор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1642 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1664 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1930 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема закрытия файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1942 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема при удалении файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1966 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файла" @@ -3118,179 +3162,6 @@ msgstr "Смысл %s не ясен, используйте true или false." msgid "Invalid operation %s" msgstr "Неверная операция %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "Устанавливается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "Настраивается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Удаляется %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "Выполняется полное удаление %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "Уведомление об исчезновении %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Отсутствует каталог «%s»" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл «%s»" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "Подготавливается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "Распаковывается %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Подготавливается для настройки %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "Установлен %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Подготавливается для удаления %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "Удалён %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Подготовка к полному удалению %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s полностью удалён" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "Невозможно записать в %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "Действие прервано до его завершения" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " -"повторную ошибку от предыдущего отказа." - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"места на диске" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1752 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"памяти" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1759 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1765 -#, fuzzy -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " -"места на диске" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1787 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " -"ввода-выводы dpkg" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " -"используется другим процессом?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " -"суперпользователя?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "" -"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " -"проблемы. " - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "Не заблокирован" - #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" @@ -3315,9 +3186,9 @@ msgstr "" " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" +msgstr "Невозможно выполнить mkstemp %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" @@ -3466,10 +3337,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" +#: ftparchive/cachedb.cc:182 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" + #: ftparchive/cachedb.cc:332 -#, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" -msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" +msgstr "Не удалось прочесть .dsc" #: ftparchive/cachedb.cc:365 msgid "Archive has no control record" @@ -3576,9 +3452,9 @@ msgstr "Не удалось открыть %s" #. skip spaces #. find end of word #: ftparchive/override.cc:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" -msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu #1" +msgstr "Неправильная запись о переназначении (override) %s в строке %llu (%s)" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format @@ -3641,6 +3517,11 @@ msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" @@ -3694,6 +3575,160 @@ msgstr "" " -c=? читать указанный файл настройки\n" " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Не удалось создать diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Слишком длинный путь %s" + +#: apt-inst/extract.cc:132 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Повторная распаковка %s" + +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Каталог %s входит в список diverted" + +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Путь diversion слишком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" + +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Путь слишком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии" + +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" + +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Не удалось записать в файл %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Не удалось закрыть файл %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Неверная сигнатура архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Неправильный заголовок элемента архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Слишком короткий архив" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Не удалось создать каналы" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Не удалось выполнить gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Повреждённый архив" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" + #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" #~ msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" |