diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 954 |
1 files changed, 486 insertions, 468 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-10 10:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 +#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:491 #, fuzzy, c-format msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Не поддерживается индексный файл типа «%s»" @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Не поддерживается индексный файл типа #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 -#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-pkg/acquire.cc:495 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:482 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Невозможно прочитать %s" #: apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 -#: apt-pkg/acquire.cc:500 apt-pkg/acquire.cc:525 +#: apt-pkg/acquire.cc:501 apt-pkg/acquire.cc:526 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 #, c-format @@ -72,22 +72,22 @@ msgstr "Система пакетирования «%s» не поддержив msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Невозможно определить подходящий тип системы пакетирования" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Сохранено %i записей.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Метод %s запустился не корректно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:460 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." @@ -136,84 +136,85 @@ msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для испр msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не читается перечень источников." -#: apt-pkg/pkgcache.cc:155 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:150 msgid "Empty package cache" msgstr "Кэш пакетов пуст" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 apt-pkg/pkgcache.cc:167 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "Кэш пакетов повреждён" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:169 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:164 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "Кэш пакетов повреждён, он слишком мал" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:174 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:171 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему версий «%s»" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:179 -msgid "The package cache was built for a different architecture" +#: apt-pkg/pkgcache.cc:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Depends" msgstr "Зависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "PreDepends" msgstr "ПредЗависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:321 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Suggests" msgstr "Предлагает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликтует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:322 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:325 msgid "Replaces" msgstr "Заменяет" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 msgid "Obsoletes" msgstr "Замещает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 msgid "Breaks" msgstr "Ломает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:323 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:326 msgid "Enhances" msgstr "Улучшает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 msgid "important" msgstr "важный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 msgid "required" msgstr "необходимый" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:334 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:337 msgid "standard" msgstr "стандартный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 msgid "optional" msgstr "необязательный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:335 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:338 msgid "extra" msgstr "дополнительный" @@ -227,72 +228,72 @@ msgstr "Не поддерживается индексный файл типа msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:116 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:247 apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:323 apt-pkg/pkgcachegen.cc:389 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:393 apt-pkg/pkgcachegen.cc:410 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:418 apt-pkg/pkgcachegen.cc:422 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:426 apt-pkg/pkgcachegen.cc:447 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:486 apt-pkg/pkgcachegen.cc:532 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:546 apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (%s%d)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:280 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество имён пакетов, которое способен обработать " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:283 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество версий, которое способен обработать APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:286 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество описаний, которое способен обработать APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:289 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" "Превышено допустимое количество зависимостей, которое способен обработать " "APT." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:598 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1233 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов исходного кода %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1321 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1425 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1431 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1588 msgid "Reading package lists" msgstr "Чтение списков пакетов" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1338 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Сбор информации о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400 cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1422 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2098 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:262 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Невозможно записать в %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1530 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1537 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш источников" @@ -316,25 +317,25 @@ msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой msgid "Execute external solver" msgstr "Запустить внешний решатель" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2047 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2109 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:175 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Хеш сумма не совпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:180 msgid "Size mismatch" msgstr "Не совпадает размер" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:185 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Неверная операция %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1573 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1671 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -343,16 +344,16 @@ msgstr "" "Невозможно найти ожидаемый элемент «%s» в файле Release (некорректная запись " "в sources.list или файл)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1589 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1689 #, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Невозможно найти хеш-сумму «%s» в файле Release" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1631 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1729 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Недоступен открытый ключ для следующих ID ключей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1669 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1767 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -361,12 +362,12 @@ msgstr "" "Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " "репозитория производиться не будет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1691 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1789 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1721 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1819 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -376,12 +377,12 @@ msgstr "" "использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1731 apt-pkg/acquire-item.cc:1736 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1829 apt-pkg/acquire-item.cc:1834 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1859 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1964 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -390,12 +391,12 @@ msgstr "" "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " "вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1925 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2030 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Невозможно найти источник для загрузки «%2$s» версии «%1$s»" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1983 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2066 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -406,29 +407,29 @@ msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет пол msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)" -#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#: apt-pkg/acquire.cc:88 apt-pkg/cdrom.cc:829 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Каталог списка %spartial отсутствует." -#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#: apt-pkg/acquire.cc:92 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Архивный каталог %spartial отсутствует." -#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#: apt-pkg/acquire.cc:100 #, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:902 +#: apt-pkg/acquire.cc:928 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Скачивается файл %li из %li (осталось %s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:904 +#: apt-pkg/acquire.cc:930 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Скачивается файл %li из %li" @@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:910 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:911 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " @@ -482,12 +483,12 @@ msgstr "" "Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " "apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:503 apt-pkg/packagemanager.cc:533 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:534 #, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Не удалось настроить «%s»." -#: apt-pkg/packagemanager.cc:583 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:584 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " @@ -627,53 +628,53 @@ msgstr "Не удалось открыть StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Не удалось записать временный StateFile %s" -#: apt-pkg/tagfile.cc:140 +#: apt-pkg/tagfile.cc:169 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:237 +#: apt-pkg/tagfile.cc:269 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Невозможно разобрать содержимое пакета %s (2)" -#: apt-pkg/cacheset.cc:489 +#: apt-pkg/cacheset.cc:497 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Выпуск «%s» для «%s» не найден" -#: apt-pkg/cacheset.cc:492 +#: apt-pkg/cacheset.cc:500 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Версия «%s» для «%s» не найдена" -#: apt-pkg/cacheset.cc:596 cmdline/apt-cache.cc:1515 +#: apt-pkg/cacheset.cc:604 cmdline/apt-cache.cc:1567 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Не удалось найти пакет %s" -#: apt-pkg/cacheset.cc:603 +#: apt-pkg/cacheset.cc:611 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:609 +#: apt-pkg/cacheset.cc:617 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:615 +#: apt-pkg/cacheset.cc:623 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Не удалось найти пакет по регулярному выражению «%s»" -#: apt-pkg/cacheset.cc:626 +#: apt-pkg/cacheset.cc:634 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Не удалось выбрать версии из пакета «%s», так как он полностью виртуальный" -#: apt-pkg/cacheset.cc:633 apt-pkg/cacheset.cc:640 +#: apt-pkg/cacheset.cc:641 apt-pkg/cacheset.cc:648 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -682,48 +683,48 @@ msgstr "" "Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так " "как в нём нет ни той, ни другой" -#: apt-pkg/cacheset.cc:647 +#: apt-pkg/cacheset.cc:655 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Не удалось выбрать самую новую версию из пакета «%s», так как он полностью " "виртуальный" -#: apt-pkg/cacheset.cc:655 +#: apt-pkg/cacheset.cc:663 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет " "кандидатов" -#: apt-pkg/cacheset.cc:663 +#: apt-pkg/cacheset.cc:671 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" "Не удалось выбрать установленную версию из пакета %s, так как он не " "установлен" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:78 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:83 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:86 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:91 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:117 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:136 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:130 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Неправильный элемент «Valid-Until» в файле Release %s" -#: apt-pkg/indexrecords.cc:149 +#: apt-pkg/indexrecords.cc:168 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Неправильный элемент «Date» в файле Release %s" @@ -888,43 +889,43 @@ msgstr "Подготовка к полному удалению %s" msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полностью удалён" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1064 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Невозможно записать в %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1067 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1088 msgid "Is stdout a terminal?" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:812 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829 #: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1569 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1563 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "Действие прервано до его завершения" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1631 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1625 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" #. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "проблемы с зависимостями — оставляем ненастроенным" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1632 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " "повторную ошибку от предыдущего отказа." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1644 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1638 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "места на диске" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1651 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1645 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "памяти" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1664 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1652 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1658 #, fuzzy msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " @@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "" "Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "места на диске" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1685 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1679 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" @@ -995,74 +996,74 @@ msgid "Not locked" msgstr "Не заблокирован" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "%liд %liч %liмин %liс" #. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "%liч %liмин %liс" #. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:427 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "%liмин %liс" #. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 #, c-format msgid "%lis" msgstr "%liс" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1243 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1267 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Не найдено: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s доступен только для " "чтения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:219 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой " "системе nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:361 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:475 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:395 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как это необычный файл" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:413 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет расширения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:422 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" @@ -1070,93 +1071,98 @@ msgstr "" "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное " "расширение" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:824 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:843 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "Порождённый процесс %s получил сигнал %u." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:830 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:847 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:832 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:849 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:872 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1598 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1612 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1639 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:910 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1636 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1645 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1650 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1652 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1677 #: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:913 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:951 #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Проблема закрытия gzip-файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1101 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1139 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1160 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1207 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1198 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1245 #, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1315 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1353 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2125 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым процессом" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1411 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "Не удалось выполнить компрессор " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1476 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1485 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1490 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1523 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1528 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1530 #: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1514 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1552 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1627 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1649 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1665 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1687 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1915 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1953 #, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Проблема закрытия файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1927 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1964 #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Проблема при переименовании файла %s в %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1938 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1975 #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Проблема при удалении файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1951 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1988 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файла" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2093 cmdline/apt-extracttemplates.cc:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to mkstemp %s" +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" + #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Error!" @@ -1241,61 +1247,61 @@ msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки мо msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:521 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Неизвестная аббревиатура типа: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:635 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Открытие файла настройки %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:803 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале блока нет имени." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:822 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:839 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы после значения" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:879 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Синтаксическая ошибка %s:%u: директивы могут задаваться только на верхнем " "уровне" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:886 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: слишком много вложенных include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:890 apt-pkg/contrib/configuration.cc:895 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include из этого места" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:899 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:902 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" "Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в " "качестве аргумента" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:952 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла" @@ -1357,143 +1363,143 @@ msgstr "Неверная операция %s" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Пакет %s версии %s имеет неудовлетворённую зависимость:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:277 +#: cmdline/apt-cache.cc:317 msgid "Total package names: " msgstr "Всего имён пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:279 +#: cmdline/apt-cache.cc:319 msgid "Total package structures: " msgstr "Всего структур пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:319 +#: cmdline/apt-cache.cc:359 msgid " Normal packages: " msgstr " Обычных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:320 +#: cmdline/apt-cache.cc:360 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Полностью виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:321 +#: cmdline/apt-cache.cc:361 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Одиночных виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 +#: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Смешанных виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:323 +#: cmdline/apt-cache.cc:363 msgid " Missing: " msgstr " Отсутствует: " -#: cmdline/apt-cache.cc:325 +#: cmdline/apt-cache.cc:365 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Всего уникальных версий: " -#: cmdline/apt-cache.cc:327 +#: cmdline/apt-cache.cc:367 msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Всего уникальных описаний: " -#: cmdline/apt-cache.cc:329 +#: cmdline/apt-cache.cc:369 msgid "Total dependencies: " msgstr "Всего зависимостей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:332 +#: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Всего отношений Версия/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:334 +#: cmdline/apt-cache.cc:374 msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Всего отношений Описание/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:336 +#: cmdline/apt-cache.cc:376 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Всего отношений Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:348 +#: cmdline/apt-cache.cc:388 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Всего развёрнутых строк: " -#: cmdline/apt-cache.cc:362 +#: cmdline/apt-cache.cc:402 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Всего информации о зависимостях: " -#: cmdline/apt-cache.cc:367 +#: cmdline/apt-cache.cc:407 msgid "Total slack space: " msgstr "Пустого места в кэше: " -#: cmdline/apt-cache.cc:375 +#: cmdline/apt-cache.cc:422 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Полное учтённое пространство: " -#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155 +#: cmdline/apt-cache.cc:558 cmdline/apt-cache.cc:1207 #: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441 -#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59 +#: cmdline/apt-cache.cc:636 cmdline/apt-cache.cc:1493 +#: cmdline/apt-cache.cc:1495 cmdline/apt-cache.cc:1572 cmdline/apt-mark.cc:59 #: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Не найдено ни одного пакета" -#: cmdline/apt-cache.cc:1254 +#: cmdline/apt-cache.cc:1306 msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска" -#: cmdline/apt-cache.cc:1420 +#: cmdline/apt-cache.cc:1472 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Эта команда устарела. Используйте вместо неё «apt-mark showauto»." -#: cmdline/apt-cache.cc:1545 +#: cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "Package files:" msgstr "Списки пакетов:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643 +#: cmdline/apt-cache.cc:1604 cmdline/apt-cache.cc:1695 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1566 +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафиксированные пакеты:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623 +#: cmdline/apt-cache.cc:1630 cmdline/apt-cache.cc:1675 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 +#: cmdline/apt-cache.cc:1638 msgid " Installed: " msgstr " Установлен: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1587 +#: cmdline/apt-cache.cc:1639 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613 +#: cmdline/apt-cache.cc:1657 cmdline/apt-cache.cc:1665 msgid "(none)" msgstr "(отсутствует)" -#: cmdline/apt-cache.cc:1620 +#: cmdline/apt-cache.cc:1672 msgid " Package pin: " msgstr " Фиксатор пакета: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1629 +#: cmdline/apt-cache.cc:1681 msgid " Version table:" msgstr " Таблица версий:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 -#: cmdline/apt-get.cc:1586 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 -#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217 +#: cmdline/apt-cache.cc:1794 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83 +#: cmdline/apt-get.cc:1616 cmdline/apt-helper.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:388 +#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:220 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:45 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s скомпилирован %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1749 +#: cmdline/apt-cache.cc:1801 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1652,7 +1658,7 @@ msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Не удалось найти пакет %s" #: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81 -#: apt-private/private-install.cc:865 +#: apt-private/private-install.cc:891 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s установлен вручную.\n" @@ -1683,7 +1689,7 @@ msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, исходный код которого необходимо получить" -#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1066 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:1096 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Невозможно найти пакет с исходным кодом для %s" @@ -1708,80 +1714,80 @@ msgstr "" "bzr branch %s\n" "для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:843 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:872 -#: apt-private/private-install.cc:187 apt-private/private-install.cc:190 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:874 +#: apt-private/private-install.cc:189 apt-private/private-install.cc:192 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:882 +#: cmdline/apt-get.cc:884 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостаточно места в %s" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:893 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо получить %sб/%sб архивов исходного кода.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:896 +#: cmdline/apt-get.cc:898 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо получить %sб архивов исходного кода.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:902 +#: cmdline/apt-get.cc:904 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Получение исходного кода %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:920 +#: cmdline/apt-get.cc:922 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Некоторые архивы не удалось получить." -#: cmdline/apt-get.cc:925 apt-private/private-install.cc:314 +#: cmdline/apt-get.cc:927 apt-private/private-install.cc:316 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим «только скачивание», и скачивание завершено" -#: cmdline/apt-get.cc:950 +#: cmdline/apt-get.cc:952 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Пропускается распаковка уже распакованного исходного кода в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:962 +#: cmdline/apt-get.cc:964 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда распаковки «%s» завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:963 +#: cmdline/apt-get.cc:965 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверьте, установлен ли пакет «dpkg-dev».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:993 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:1012 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1029 +#: cmdline/apt-get.cc:1031 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -1790,17 +1796,27 @@ msgstr "" "У %s отсутствует информация об архитектуре. Для её настройки смотрите apt." "conf(5) APT::Architectures" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" + +#: cmdline/apt-get.cc:1108 cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1271 +#: cmdline/apt-get.cc:1301 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -1809,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как %s не " "разрешён для пакетов «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1289 +#: cmdline/apt-get.cc:1319 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1818,14 +1834,14 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:1312 +#: cmdline/apt-get.cc:1342 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:1351 +#: cmdline/apt-get.cc:1381 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -1834,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как версия-" "кандидат пакета %s не может удовлетворить требованиям по версии" -#: cmdline/apt-get.cc:1357 +#: cmdline/apt-get.cc:1387 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -1843,30 +1859,30 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "имеет версии-кандидата" -#: cmdline/apt-get.cc:1380 +#: cmdline/apt-get.cc:1410 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1395 +#: cmdline/apt-get.cc:1425 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:1400 +#: cmdline/apt-get.cc:1430 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1505 +#: cmdline/apt-get.cc:1523 cmdline/apt-get.cc:1535 #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Changelog для %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:1591 +#: cmdline/apt-get.cc:1621 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:1632 +#: cmdline/apt-get.cc:1662 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2443,15 +2459,22 @@ msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачива msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестный формат данных" -#: methods/server.cc:489 +#: methods/server.cc:496 msgid "Bad header data" msgstr "Неверный заголовок данных" -#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562 +#: methods/server.cc:513 methods/server.cc:600 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/server.cc:654 +#: methods/server.cc:572 +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/server.cc:692 msgid "Internal error" msgstr "Внутренняя ошибка" @@ -2467,11 +2490,11 @@ msgstr "Готово" msgid "Sorting" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:131 +#: apt-private/private-list.cc:123 msgid "Listing" msgstr "" -#: apt-private/private-list.cc:164 +#: apt-private/private-list.cc:156 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" @@ -2701,41 +2724,41 @@ msgstr[2] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" -#: apt-private/private-install.cc:82 +#: apt-private/private-install.cc:84 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " "пакетами!" -#: apt-private/private-install.cc:91 +#: apt-private/private-install.cc:93 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: apt-private/private-install.cc:110 +#: apt-private/private-install.cc:112 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась" -#: apt-private/private-install.cc:148 +#: apt-private/private-install.cc:150 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:155 +#: apt-private/private-install.cc:157 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:160 +#: apt-private/private-install.cc:162 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:167 +#: apt-private/private-install.cc:169 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" @@ -2744,23 +2767,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: apt-private/private-install.cc:172 +#: apt-private/private-install.cc:174 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "После данной операции, объём занятого дискового пространства уменьшится на " "%sB.\n" -#: apt-private/private-install.cc:200 +#: apt-private/private-install.cc:202 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Недостаточно свободного места в %s." -#: apt-private/private-install.cc:210 apt-private/private-download.cc:59 +#: apt-private/private-install.cc:212 apt-private/private-download.cc:59 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Существуют проблемы, а параметр -y указан без --force-yes" -#: apt-private/private-install.cc:216 apt-private/private-install.cc:238 +#: apt-private/private-install.cc:218 apt-private/private-install.cc:240 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " @@ -2768,11 +2791,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) -#: apt-private/private-install.cc:220 +#: apt-private/private-install.cc:222 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как я скажу!" -#: apt-private/private-install.cc:222 +#: apt-private/private-install.cc:224 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -2783,19 +2806,19 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: «%s»\n" " ?] " -#: apt-private/private-install.cc:228 apt-private/private-install.cc:246 +#: apt-private/private-install.cc:230 apt-private/private-install.cc:248 msgid "Abort." msgstr "Аварийное завершение." -#: apt-private/private-install.cc:243 +#: apt-private/private-install.cc:245 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: apt-private/private-install.cc:313 +#: apt-private/private-install.cc:315 msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось" -#: apt-private/private-install.cc:320 +#: apt-private/private-install.cc:322 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -2803,19 +2826,19 @@ msgstr "" "Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update " "или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" -#: apt-private/private-install.cc:324 +#: apt-private/private-install.cc:326 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" -#: apt-private/private-install.cc:329 +#: apt-private/private-install.cc:331 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." -#: apt-private/private-install.cc:330 +#: apt-private/private-install.cc:332 msgid "Aborting install." msgstr "Аварийное завершение установки." -#: apt-private/private-install.cc:366 +#: apt-private/private-install.cc:368 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" @@ -2832,15 +2855,15 @@ msgstr[2] "" "Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" "теперь берутся из других пакетов:" -#: apt-private/private-install.cc:370 +#: apt-private/private-install.cc:372 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "Замечание: это сделано автоматически и специально программой dpkg." -#: apt-private/private-install.cc:391 +#: apt-private/private-install.cc:393 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "Не предполагалось удалять stuff, невозможно запустить AutoRemover" -#: apt-private/private-install.cc:499 +#: apt-private/private-install.cc:501 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -2858,15 +2881,15 @@ msgstr "" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. -#: apt-private/private-install.cc:502 apt-private/private-install.cc:653 +#: apt-private/private-install.cc:504 apt-private/private-install.cc:655 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" -#: apt-private/private-install.cc:506 +#: apt-private/private-install.cc:508 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал" -#: apt-private/private-install.cc:513 +#: apt-private/private-install.cc:515 msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -2878,7 +2901,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следующие пакеты устанавливались автоматически и больше не требуются:" -#: apt-private/private-install.cc:517 +#: apt-private/private-install.cc:519 #, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" @@ -2887,20 +2910,20 @@ msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n" msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" -#: apt-private/private-install.cc:519 +#: apt-private/private-install.cc:521 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "Для его удаления используйте «apt-get autoremove»." msgstr[1] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." msgstr[2] "Для их удаления используйте «apt-get autoremove»." -#: apt-private/private-install.cc:612 +#: apt-private/private-install.cc:614 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" "f install»:" -#: apt-private/private-install.cc:614 +#: apt-private/private-install.cc:616 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -2908,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt-get -f install», " "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." -#: apt-private/private-install.cc:638 +#: apt-private/private-install.cc:640 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -2919,62 +2942,62 @@ msgstr "" "или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" "пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." -#: apt-private/private-install.cc:659 +#: apt-private/private-install.cc:661 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: apt-private/private-install.cc:712 +#: apt-private/private-install.cc:738 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:802 +#: apt-private/private-install.cc:828 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:803 +#: apt-private/private-install.cc:829 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: apt-private/private-install.cc:825 +#: apt-private/private-install.cc:851 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n" -#: apt-private/private-install.cc:829 +#: apt-private/private-install.cc:855 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" -#: apt-private/private-install.cc:841 +#: apt-private/private-install.cc:867 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n" -#: apt-private/private-install.cc:846 +#: apt-private/private-install.cc:872 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n" -#: apt-private/private-install.cc:894 +#: apt-private/private-install.cc:920 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s»\n" -#: apt-private/private-install.cc:899 +#: apt-private/private-install.cc:925 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Выбрана версия «%s» (%s) для «%s» из-за «%s»\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question -#: apt-private/private-install.cc:941 +#: apt-private/private-install.cc:967 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в " "виду «%s»?\n" -#: apt-private/private-install.cc:947 +#: apt-private/private-install.cc:973 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён\n" @@ -3025,29 +3048,29 @@ msgstr "" msgid "Hit " msgstr "В кэше " -#: apt-private/acqprogress.cc:90 +#: apt-private/acqprogress.cc:88 msgid "Get:" msgstr "Получено:" -#: apt-private/acqprogress.cc:121 +#: apt-private/acqprogress.cc:119 msgid "Ign " msgstr "Игн " -#: apt-private/acqprogress.cc:125 +#: apt-private/acqprogress.cc:123 msgid "Err " msgstr "Ош " -#: apt-private/acqprogress.cc:146 +#: apt-private/acqprogress.cc:147 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Получено %sБ за %s (%sБ/c)\n" -#: apt-private/acqprogress.cc:236 +#: apt-private/acqprogress.cc:237 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Обработка]" -#: apt-private/acqprogress.cc:297 +#: apt-private/acqprogress.cc:298 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" @@ -3128,172 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "Merging available information" msgstr "Слияние доступной информации" -#: apt-inst/filelist.cc:380 -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" - -#: apt-inst/filelist.cc:412 -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" - -#: apt-inst/filelist.cc:459 -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не удалось создать diversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:464 -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc:477 -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc:506 -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc:549 -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Слишком длинный путь %s" - -#: apt-inst/extract.cc:132 -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Повторная распаковка %s" - -#: apt-inst/extract.cc:142 -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Каталог %s входит в список diverted" - -#: apt-inst/extract.cc:152 -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Путь diversion слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 apt-inst/extract.cc:216 -#: ftparchive/cachedb.cc:182 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/extract.cc:194 ftparchive/multicompress.cc:374 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" - -#: apt-inst/extract.cc:249 -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" - -#: apt-inst/extract.cc:289 -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" - -#: apt-inst/extract.cc:293 -msgid "The path is too long" -msgstr "Путь слишком длинен" - -#: apt-inst/extract.cc:421 -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии" - -#: apt-inst/extract.cc:438 -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" - -#: apt-inst/extract.cc:498 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Не удалось записать в файл %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc:105 -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 -#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Неверная сигнатура архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Неправильный заголовок элемента архива" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 -msgid "Archive is too short" -msgstr "Слишком короткий архив" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124 -msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Не удалось создать каналы" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151 -msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Не удалось выполнить gzip " - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218 -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Повреждённый архив" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308 -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -3316,12 +3174,7 @@ msgstr "" " -c=? Читать указанный файл настройки\n" " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to mkstemp %s" -msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:303 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Невозможно определить версию debconf. Он установлен?" @@ -3445,17 +3298,17 @@ msgstr "Совпадений не обнаружено" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некоторые файлы" -#: ftparchive/cachedb.cc:65 +#: ftparchive/cachedb.cc:67 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:83 +#: ftparchive/cachedb.cc:85 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:94 +#: ftparchive/cachedb.cc:96 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." @@ -3463,105 +3316,111 @@ msgstr "" "Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " "и создайте базу данных заново." -#: ftparchive/cachedb.cc:99 +#: ftparchive/cachedb.cc:101 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:332 +#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 +#: apt-inst/extract.cc:216 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Не удалось получить атрибуты %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:326 #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:365 +#: ftparchive/cachedb.cc:359 msgid "Archive has no control record" msgstr "В архиве нет поля control" -#: ftparchive/cachedb.cc:594 +#: ftparchive/cachedb.cc:522 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Невозможно получить курсор" -#: ftparchive/writer.cc:91 +#: ftparchive/writer.cc:104 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:96 +#: ftparchive/writer.cc:109 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:152 +#: ftparchive/writer.cc:165 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:154 +#: ftparchive/writer.cc:167 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:161 +#: ftparchive/writer.cc:174 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " -#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211 +#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" -#: ftparchive/writer.cc:192 +#: ftparchive/writer.cc:205 msgid "Tree walking failed" msgstr "Не удалось совершить обход дерева" -#: ftparchive/writer.cc:219 +#: ftparchive/writer.cc:232 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Не удалось открыть %s" -#: ftparchive/writer.cc:278 +#: ftparchive/writer.cc:291 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:286 +#: ftparchive/writer.cc:299 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" -#: ftparchive/writer.cc:290 +#: ftparchive/writer.cc:303 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Не удалось удалить %s" -#: ftparchive/writer.cc:298 +#: ftparchive/writer.cc:311 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:308 +#: ftparchive/writer.cc:321 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:417 +#: ftparchive/writer.cc:427 msgid "Archive had no package field" msgstr "В архиве нет поля package" -#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692 +#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:704 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Нет записи о переназначении (override) для %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848 +#: ftparchive/writer.cc:500 ftparchive/writer.cc:868 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:706 +#: ftparchive/writer.cc:718 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " Нет записи source override для %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:710 +#: ftparchive/writer.cc:722 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " Нет записи binary override для %s\n" @@ -3643,6 +3502,11 @@ msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Не удалось удалить %s" +#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" + #: cmdline/apt-internal-solver.cc:49 msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" @@ -3696,6 +3560,160 @@ msgstr "" " -c=? читать указанный файл настройки\n" " -o=? Задать значение произвольной настройке, например, -o dir::cache=/tmp\n" +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё используется" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Не удалось создать diversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Слишком длинный путь %s" + +#: apt-inst/extract.cc:132 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "Повторная распаковка %s" + +#: apt-inst/extract.cc:142 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "Каталог %s входит в список diverted" + +#: apt-inst/extract.cc:152 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "Путь diversion слишком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc:249 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" + +#: apt-inst/extract.cc:289 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" + +#: apt-inst/extract.cc:293 +msgid "The path is too long" +msgstr "Путь слишком длинен" + +#: apt-inst/extract.cc:421 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Файлы заменяются содержимым пакета %s без версии" + +#: apt-inst/extract.cc:438 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "Файл %s/%s переписывает файл в пакете %s" + +#: apt-inst/extract.cc:498 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Невозможно получить атрибуты %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Не удалось записать в файл %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:105 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Не удалось закрыть файл %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:63 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:132 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:227 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Неверная сигнатура архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Ошибка чтения заголовка элемента архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Неправильный заголовок элемента архива %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Неправильный заголовок элемента архива" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Слишком короткий архив" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Не удалось прочитать заголовки архива" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:123 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Не удалось создать каналы" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:150 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Не удалось выполнить gzip " + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:187 apt-inst/contrib/extracttar.cc:217 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Повреждённый архив" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:202 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:307 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u, элемент %s" + #, fuzzy #~ msgid "Internal error, Upgrade broke stuff" #~ msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade всё поломал" |