diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 713 |
1 files changed, 315 insertions, 398 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of apt_ru.po to Russian +# translation of apt_0.6.46.4_ru.po to Russian # Russian messages for the apt suite. # # Vadim Kutchin <amadis@chemi.komisc.ru>, 2002. @@ -7,172 +7,161 @@ # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@umc.com.ua>, 2004. # Dmitry Astapov <adept@despammed.com>, 2004. -# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006. +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 0.6.46.2\n" +"Project-Id-Version: 0.6.46.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:53+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-04 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:33+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:141 +#: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Пакет %s версии %s имеет неудовлетворённую зависимость:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638 -#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012 -#: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Не могу найти пакет %s" +msgstr "Не удалось найти пакет %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:245 +#: cmdline/apt-cache.cc:232 msgid "Total package names : " msgstr "Всего имён пакетов : " -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:272 msgid " Normal packages: " msgstr " Нормальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:286 +#: cmdline/apt-cache.cc:273 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Чисто виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:287 +#: cmdline/apt-cache.cc:274 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Одиночных виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:288 +#: cmdline/apt-cache.cc:275 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Смешанных виртуальных пакетов: " -#: cmdline/apt-cache.cc:289 +#: cmdline/apt-cache.cc:276 msgid " Missing: " msgstr " Пропущено: " -#: cmdline/apt-cache.cc:291 +#: cmdline/apt-cache.cc:278 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Всего уникальных версий: " -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "Всего уникальных версий: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#: cmdline/apt-cache.cc:280 msgid "Total dependencies: " msgstr "Всего зависимостей: " -#: cmdline/apt-cache.cc:298 +#: cmdline/apt-cache.cc:283 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Всего отношений Версия/Файл: " -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -#, fuzzy -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Всего отношений Версия/Файл: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 +#: cmdline/apt-cache.cc:285 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Всего отношений Provides: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 +#: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total globbed strings: " msgstr "Всего развёрнутых строк: " -#: cmdline/apt-cache.cc:328 +#: cmdline/apt-cache.cc:311 msgid "Total dependency version space: " msgstr "Всего информации о зависимостях: " -#: cmdline/apt-cache.cc:333 +#: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total slack space: " -msgstr "Пустого места в кэше: " +msgstr "Пустого места в кеше: " -#: cmdline/apt-cache.cc:341 +#: cmdline/apt-cache.cc:324 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Общее пространство посчитанное для: " -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." -#: cmdline/apt-cache.cc:1287 +#: cmdline/apt-cache.cc:1231 msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "Вы должны задать ровно один шаблон" +msgstr "Вы должны задать только один шаблон" -#: cmdline/apt-cache.cc:1441 +#: cmdline/apt-cache.cc:1385 msgid "No packages found" msgstr "Не найдено ни одного пакета" -#: cmdline/apt-cache.cc:1518 +#: cmdline/apt-cache.cc:1462 msgid "Package files:" msgstr "Списки пакетов:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Кэш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" +msgstr "Кеш рассинхронизирован, невозможно обнаружить ссылку на список пакетов" -#: cmdline/apt-cache.cc:1526 +#: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1538 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 msgid "Pinned packages:" msgstr "Зафиксированные пакеты:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(не найдено)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1571 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 msgid " Installed: " msgstr " Установлен: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(отсутствует)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 +#: cmdline/apt-cache.cc:1522 msgid " Candidate: " msgstr " Кандидат: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1588 +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 msgid " Package pin: " msgstr " Фиксатор пакета: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1597 +#: cmdline/apt-cache.cc:1541 msgid " Version table:" msgstr " Таблица версий:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1612 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s для %s %s скомпилирован %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1715 +#: cmdline/apt-cache.cc:1659 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -216,10 +205,10 @@ msgstr "" " или: apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-cache - низкоуровневый инструмент, использующийся для управления\n" -"двоичными кэш-файлами APT'а, а также для извлечения информации из них\n" +"двоичными кеш-файлами APT'а, а также для извлечения информации из них\n" "Команды:\n" -" add - добавить файл пакета в кэш исходников\n" -" gencaches - построить оба кэша пакетов - бинарных и с исходными текстами\n" +" add - добавить файл пакета в кеш исходников\n" +" gencaches - построить оба кеша пакетов - бинарных и с исходными текстами\n" " showpkg - общая информация о конкретном пакете\n" " stats - основная статистика\n" " dump - показать весь файл в сжатой форме\n" @@ -236,8 +225,8 @@ msgstr "" "\n" "Опции:\n" " -h Этот текст.\n" -" -p=? Кэш пакетов.\n" -" -s=? Кэш исходников.\n" +" -p=? Кеш пакетов.\n" +" -s=? Кеш исходников.\n" " -q Не показывать индикатор прогресса.\n" " -i Показывать только важные зависимости для команды unmet.\n" " -c=? Читать указанный файл конфигурации.\n" @@ -318,7 +307,7 @@ msgstr "" " -c=? Читать указанный конфигурационный файл\n" " -o=? Указать произвольную опцию, к примеру, -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Невозможно записать в %s" @@ -346,8 +335,7 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" -"Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" +msgstr "Ошибка записи заголовка в полный перечень содержимого пакетов (Contents)" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format @@ -434,7 +422,7 @@ msgstr "" " -s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными " "текстами\n" " -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" -" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" +" -d=? Указать кеширующую базу данных (не обязательно)\n" " --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" " --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" " (файла Contents)\n" @@ -465,8 +453,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"Неправильный формат базы данных (DB). Если вы производили обновление apt, " -"удалите и пересоздайте базу данных." +"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, " +"удалите и создайте базу данных заново." #: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format @@ -614,8 +602,7 @@ msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" -"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" +msgstr "Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" #: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -668,80 +655,79 @@ msgstr "Не удалось удалить %s" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Не удалось переименовать %s в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:121 +#: cmdline/apt-get.cc:120 msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:238 +#: cmdline/apt-get.cc:237 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" -#: cmdline/apt-get.cc:328 +#: cmdline/apt-get.cc:327 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "но %s уже установлен" -#: cmdline/apt-get.cc:330 +#: cmdline/apt-get.cc:329 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "но %s будет установлен" -#: cmdline/apt-get.cc:337 +#: cmdline/apt-get.cc:336 msgid "but it is not installable" msgstr "но он не может быть установлен" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:338 msgid "but it is a virtual package" msgstr "но это виртуальный пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:341 msgid "but it is not installed" msgstr "но он не установлен" -#: cmdline/apt-get.cc:342 +#: cmdline/apt-get.cc:341 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "но он не будет установлен" -#: cmdline/apt-get.cc:347 +#: cmdline/apt-get.cc:346 msgid " or" msgstr " или" -#: cmdline/apt-get.cc:376 +#: cmdline/apt-get.cc:375 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" -#: cmdline/apt-get.cc:402 +#: cmdline/apt-get.cc:401 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" -#: cmdline/apt-get.cc:424 +#: cmdline/apt-get.cc:423 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" -#: cmdline/apt-get.cc:445 +#: cmdline/apt-get.cc:444 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" -#: cmdline/apt-get.cc:466 +#: cmdline/apt-get.cc:465 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Пакеты, будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" -#: cmdline/apt-get.cc:486 +#: cmdline/apt-get.cc:485 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" -"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" +msgstr "Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" -#: cmdline/apt-get.cc:539 +#: cmdline/apt-get.cc:538 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вследствие %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:546 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -749,151 +735,149 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" -#: cmdline/apt-get.cc:578 +#: cmdline/apt-get.cc:577 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "обновлено %lu, установлено %lu новых пакетов, " -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "переустановлено %lu переустановлено, " -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " -#: cmdline/apt-get.cc:586 +#: cmdline/apt-get.cc:585 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "для удаления отмечено %lu пакетов, и %lu пакетов не обновлено.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:590 +#: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не установлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:649 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Исправление зависимостей..." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:652 msgid " failed." msgstr " не удалось." -#: cmdline/apt-get.cc:670 +#: cmdline/apt-get.cc:655 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Невозможно скорректировать зависимости" -#: cmdline/apt-get.cc:673 +#: cmdline/apt-get.cc:658 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Невозможно минимизировать набор обновлений" -#: cmdline/apt-get.cc:675 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " Done" msgstr " Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:679 +#: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -" "f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:682 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь использовать -f." -#: cmdline/apt-get.cc:704 +#: cmdline/apt-get.cc:689 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" -#: cmdline/apt-get.cc:708 +#: cmdline/apt-get.cc:693 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Аутентификационное предупреждение не принято в внимание.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:715 +#: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Установить эти пакеты без проверки [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:717 +#: cmdline/apt-get.cc:702 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" -#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Существуют проблемы, а опция -y использована без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:770 +#: cmdline/apt-get.cc:755 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " "пакетами!" -#: cmdline/apt-get.cc:779 +#: cmdline/apt-get.cc:764 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:790 +#: cmdline/apt-get.cc:775 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась" -#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог для загрузки" -#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Не читается перечень источников." -#: cmdline/apt-get.cc:831 +#: cmdline/apt-get.cc:816 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно.. Несовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sB/%sB архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:824 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Необходимо скачать %sБ архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n" +msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства возрастёт на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "" -"После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n" +msgstr "После распаковки объем занятого дискового пространства уменьшится на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Не удалось определить количество свободного места в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:849 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Недостаточно свободного места в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная " "операция." -#: cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:866 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как я скажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:868 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -904,28 +888,28 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 msgid "Abort." msgstr "Аварийное завершение." -#: cmdline/apt-get.cc:904 +#: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось загрузить %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:979 msgid "Some files failed to download" msgstr "Некоторые файлы не удалось загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" -#: cmdline/apt-get.cc:1001 +#: cmdline/apt-get.cc:986 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -933,48 +917,47 @@ msgstr "" "Невозможно загрузить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get " "update или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:1005 +#: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момент не поддерживаются" -#: cmdline/apt-get.cc:1010 +#: cmdline/apt-get.cc:995 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid "Aborting install." msgstr "Аварийное завершение установки." -#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#: cmdline/apt-get.cc:1030 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Заметьте, вместо %2$s выбирается %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#: cmdline/apt-get.cc:1040 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n" +msgstr "Пропускается %s - пакет уже установлен, и опция upgrade не установлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1058 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет %s не установлен, поэтому не может быть удалён\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#: cmdline/apt-get.cc:1069 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакет %s - виртуальный, его функции предоставляются пакетами:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1096 +#: cmdline/apt-get.cc:1081 msgid " [Installed]" msgstr " [Установлен]" -#: cmdline/apt-get.cc:1101 +#: cmdline/apt-get.cc:1086 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Вы должны явно указать, какой именно вы хотите установить." -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1091 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -985,49 +968,49 @@ msgstr "" "Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из " "источников, не упомянутых в sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1125 +#: cmdline/apt-get.cc:1110 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Однако следующие пакеты могут его заменить:" -#: cmdline/apt-get.cc:1128 +#: cmdline/apt-get.cc:1113 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Для пакета %s не найдены кандидаты на установку" -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1133 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Переустановка %s невозможна, он не загружается.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже установлена самая новая версия %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Релиз '%s' для '%s' не найден" -#: cmdline/apt-get.cc:1187 +#: cmdline/apt-get.cc:1170 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Версия '%s' для '%s' не найдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#: cmdline/apt-get.cc:1176 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Выбрана версия %s (%s) для %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1330 +#: cmdline/apt-get.cc:1313 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1343 +#: cmdline/apt-get.cc:1326 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Невозможно заблокировать каталог со списками пакетов" -#: cmdline/apt-get.cc:1401 +#: cmdline/apt-get.cc:1384 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1035,46 +1018,27 @@ msgstr "" "Некоторые индексные файлы не загрузились, они были проигнорированы или " "вместо них были использованы старые версии" -#: cmdline/apt-get.cc:1415 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1440 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Следующая информация возможно поможет Вам:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1447 -#, fuzzy -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" - -#: cmdline/apt-get.cc:1466 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, AllUpgrade все поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597 +#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Не могу найти пакет %s" +msgstr "Не удалось найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1584 +#: cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулярное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1614 +#: cmdline/apt-get.cc:1546 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1617 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1082,142 +1046,146 @@ msgstr "" "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить 'apt-get -f install', " "не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, Вы просите невозможного,\n" -"или же используете нестабильного дистрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" -"ещё не созданы или были удалены из Incoming." +"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n" +"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" +"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1637 +#: cmdline/apt-get.cc:1569 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -"Так как Вы просили выполнить только одну операцию, то вероятнее всего, что\n" +"Так как вы просили выполнить только одну операцию, то вероятнее всего, что\n" "пакет просто не может быть установлен из-за ошибок в самом пакете.\n" "Необходимо послать отчёт об этой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1574 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1577 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут установлены следующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1765 +#: cmdline/apt-get.cc:1692 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1766 +#: cmdline/apt-get.cc:1693 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 +#: cmdline/apt-get.cc:1713 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Расчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1721 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869 +#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: cmdline/apt-get.cc:1894 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, для которого необходимо загрузить исходные " "тексты" -#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228 +#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Невозможно найти пакет с исходными текстами для %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2043 +#: cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Пропускаем уже загруженный файл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2067 +#: cmdline/apt-get.cc:1992 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Недостаточно места в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2072 +#: cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Необходимо загрузить %sB/%sB из архивов исходных текстов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:2000 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Нужно загрузить %sB архивов с исходными текстами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2081 +#: cmdline/apt-get.cc:2006 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка исходных текстов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2037 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Некоторые архивы не удалось загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Распаковка исходных текстов пропущена, так как в %s уже находятся " "распакованные исходные тексты\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2077 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда распаковки '%s' завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:2078 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверьте, установлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2170 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда сборки '%s' завершилась неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2189 +#: cmdline/apt-get.cc:2114 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процесс завершился неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2205 +#: cmdline/apt-get.cc:2130 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2158 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2253 +#: cmdline/apt-get.cc:2178 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2305 +#: cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1226,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1235,32 +1203,32 @@ msgstr "" "Зависимость типа %s для %s не может быть удовлетворена, поскольку ни одна из " "версий пакета %s не удовлетворяет требованиям" -#: cmdline/apt-get.cc:2392 +#: cmdline/apt-get.cc:2317 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Не удалось удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: Установленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2417 +#: cmdline/apt-get.cc:2342 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Невозможно удовлетворить зависимость типа %s для пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2431 +#: cmdline/apt-get.cc:2356 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Зависимости для сборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2435 +#: cmdline/apt-get.cc:2360 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2467 +#: cmdline/apt-get.cc:2392 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2433 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1344,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " -msgstr "В кэше " +msgstr "В кеше " #: cmdline/acqprogress.cc:79 msgid "Get:" @@ -1425,12 +1393,10 @@ msgstr "установленных пакетов. Это может приве #: dselect/install:102 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально," +msgstr "возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально," #: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "важны только ошибки, указанные выше. Исправьте их и выполните установку ещё " "раз" @@ -1486,7 +1452,7 @@ msgstr "DropNode вызван для узла, который ещё испол #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Не удалось найти элемент хэша!" +msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" #: apt-inst/filelist.cc:463 msgid "Failed to allocate diversion" @@ -1552,7 +1518,7 @@ msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не удалось разместить узел в хэше" +msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1600,9 +1566,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "Каталоги info и temp должны находиться на одной файловой системе" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "Чтение списков пакетов" @@ -1627,8 +1593,8 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Не удалось открыть список файлов '%sinfo/%s'. Если Вы не можете восстановить " -"его, то обнулите его и немедленно переустановите такую же версию пакета!" +"Не удалось открыть список файлов '%sinfo/%s'. Если вы не сможете восстановить " +"этот файл, то обнулите его и немедленно переустановите ту же версию пакета!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format @@ -1637,7 +1603,7 @@ msgstr "Ошибка чтения списка файлов %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Внутренняя ошибка при получении Node" +msgstr "Внутренняя ошибка при получении node" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format @@ -1660,7 +1626,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка при добавлении diversion" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "В первую очередь должен быть проинициализирован кэш пакетов" +msgstr "В первую очередь должен быть проинициализирован кеш пакетов" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format @@ -1690,19 +1656,19 @@ msgstr "Это неправильный DEB-архив - отсутствует #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Не могу перейти в каталог %s" +msgstr "Не удалось перейти в каталог %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Внутренняя ошибка, не могу найти составную часть" +msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть" #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Не могу найти правильный control-файл" +msgstr "Не удалось найти правильный control-файл" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не могу прочесть содержимое control-файла" +msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" #: methods/cdrom.cc:114 #, c-format @@ -1734,14 +1700,13 @@ msgstr "Диск не найден." msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 -#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 -#: methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" msgstr "Не удалось получить атрибуты" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 -#: methods/rred.cc:240 methods/gzip.cc:147 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Не удалось установить время модификации" @@ -1752,7 +1717,7 @@ msgstr "Неправильный URI, локальный URI не должен #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:162 msgid "Logging in" -msgstr "Вход в систему " +msgstr "Вход в систему" #: methods/ftp.cc:168 msgid "Unable to determine the peer name" @@ -1828,7 +1793,7 @@ msgstr "Не удалось создать сокет" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -"Не могу присоединиться к сокету данных, время на установление соединения " +"Не удалось присоединиться к сокету данных, время на установление соединения " "истекло" #: methods/ftp.cc:704 @@ -1845,7 +1810,7 @@ msgstr "Невозможно присоединиться к сокету" #: methods/ftp.cc:740 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Не могу принимать соединения на сокете" +msgstr "Не удалось принимать соединения на сокете" #: methods/ftp.cc:747 msgid "Could not determine the socket's name" @@ -1875,7 +1840,7 @@ msgstr "Невозможно принять соединение" #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Проблема при хэшировании файла" +msgstr "Проблема при хешировании файла" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format @@ -1940,7 +1905,7 @@ msgstr "Соединение с %s" #: methods/connect.cc:167 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Не могу найти IP адрес для %s" +msgstr "Не удалось найти IP адрес для %s" #: methods/connect.cc:173 #, c-format @@ -1950,8 +1915,7 @@ msgstr "Временная ошибка при попытке получить I #: methods/connect.cc:176 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "" -"Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)" +msgstr "Что-то странное произошло при попытке получить IP адрес для '%s:%s' (%i)" #: methods/connect.cc:223 #, c-format @@ -1970,8 +1934,7 @@ msgstr "" "работы." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " "ключа?!" @@ -1997,15 +1960,14 @@ msgstr "Следующие подписи неверные:\n" msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" -msgstr "" -"Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n" +msgstr "Следующие подписи не могут быть проверены, так как недоступен общий ключ:\n" -#: methods/gzip.cc:57 methods/gzip.cc:64 +#: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "Не удалось открыть канал для %s" -#: methods/gzip.cc:102 methods/gzip.cc:109 +#: methods/gzip.cc:109 #, c-format msgid "Read error from %s process" msgstr "Ошибка чтения из процесса %s" @@ -2092,7 +2054,7 @@ msgstr "Невозможно отобразить в память пустой msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "Невозможно отобразить в память %lu байт" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Не найдено: %s" @@ -2120,7 +2082,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале бло #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тэг" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format @@ -2154,12 +2116,12 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддержив msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: лишние символы в конце файла" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Ошибка!" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 apt-pkg/contrib/progress.cc:157 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Готово" @@ -2234,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Не могу открыть файл блокировки %s" +msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format @@ -2246,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Не могу получить доступ к файлу блокировки %s" +msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format @@ -2256,8 +2218,7 @@ msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" -"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." +msgstr "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format @@ -2272,13 +2233,12 @@ msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завер #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Не могу открыть файл %s" +msgstr "Не удалось открыть файл %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "" -"ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет" +msgstr "ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format @@ -2297,110 +2257,93 @@ msgstr "Ошибка при удалении файла" msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файловых буферов с диском" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:126 msgid "Empty package cache" -msgstr "Кэш пакетов пуст" +msgstr "Кеш пакетов пуст" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 apt-pkg/pkgcache.cc:138 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Кэш пакетов повреждён" +msgstr "Кеш пакетов повреждён" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" +msgstr "Не поддерживаемая версия кеша пакетов" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Данный APT не поддерживает Систему Версий '%s'" +msgstr "Данный APT не поддерживает систему версий '%s'" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры" +msgstr "Кеш пакетов был собран для другой архитектуры" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 msgid "Depends" msgstr "Зависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 msgid "PreDepends" msgstr "ПредЗависит" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 apt-pkg/pkgcache.cc:224 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 msgid "Suggests" msgstr "Предлагает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 msgid "Recommends" msgstr "Рекомендует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликтует" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 apt-pkg/pkgcache.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 msgid "Replaces" msgstr "Заменяет" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:226 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:220 msgid "Obsoletes" msgstr "Замещает" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "important" msgstr "важный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "required" msgstr "необходимый" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 apt-pkg/pkgcache.cc:237 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "standard" msgstr "стандартный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 msgid "optional" msgstr "необязательный" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:243 apt-pkg/pkgcache.cc:238 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 msgid "extra" msgstr "дополнительный" -#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 apt-pkg/depcache.cc:98 -#: apt-pkg/depcache.cc:127 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Building dependency tree" msgstr "Построение дерева зависимостей" -#: apt-pkg/depcache.cc:102 apt-pkg/depcache.cc:99 +#: apt-pkg/depcache.cc:62 msgid "Candidate versions" msgstr "Версии-кандидаты" -#: apt-pkg/depcache.cc:131 apt-pkg/depcache.cc:128 +#: apt-pkg/depcache.cc:91 msgid "Dependency generation" msgstr "Генерирование зависимостей" -#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175 -#: apt-pkg/depcache.cc:149 apt-pkg/depcache.cc:168 apt-pkg/depcache.cc:172 -#, fuzzy -msgid "Reading state information" -msgstr "Объединение информации о доступных пакетах" - -#: apt-pkg/depcache.cc:199 apt-pkg/depcache.cc:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" - -#: apt-pkg/depcache.cc:205 apt-pkg/depcache.cc:202 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Не удалось записать в файл %s" - -#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 apt-pkg/tagfile.cc:106 +#: apt-pkg/tagfile.cc:106 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Невозможно прочесть содержимое пакета %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:193 +#: apt-pkg/tagfile.cc:193 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Невозможно прочесть содержимое пакета %s (2)" @@ -2413,8 +2356,7 @@ msgstr "Искажённая строка %lu в списке источнико #: apt-pkg/sourcelist.cc:96 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "" -"Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" +msgstr "Искажённая строка %lu в списке источников %s (проблема в имени дистрибутива)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:99 #, c-format @@ -2436,7 +2378,7 @@ msgstr "Искажённая строка %lu в списке источнико msgid "Opening %s" msgstr "Открытие %s" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна." @@ -2466,20 +2408,19 @@ msgstr "" "Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/" "ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить " "существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. " -"Если Вы действительно хотите продолжить, включите опцию APT::Force-LoopBreak." +"Если вы действительно хотите продолжить, включите опцию APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Не поддерживается индексный файл типа '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:245 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." -msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но я не могу найти архив для него." +msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1075 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2487,9 +2428,9 @@ msgstr "" "Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " "может быть вызвано отложенными (held) пакетами." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1077 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Невозможно исправить ошибки, у Вас отложены (held) битые пакеты." +msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." #: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format @@ -2528,12 +2469,12 @@ msgstr "Метод %s запустился не корректно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Вставьте диск с меткой '%s' в устройство '%s' и нажмите ввод." -#: apt-pkg/init.cc:125 +#: apt-pkg/init.cc:120 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Менеджер пакетов '%s' не поддерживается" -#: apt-pkg/init.cc:141 +#: apt-pkg/init.cc:136 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Невозможно определить подходящий тип менеджера пакетов" @@ -2567,140 +2508,123 @@ msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Кэш имеет несовместимую систему версий" +msgstr "Кеш имеет несовместимую систему версий" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewPackage)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewVersion1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (UsePackage3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewVersion2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (NewFileVer1)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "Превышено допустимое количество имён пакетов." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Превышено допустимое количество версий." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Превышено допустимое количество версий." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "Превышено допустимое количество зависимостей." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Произошла ошибка во время обработки %s (CollectFileProvides)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "Во время обработки файла зависимостей не найден пакет %s %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "Не удалось получить атрибуты списка пакетов с исходными текстами %s" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 msgid "Collecting File Provides" msgstr "Сбор информации о Provides" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кэш исходных текстов" +msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке сохранить кеш исходных текстов" #: apt-pkg/acquire-item.cc:130 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:410 apt-pkg/acquire-item.cc:660 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1375 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не совпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 -#, fuzzy -msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ключей (ID):\n" +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1070 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ID ключей:\n" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1183 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " +"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам " "придётся вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1242 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -"Я не в состоянии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " +"Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам " "придётся вручную исправить этот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1305 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1278 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1392 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 msgid "Size mismatch" msgstr "Не совпадает размер" @@ -2709,7 +2633,7 @@ msgstr "Не совпадает размер" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Блок поставщика %s не содержит отпечатка (fingerprint)" -#: apt-pkg/cdrom.cc:531 +#: apt-pkg/cdrom.cc:507 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" @@ -2718,51 +2642,49 @@ msgstr "" "В качестве точки монтирования CD-ROM используется %s\n" "Монтируется CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 msgid "Identifying.. " msgstr "Идентификация.. " -#: apt-pkg/cdrom.cc:565 +#: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Stored label: %s \n" msgstr "Найдена метка: %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:561 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "Использование %s в качестве точки монтирования CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:579 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "Размонтирование CD-ROM\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Ожидание операции работы с диском...\n" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:591 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "Монтирование CD-ROM...\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Поиск на диске индексных файлов..\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " -"signatures\n" +#: apt-pkg/cdrom.cc:647 +#, c-format +msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" "Найдено индексов: %i для пакетов, %i для пакетов c исходными текстами\n" "и %i для сигнатур\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Это неправильное имя, попробуйте ещё раз.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:753 +#: apt-pkg/cdrom.cc:726 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2771,38 +2693,38 @@ msgstr "" "Название диска: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:757 +#: apt-pkg/cdrom.cc:730 msgid "Copying package lists..." msgstr "Копирование списков пакетов..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Запись нового списка источников\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:792 +#: apt-pkg/cdrom.cc:763 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Записи в списке источников для этого диска:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:832 +#: apt-pkg/cdrom.cc:803 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Размонтирование CD-ROM..." -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "Сохранено %i записей.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами.\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "Сохранено %i записей с %i несовпадающими файлами\n" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2860,15 +2782,10 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полностью удалён" #: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy msgid "Could not patch file" -msgstr "Не могу открыть файл %s" +msgstr "Не удалось пропатчить файл" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Соединение закрыто преждевременно" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 -#, fuzzy -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Недоступен общий ключ для следующих ключей (ID):\n" |