summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po672
1 files changed, 375 insertions, 297 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d4fe815da..2f6c9fde7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-15 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -15,145 +15,155 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:135
+#: cmdline/apt-cache.cc:141
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615
-#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357
-#: cmdline/apt-cache.cc:1508
+#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:638
+#: cmdline/apt-cache.cc:794 cmdline/apt-cache.cc:1012
+#: cmdline/apt-cache.cc:1413 cmdline/apt-cache.cc:1564
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-cache.cc:232
+#: cmdline/apt-cache.cc:245
msgid "Total package names : "
msgstr "Celkom názvov balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:272
+#: cmdline/apt-cache.cc:285
msgid " Normal packages: "
msgstr " Normálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:273
+#: cmdline/apt-cache.cc:286
msgid " Pure virtual packages: "
msgstr " Čisto virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:274
+#: cmdline/apt-cache.cc:287
msgid " Single virtual packages: "
msgstr " Jednoduchých virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:275
+#: cmdline/apt-cache.cc:288
msgid " Mixed virtual packages: "
msgstr " Zmiešaných virtuálnych balíkov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:276
+#: cmdline/apt-cache.cc:289
msgid " Missing: "
msgstr " Chýbajúcich: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:278
+#: cmdline/apt-cache.cc:291
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Celkom rôznych verzií: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:280
+#: cmdline/apt-cache.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Total Distinct Descriptions: "
+msgstr "Celkom rôznych verzií: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:295
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Celkom závislostí: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:283
+#: cmdline/apt-cache.cc:298
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:285
+#: cmdline/apt-cache.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Total Desc/File relations: "
+msgstr "Celkom vzťahov ver/súbor: "
+
+#: cmdline/apt-cache.cc:302
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr "Celkom poskytnutých mapovaní: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:297
+#: cmdline/apt-cache.cc:314
msgid "Total globbed strings: "
msgstr "Celkom globovaných reťazcov: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:311
+#: cmdline/apt-cache.cc:328
msgid "Total dependency version space: "
msgstr "Celkom miesta závislých verzií: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:316
+#: cmdline/apt-cache.cc:333
msgid "Total slack space: "
msgstr "Celkom jalového miesta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:324
+#: cmdline/apt-cache.cc:341
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Celkom priradeného miesta: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189
+#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1212
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Súbor balíkov %s je neaktuálny."
-#: cmdline/apt-cache.cc:1231
+#: cmdline/apt-cache.cc:1287
msgid "You must give exactly one pattern"
msgstr "Musíte zadať práve jeden vzor"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1385
+#: cmdline/apt-cache.cc:1441
msgid "No packages found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíky"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1462
+#: cmdline/apt-cache.cc:1518
msgid "Package files:"
msgstr "Súbory balíka:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555
+#: cmdline/apt-cache.cc:1525 cmdline/apt-cache.cc:1611
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr "Cache je neaktuálna, nedá sa odvolať na súbor balíka"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1470
+#: cmdline/apt-cache.cc:1526
#, c-format
msgid "%4i %s\n"
msgstr "%4i %s\n"
#. Show any packages have explicit pins
-#: cmdline/apt-cache.cc:1482
+#: cmdline/apt-cache.cc:1538
msgid "Pinned packages:"
msgstr "Pripevnené balíky:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535
+#: cmdline/apt-cache.cc:1550 cmdline/apt-cache.cc:1591
msgid "(not found)"
msgstr "(nenájdené)"
#. Installed version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1515
+#: cmdline/apt-cache.cc:1571
msgid " Installed: "
msgstr " Nainštalovaná verzia: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525
+#: cmdline/apt-cache.cc:1573 cmdline/apt-cache.cc:1581
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
#. Candidate Version
-#: cmdline/apt-cache.cc:1522
+#: cmdline/apt-cache.cc:1578
msgid " Candidate: "
msgstr " Kandidát: "
-#: cmdline/apt-cache.cc:1532
+#: cmdline/apt-cache.cc:1588
msgid " Package pin: "
msgstr " Pripevnený balík:"
#. Show the priority tables
-#: cmdline/apt-cache.cc:1541
+#: cmdline/apt-cache.cc:1597
msgid " Version table:"
msgstr " Tabuľka verzií:"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1556
+#: cmdline/apt-cache.cc:1612
#, c-format
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1708 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1659
+#: cmdline/apt-cache.cc:1715
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -300,7 +310,7 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710
+#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:817
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
@@ -422,115 +432,126 @@ msgstr "Nevyhovel žiaden výber"
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "V balíkovom súbore skupiny `%s' chýbajú niektoré súbory"
-#: ftparchive/cachedb.cc:45
+#: ftparchive/cachedb.cc:47
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:63
+#: ftparchive/cachedb.cc:65
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:73
+#: ftparchive/cachedb.cc:76
+msgid ""
+"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please "
+"remove and re-create the database."
+msgstr ""
+
+#: ftparchive/cachedb.cc:81
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:114
+#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272
#, c-format
-msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s"
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
-#: ftparchive/cachedb.cc:155
+#: ftparchive/cachedb.cc:242
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archív nemá riadiaci záznam"
-#: ftparchive/cachedb.cc:267
+#: ftparchive/cachedb.cc:448
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nedá sa získať kurzor"
-#: ftparchive/writer.cc:78
+#: ftparchive/writer.cc:79
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: Adresár %s sa nedá čítať\n"
-#: ftparchive/writer.cc:83
+#: ftparchive/writer.cc:84
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiť\n"
-#: ftparchive/writer.cc:125
+#: ftparchive/writer.cc:135
msgid "E: "
msgstr "E: "
-#: ftparchive/writer.cc:127
+#: ftparchive/writer.cc:137
msgid "W: "
msgstr "W: "
-#: ftparchive/writer.cc:134
+#: ftparchive/writer.cc:144
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru "
-#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181
+#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "Chyba pri zisťovaní %s"
-#: ftparchive/writer.cc:163
+#: ftparchive/writer.cc:173
msgid "Tree walking failed"
msgstr "Priechod stromom zlyhal"
-#: ftparchive/writer.cc:188
+#: ftparchive/writer.cc:198
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s sa nedá otvoriť"
-#: ftparchive/writer.cc:245
+#: ftparchive/writer.cc:257
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr "Odlinkovanie %s [%s]\n"
-#: ftparchive/writer.cc:253
+#: ftparchive/writer.cc:265
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Linka %s sa nedá čítať"
-#: ftparchive/writer.cc:257
+#: ftparchive/writer.cc:269
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr "%s sa nedá odlinkovať"
-#: ftparchive/writer.cc:264
+#: ftparchive/writer.cc:276
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s"
-#: ftparchive/writer.cc:274
+#: ftparchive/writer.cc:286
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
-
-#: ftparchive/writer.cc:386
+#: ftparchive/writer.cc:390
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archív neobsahuje pole package"
-#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603
+#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
+#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n"
+#: ftparchive/writer.cc:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no source override entry\n"
+msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
+
+#: ftparchive/writer.cc:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has no binary override entry either\n"
+msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n"
+
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
@@ -626,79 +647,79 @@ msgstr "Problém s odlinkovaním %s"
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:120
+#: cmdline/apt-get.cc:121
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
+#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:237
+#: cmdline/apt-get.cc:238
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr "Nasledovné balíky majú nesplnené závislosti:"
-#: cmdline/apt-get.cc:327
+#: cmdline/apt-get.cc:328
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "ale nainštalovaný je %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:330
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "ale inštalovať sa bude %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:336
+#: cmdline/apt-get.cc:337
msgid "but it is not installable"
msgstr "ale sa nedá nainštalovať"
-#: cmdline/apt-get.cc:338
+#: cmdline/apt-get.cc:339
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "ale je to virtuálny balík"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not installed"
msgstr "ale nie je nainštalovaný"
-#: cmdline/apt-get.cc:341
+#: cmdline/apt-get.cc:342
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "ale sa nebude inštalovať"
-#: cmdline/apt-get.cc:346
+#: cmdline/apt-get.cc:347
msgid " or"
msgstr " alebo"
-#: cmdline/apt-get.cc:375
+#: cmdline/apt-get.cc:376
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné NOVÉ balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:401
+#: cmdline/apt-get.cc:402
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Nasledovné balíky sa ODSTRÁNIA:"
-#: cmdline/apt-get.cc:423
+#: cmdline/apt-get.cc:424
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr "Nasledovné balíky sa ponechajú v súčasnej verzii:"
-#: cmdline/apt-get.cc:444
+#: cmdline/apt-get.cc:445
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:"
-#: cmdline/apt-get.cc:465
+#: cmdline/apt-get.cc:466
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr "Nasledovné balíky sa DEGRADUJÚ:"
-#: cmdline/apt-get.cc:485
+#: cmdline/apt-get.cc:486
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr "Nasledovné pridržané balíky sa zmenia:"
-#: cmdline/apt-get.cc:538
+#: cmdline/apt-get.cc:539
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (kvôli %s) "
-#: cmdline/apt-get.cc:546
+#: cmdline/apt-get.cc:547
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
@@ -706,145 +727,145 @@ msgstr ""
"UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n"
"Ak presne neviete, čo robíte, tak to NEROBTE!"
-#: cmdline/apt-get.cc:577
+#: cmdline/apt-get.cc:578
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu aktualizovaných, %lu nových inštalovaných, "
-#: cmdline/apt-get.cc:581
+#: cmdline/apt-get.cc:582
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu reinštalovaných, "
-#: cmdline/apt-get.cc:583
+#: cmdline/apt-get.cc:584
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu degradovaných, "
-#: cmdline/apt-get.cc:585
+#: cmdline/apt-get.cc:586
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:589
+#: cmdline/apt-get.cc:590
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr "%lu iba čiastočne nainštalovaných alebo odstránených.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:649
+#: cmdline/apt-get.cc:664
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Opravujú sa závislosti..."
-#: cmdline/apt-get.cc:652
+#: cmdline/apt-get.cc:667
msgid " failed."
msgstr " zlyhalo."
-#: cmdline/apt-get.cc:655
+#: cmdline/apt-get.cc:670
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť"
-#: cmdline/apt-get.cc:658
+#: cmdline/apt-get.cc:673
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr "Sada pre aktualizáciu sa nedá minimalizovať"
-#: cmdline/apt-get.cc:660
+#: cmdline/apt-get.cc:675
msgid " Done"
msgstr " Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:664
+#: cmdline/apt-get.cc:679
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these."
msgstr "Na opravu môžete spustiť `apt-get -f install'."
-#: cmdline/apt-get.cc:667
+#: cmdline/apt-get.cc:682
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f."
-#: cmdline/apt-get.cc:689
+#: cmdline/apt-get.cc:704
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
-#: cmdline/apt-get.cc:693
+#: cmdline/apt-get.cc:708
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:700
+#: cmdline/apt-get.cc:715
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky [y/N]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:702
+#: cmdline/apt-get.cc:717
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
-#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858
+#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
-#: cmdline/apt-get.cc:755
+#: cmdline/apt-get.cc:770
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poškodenými balíkmi!"
-#: cmdline/apt-get.cc:764
+#: cmdline/apt-get.cc:779
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia Odstrániť je vypnutá."
-#: cmdline/apt-get.cc:775
+#: cmdline/apt-get.cc:790
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukončilo"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
+#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
+#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov."
-#: cmdline/apt-get.cc:816
+#: cmdline/apt-get.cc:831
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""
"Nezvyčajná udalosť... Veľkosti nesúhlasia, pošlite e-mail na apt@packages."
"debian.org"
-#: cmdline/apt-get.cc:821
+#: cmdline/apt-get.cc:836
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:824
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:829
+#: cmdline/apt-get.cc:844
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr "Po rozbalení sa na disku použije ďalších %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:832
+#: cmdline/apt-get.cc:847
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2064
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
-#: cmdline/apt-get.cc:849
+#: cmdline/apt-get.cc:864
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884
+#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Zadané 'iba triviálne', ale toto nie je triviálna operácia."
-#: cmdline/apt-get.cc:866
+#: cmdline/apt-get.cc:881
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Áno, urob to, čo vravím!"
-#: cmdline/apt-get.cc:868
+#: cmdline/apt-get.cc:883
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
@@ -855,28 +876,28 @@ msgstr ""
"Pre pokračovanie opíšte frázu '%s'\n"
" ?]"
-#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893
+#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908
msgid "Abort."
msgstr "Prerušené."
-#: cmdline/apt-get.cc:889
+#: cmdline/apt-get.cc:904
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
+#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1382 cmdline/apt-get.cc:2107
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:979
+#: cmdline/apt-get.cc:994
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2116
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Sťahovanie ukončené v režime \"iba stiahnuť\""
-#: cmdline/apt-get.cc:986
+#: cmdline/apt-get.cc:1001
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
@@ -884,47 +905,47 @@ msgstr ""
"Niektoré archívy sa nedajú stiahnuť. Skúste spustiť apt-get update alebo --"
"fix-missing"
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:1005
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr "--fix-missing a výmena média nie sú momentálne podporované"
-#: cmdline/apt-get.cc:995
+#: cmdline/apt-get.cc:1010
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviť."
-#: cmdline/apt-get.cc:996
+#: cmdline/apt-get.cc:1011
msgid "Aborting install."
msgstr "Inštalácia sa prerušuje."
-#: cmdline/apt-get.cc:1030
+#: cmdline/apt-get.cc:1045
#, c-format
msgid "Note, selecting %s instead of %s\n"
msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1040
+#: cmdline/apt-get.cc:1055
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1058
+#: cmdline/apt-get.cc:1073
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1069
+#: cmdline/apt-get.cc:1084
#, c-format
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný:\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1081
+#: cmdline/apt-get.cc:1096
msgid " [Installed]"
msgstr "[Inštalovaný]"
-#: cmdline/apt-get.cc:1086
+#: cmdline/apt-get.cc:1101
msgid "You should explicitly select one to install."
msgstr "Mali by ste explicitne vybrať jeden na inštaláciu."
-#: cmdline/apt-get.cc:1091
+#: cmdline/apt-get.cc:1106
#, c-format
msgid ""
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
@@ -934,49 +955,49 @@ msgstr ""
"Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n"
"že balík chýba, bol zrušený, alebo je dostupný iba z iného zdroja\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1110
+#: cmdline/apt-get.cc:1125
msgid "However the following packages replace it:"
msgstr "Avšak nahrádzajú ho nasledovné balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1113
+#: cmdline/apt-get.cc:1128
#, c-format
msgid "Package %s has no installation candidate"
msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inštaláciu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1133
+#: cmdline/apt-get.cc:1148
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr "Nie je možná reinštalácia %s, pretože sa nedá stiahnuť.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1141
+#: cmdline/apt-get.cc:1156
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1168
+#: cmdline/apt-get.cc:1185
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Nebolo nájdené vydanie '%s' pre '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1170
+#: cmdline/apt-get.cc:1187
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'"
-#: cmdline/apt-get.cc:1176
+#: cmdline/apt-get.cc:1193
#, c-format
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1313
+#: cmdline/apt-get.cc:1330
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť"
-#: cmdline/apt-get.cc:1384
+#: cmdline/apt-get.cc:1401
msgid ""
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
"used instead."
@@ -984,25 +1005,44 @@ msgstr ""
"Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuť, boli ignorované, alebo sa "
"použili staršie verzie."
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1415
+msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1440
+msgid ""
+"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
+"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1642
+msgid "The following information may help to resolve the situation:"
+msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1447
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
+msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1466
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
+#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-get.cc:1516
+#: cmdline/apt-get.cc:1584
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1546
+#: cmdline/apt-get.cc:1614
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':"
-#: cmdline/apt-get.cc:1549
+#: cmdline/apt-get.cc:1617
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1010,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo "
"navrhnite riešenie)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1561
+#: cmdline/apt-get.cc:1629
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1022,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"požadované balíky ešte neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n"
"Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov."
-#: cmdline/apt-get.cc:1569
+#: cmdline/apt-get.cc:1637
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
@@ -1032,128 +1072,124 @@ msgstr ""
"balík nie je inštalovateľný a mali by ste zaslať hlásenie o chybe\n"
"(bug report) pre daný balík."
-#: cmdline/apt-get.cc:1574
-msgid "The following information may help to resolve the situation:"
-msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyriešiť túto situáciu:"
-
-#: cmdline/apt-get.cc:1577
+#: cmdline/apt-get.cc:1645
msgid "Broken packages"
msgstr "Poškodené balíky"
-#: cmdline/apt-get.cc:1603
+#: cmdline/apt-get.cc:1676
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Nainštalujú sa nasledovné extra balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1674
+#: cmdline/apt-get.cc:1765
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Navrhované balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1675
+#: cmdline/apt-get.cc:1766
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Odporúčané balíky:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1695
+#: cmdline/apt-get.cc:1786
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Prepočítava sa aktualizácia... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
-#: cmdline/apt-get.cc:1703
+#: cmdline/apt-get.cc:1794
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
+#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci"
-#: cmdline/apt-get.cc:1876
+#: cmdline/apt-get.cc:1969
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
+#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#: cmdline/apt-get.cc:2043
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1974
+#: cmdline/apt-get.cc:2067
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
-#: cmdline/apt-get.cc:1979
+#: cmdline/apt-get.cc:2072
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1982
+#: cmdline/apt-get.cc:2075
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:2081
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2019
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
-#: cmdline/apt-get.cc:2047
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2059
+#: cmdline/apt-get.cc:2152
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2060
+#: cmdline/apt-get.cc:2153
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2077
+#: cmdline/apt-get.cc:2170
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2096
+#: cmdline/apt-get.cc:2189
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomka zlyhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:2112
+#: cmdline/apt-get.cc:2205
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
"zostavenie"
-#: cmdline/apt-get.cc:2140
+#: cmdline/apt-get.cc:2233
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2160
+#: cmdline/apt-get.cc:2253
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2212
+#: cmdline/apt-get.cc:2305
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislosť pre %s sa nemôže splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2264
+#: cmdline/apt-get.cc:2357
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1162,31 +1198,31 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s sa nedá splniť, protože sa nedá nájsť verzia balíku %s, "
"ktorá zodpovedá požiadavke na verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:2299
+#: cmdline/apt-get.cc:2392
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:2324
+#: cmdline/apt-get.cc:2417
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2338
+#: cmdline/apt-get.cc:2431
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť."
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2435
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2374
+#: cmdline/apt-get.cc:2467
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2415
+#: cmdline/apt-get.cc:2508
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1366,19 +1402,19 @@ msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Spustenie gzip zlyhalo "
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
msgid "Corrupted archive"
msgstr "Porušený archív"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený"
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298
+#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr "Neznáma hlavička TARu typ %u, člen %s"
@@ -1523,9 +1559,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
msgstr "Adresáre info a temp musia byť na tom istom súborovom systéme"
#. Build the status cache
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:750
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 apt-pkg/pkgcachegen.cc:824
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:947
msgid "Reading package lists"
msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov"
@@ -1658,12 +1694,13 @@ msgstr "Disk sa nenašiel."
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
-#: methods/gzip.cc:142
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133
+#: methods/gzip.cc:142 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
msgid "Failed to stat"
msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139
+#: methods/rred.cc:240
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
@@ -1791,7 +1828,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:958 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:957 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problém s hashovaním súboru"
@@ -1875,40 +1912,40 @@ msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri zisťovaní '%s:%s' (%i)"
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:64
+#: methods/gpgv.cc:65
#, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr "Zväzok kľúčov '%s' je nedostupný."
-#: methods/gpgv.cc:99
+#: methods/gpgv.cc:100
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
"CHYBA: zoznam argumentov z Acquire::gpgv::Options je príliš dlhý. Ukončuje "
"sa."
-#: methods/gpgv.cc:198
+#: methods/gpgv.cc:204
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr "Vnútorná chyba: Správna signatúra, ale sa nedá zistiť odtlačok kľúča?!"
-#: methods/gpgv.cc:203
+#: methods/gpgv.cc:209
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra."
-#: methods/gpgv.cc:207
+#: methods/gpgv.cc:213
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gnupg?)"
-#: methods/gpgv.cc:212
+#: methods/gpgv.cc:218
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Neznáma chyba pri spustení gpgv"
-#: methods/gpgv.cc:243
+#: methods/gpgv.cc:249
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n"
-#: methods/gpgv.cc:250
+#: methods/gpgv.cc:256
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1926,76 +1963,76 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť rúra pre %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Chyba pri čítaní z procesu %s"
-#: methods/http.cc:376
+#: methods/http.cc:375
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čaká sa na hlavičky"
-#: methods/http.cc:522
+#: methods/http.cc:521
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Získal sa jeden riadok hlavičky cez %u znakov"
-#: methods/http.cc:530
+#: methods/http.cc:529
msgid "Bad header line"
msgstr "Chybná hlavička"
-#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
+#: methods/http.cc:548 methods/http.cc:555
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku odpovede"
-#: methods/http.cc:585
+#: methods/http.cc:584
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Length"
-#: methods/http.cc:600
+#: methods/http.cc:599
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "HTTP server poslal neplatnú hlavičku Content-Range"
-#: methods/http.cc:602
+#: methods/http.cc:601
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov"
-#: methods/http.cc:626
+#: methods/http.cc:625
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznámy formát dátumu"
-#: methods/http.cc:773
+#: methods/http.cc:772
msgid "Select failed"
msgstr "Výber zlyhal"
-#: methods/http.cc:778
+#: methods/http.cc:777
msgid "Connection timed out"
msgstr "Uplynul čas spojenia"
-#: methods/http.cc:801
+#: methods/http.cc:800
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru"
-#: methods/http.cc:832
+#: methods/http.cc:831
msgid "Error writing to file"
msgstr "Chyba zápisu do súboru"
-#: methods/http.cc:860
+#: methods/http.cc:859
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Chyba zápisu do súboru"
-#: methods/http.cc:874
+#: methods/http.cc:873
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie"
-#: methods/http.cc:876
+#: methods/http.cc:875
msgid "Error reading from server"
msgstr "Chyba pri čítaní zo servera"
-#: methods/http.cc:1107
+#: methods/http.cc:1106
msgid "Bad header data"
msgstr "Zlé dátové záhlavie"
-#: methods/http.cc:1124
+#: methods/http.cc:1123
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: methods/http.cc:1215
+#: methods/http.cc:1214
msgid "Internal error"
msgstr "Vnútorná chyba"
@@ -2008,7 +2045,7 @@ msgstr "Nedá sa vykonať mmap prázdneho súboru"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Nedá sa urobiť mmap %lu bajtov"
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Voľba %s nenájdená"
@@ -2206,93 +2243,108 @@ msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru"
msgid "Problem syncing the file"
msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:126
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
msgid "Empty package cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov je prázdna"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:132
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:143
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je poškodený"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:137
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:148
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:142
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:153
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr "Tento APT nepodporuje systém pre správu verzií '%s'"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:147
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:158
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov bol vytvorený pre inú architektúru"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Depends"
msgstr "Závisí na"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "PreDepends"
msgstr "Predzávisí na"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:218
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:229
msgid "Suggests"
msgstr "Navrhuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
msgid "Recommends"
msgstr "Odporúča"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
msgid "Conflicts"
msgstr "Koliduje s"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:230
msgid "Replaces"
msgstr "Nahrádza"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:220
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
msgid "Obsoletes"
msgstr "Zneplatňuje"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
msgid "important"
msgstr "dôležitý"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
msgid "required"
msgstr "požadovaný"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:231
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:242
msgid "standard"
msgstr "štandartný"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:243
msgid "optional"
msgstr "voliteľný"
-#: apt-pkg/pkgcache.cc:232
+#: apt-pkg/pkgcache.cc:243
msgid "extra"
msgstr "extra"
-#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90
+#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130
msgid "Building dependency tree"
msgstr "Vytvára sa strom závislostí"
-#: apt-pkg/depcache.cc:62
+#: apt-pkg/depcache.cc:102
msgid "Candidate versions"
msgstr "Kandidátske verzie"
-#: apt-pkg/depcache.cc:91
+#: apt-pkg/depcache.cc:131
msgid "Dependency generation"
msgstr "Generovanie závislostí"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:72
+#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Reading state information"
+msgstr "Zlučujú sa dostupné informácie"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open StateFile %s"
+msgstr "%s sa nedá otvoriť"
+
+#: apt-pkg/depcache.cc:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
+msgstr "Zápis súboru %s zlyhal"
+
+#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:102
+#: apt-pkg/tagfile.cc:186
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Súbor %s sa nedá spracovať (2)"
@@ -2327,7 +2379,7 @@ msgstr "Skomolený riadok %lu v zozname zdrojov %s (spracovanie dist)"
msgid "Opening %s"
msgstr "Otvára sa %s"
-#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426
+#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý."
@@ -2363,13 +2415,13 @@ msgstr ""
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr "Indexový typ súboru '%s' nie je podporovaný"
-#: apt-pkg/algorithms.cc:241
+#: apt-pkg/algorithms.cc:245
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nemôžem pre neho nájsť archív."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1059
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1075
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@@ -2377,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené "
"pridržanými balíkmi."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1061
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1077
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave."
@@ -2418,12 +2470,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený"
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Vložte disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stlačte Enter."
-#: apt-pkg/init.cc:120
+#: apt-pkg/init.cc:125
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr "Balíčkovací systém '%s' nie je podporovaný"
-#: apt-pkg/init.cc:136
+#: apt-pkg/init.cc:141
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr "Nedá sa určiť vhodný typ balíčkovacieho systému"
@@ -2457,101 +2509,117 @@ msgstr "Nezrozumiteľné pripevnenie typu %s"
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr "Pre pripevnenie nebola zadaná žiadna (alebo nulová) priorita"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezlučiteľný systém na správu verzií"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewPackage)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion1)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (UsePackage3)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewVersion2)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)"
+msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (NewFileVer1)"
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""
"Fíha, prekročili ste počet názvov balíkov, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
+msgstr "Fíha, prekročili ste počet verzií, ktoré toto APT zvládne spracovať."
+
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""
"Fíha, prekročili ste počet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovať."
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (FindPkg)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305
#, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)"
msgstr "Chyba pri spracovávaní %s (CollectFileProvides)"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr "Pri spracovaní závislostí nebol nájdený balík %s %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:681
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr "Nedá sa vyhodnotiť zoznam zdrojových balíkov %s"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:765
msgid "Collecting File Provides"
msgstr "Collecting File poskytuje"
-#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792
+#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:892 apt-pkg/pkgcachegen.cc:899
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:126
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:130
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:408 apt-pkg/acquire-item.cc:658
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1402
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Nezhoda MD5 súčtov"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097
msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verejné kľúče ku kľúčom s nasledovnými ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2560,7 +2628,7 @@ msgstr ""
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenať, že tento balík je "
"potrebné opraviť manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2569,13 +2637,13 @@ msgstr ""
"Nedá sa nájsť súbor s balíkom %s. Asi budete musieť opraviť tento balík "
"manuálne."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1305
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr "Indexové súbory balíka sú narušené. Chýba pole Filename: pre balík %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:1392
msgid "Size mismatch"
msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
@@ -2584,7 +2652,7 @@ msgstr "Veľkosti sa nezhodujú"
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:507
+#: apt-pkg/cdrom.cc:531
#, c-format
msgid ""
"Using CD-ROM mount point %s\n"
@@ -2593,48 +2661,50 @@ msgstr ""
"Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
"Pripája sa CD-ROM\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598
+#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622
msgid "Identifying.. "
msgstr "Identifikuje sa.."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:541
+#: apt-pkg/cdrom.cc:565
#, c-format
msgid "Stored label: %s \n"
msgstr "Uložená menovka: %s \n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:561
+#: apt-pkg/cdrom.cc:585
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:579
+#: apt-pkg/cdrom.cc:603
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
msgstr "CD-ROM sa odpája\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:583
+#: apt-pkg/cdrom.cc:607
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr "Čaká sa na disk...\n"
#. Mount the new CDROM
-#: apt-pkg/cdrom.cc:591
+#: apt-pkg/cdrom.cc:615
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:609
+#: apt-pkg/cdrom.cc:633
msgid "Scanning disc for index files..\n"
msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:647
-#, c-format
-msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n"
+#: apt-pkg/cdrom.cc:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i "
+"signatures\n"
msgstr ""
"Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:710
+#: apt-pkg/cdrom.cc:737
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:726
+#: apt-pkg/cdrom.cc:753
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
@@ -2643,38 +2713,38 @@ msgstr ""
"Názov tohto disku je: \n"
"'%s'\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:730
+#: apt-pkg/cdrom.cc:757
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..."
-#: apt-pkg/cdrom.cc:754
+#: apt-pkg/cdrom.cc:783
msgid "Writing new source list\n"
msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:763
+#: apt-pkg/cdrom.cc:792
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n"
-#: apt-pkg/cdrom.cc:803
+#: apt-pkg/cdrom.cc:832
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "CD-ROM sa odpája..."
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:261
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:263
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:266
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n"
-#: apt-pkg/indexcopy.cc:269
+#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n"
@@ -2729,6 +2799,14 @@ msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený"
+#: methods/rred.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Could not patch file"
+msgstr "Súbor %s sa nedá otvoriť súbor"
+
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
+
+#~ msgid "File date has changed %s"
+#~ msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s"