summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po179
1 files changed, 87 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c9e4de04c..ef62731fe 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-18 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-10 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -160,9 +160,9 @@ msgid " Version table:"
msgstr " Tabuľka verzií:"
#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
-#: cmdline/apt-get.cc:1588 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
+#: cmdline/apt-get.cc:1581 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:620 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
@@ -296,47 +296,47 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:244
+#: cmdline/apt-get.cc:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:326
+#: cmdline/apt-get.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:329
+#: cmdline/apt-get.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nebol nájdený žiaden balík zodpovedajúci regulárnemu výrazu „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:366
+#: cmdline/apt-get.cc:367
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr "Vyberá sa „%s“ ako zdrojový balík namiesto „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:422
+#: cmdline/apt-get.cc:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr "Ignorovať nedostupnú verziu „%s“ balíka „%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:453
+#: cmdline/apt-get.cc:454
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Balík %s sa nedá nájsť"
-#: cmdline/apt-get.cc:458 cmdline/apt-mark.cc:81
+#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
#, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "%s je označený ako manuálne nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:83
+#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
#, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "%s je označený ako automaticky nainštalovaný.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:468 cmdline/apt-mark.cc:127
+#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
@@ -344,24 +344,24 @@ msgstr ""
"Tento príkaz je zavrhovaný. Prosím, použite namiesto neho „apt-mark auto“ a "
"„apt-mark manual“."
-#: cmdline/apt-get.cc:537 cmdline/apt-get.cc:545
+#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil"
-#: cmdline/apt-get.cc:573 cmdline/apt-get.cc:610
+#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Adresár pre sťahovanie sa nedá zamknúť"
-#: cmdline/apt-get.cc:725
+#: cmdline/apt-get.cc:726
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty"
-#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1065
+#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:785
+#: cmdline/apt-get.cc:782
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"adrese:\n"
"%s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:790
+#: cmdline/apt-get.cc:787
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
@@ -383,80 +383,80 @@ msgstr ""
"ak chcete získať najnovšie (a pravdepodobne zatiaľ nevydané) aktualizácie "
"balíka.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:842
+#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:868 cmdline/apt-get.cc:871
+#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Na %s sa nedá zistiť veľkosť voľného miesta"
-#: cmdline/apt-get.cc:881
+#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:890
+#: cmdline/apt-get.cc:883
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB/%sB zdrojových archívov.\n"
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
-#: cmdline/apt-get.cc:895
+#: cmdline/apt-get.cc:888
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Je potrebné stiahnuť %sB zdrojových archívov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:901
+#: cmdline/apt-get.cc:894
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Stiahnuť zdroj %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:919
+#: cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov."
-#: cmdline/apt-get.cc:924 apt-private/private-install.cc:313
+#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“"
-#: cmdline/apt-get.cc:949
+#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:961
+#: cmdline/apt-get.cc:954
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:962
+#: cmdline/apt-get.cc:955
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:990
+#: cmdline/apt-get.cc:983
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1009
+#: cmdline/apt-get.cc:1002
msgid "Child process failed"
msgstr "Proces potomka zlyhal"
-#: cmdline/apt-get.cc:1028
+#: cmdline/apt-get.cc:1021
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na "
"zostavenie"
-#: cmdline/apt-get.cc:1053
+#: cmdline/apt-get.cc:1046
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
@@ -465,17 +465,17 @@ msgstr ""
"Informácie o architektúre nie sú dostupné pre %s. Informácie o nastavení "
"nájdete v apt.conf(5) APT::Architectures"
-#: cmdline/apt-get.cc:1077 cmdline/apt-get.cc:1080
+#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1100
+#: cmdline/apt-get.cc:1093
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1270
+#: cmdline/apt-get.cc:1263
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
@@ -484,20 +484,20 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože %s nie je povolené na balíkoch "
"„%s“"
-#: cmdline/apt-get.cc:1288
+#: cmdline/apt-get.cc:1281
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože sa nedá nájsť balík %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1311
+#: cmdline/apt-get.cc:1304
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: Inštalovaný balík %s je príliš nový"
-#: cmdline/apt-get.cc:1350
+#: cmdline/apt-get.cc:1343
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože kandidátska verzia balíka %s, "
"nedokáže splniť požiadavky na verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1356
+#: cmdline/apt-get.cc:1349
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
@@ -514,30 +514,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku verziu"
-#: cmdline/apt-get.cc:1379
+#: cmdline/apt-get.cc:1372
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1394
+#: cmdline/apt-get.cc:1387
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť."
-#: cmdline/apt-get.cc:1399
+#: cmdline/apt-get.cc:1392
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1492 cmdline/apt-get.cc:1504
+#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
#, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Záznam zmien %s (%s)"
-#: cmdline/apt-get.cc:1593
+#: cmdline/apt-get.cc:1586
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podporované moduly:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1634
+#: cmdline/apt-get.cc:1627
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "%s bol už nastavený na nepodržanie.\n"
#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1202
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Po tejto operácii sa na disku uvoľní %sB.\n"
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta."
-#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:59
+#: apt-private/private-install.cc:209 apt-private/private-download.cc:54
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes"
@@ -1367,23 +1367,23 @@ msgstr "Navrhované balíky:"
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Odporúčané balíky:"
-#: apt-private/private-download.cc:36
+#: apt-private/private-download.cc:31
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!"
-#: apt-private/private-download.cc:40
+#: apt-private/private-download.cc:35
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlačené.\n"
-#: apt-private/private-download.cc:45 apt-private/private-download.cc:52
+#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnosť niektorých balíkov"
-#: apt-private/private-download.cc:50
+#: apt-private/private-download.cc:45
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky?"
-#: apt-private/private-download.cc:91 apt-pkg/update.cc:77
+#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n"
@@ -1803,31 +1803,31 @@ msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Nedá sa určiť verzia programu debconf. Je debconf nainštalovaný?"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 ftparchive/apt-ftparchive.cc:371
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Zoznam rozšírení balíka je príliš dlhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 ftparchive/apt-ftparchive.cc:206
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:283
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 ftparchive/apt-ftparchive.cc:319
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní adresára %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:281
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Zoznam zdrojových rozšírení je príliš dlhý"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Chyba pri zapisovaní hlavičky do súboru"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:431
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:626
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
@@ -1907,26 +1907,26 @@ msgstr ""
" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n"
" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:841
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
msgid "No selections matched"
msgstr "Nevyhovel žiaden výber"
-#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:919
+#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory"
-#: ftparchive/cachedb.cc:52
+#: ftparchive/cachedb.cc:51
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB je narušená, súbor je premenovaný na %s.old"
-#: ftparchive/cachedb.cc:70
+#: ftparchive/cachedb.cc:69
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:81
+#: ftparchive/cachedb.cc:80
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
@@ -1934,27 +1934,22 @@ msgstr ""
"Formát DB je neplatný. Ak ste aktualizovali staršiu verziu apt, musíte "
"odstrániť a znovu vytvoriť databázu."
-#: ftparchive/cachedb.cc:86
+#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Nedá sa otvoriť DB súbor %s: %s"
-#: ftparchive/cachedb.cc:169 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
+#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť"
-#: ftparchive/cachedb.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Failed to read .dsc"
-msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s"
-
-#: ftparchive/cachedb.cc:352
+#: ftparchive/cachedb.cc:253
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Archív nemá riadiaci záznam"
-#: ftparchive/cachedb.cc:581
+#: ftparchive/cachedb.cc:494
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr "Nedá sa získať kurzor"
@@ -2019,26 +2014,26 @@ msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovať %s s %s"
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n"
-#: ftparchive/writer.cc:417
+#: ftparchive/writer.cc:413
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Archív neobsahuje pole „package“"
-#: ftparchive/writer.cc:425 ftparchive/writer.cc:692
+#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
#, c-format
msgid " %s has no override entry\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n"
-#: ftparchive/writer.cc:493 ftparchive/writer.cc:848
+#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n"
-#: ftparchive/writer.cc:706
+#: ftparchive/writer.cc:721
#, c-format
msgid " %s has no source override entry\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n"
-#: ftparchive/writer.cc:710
+#: ftparchive/writer.cc:725
#, c-format
msgid " %s has no binary override entry either\n"
msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n"
@@ -3471,37 +3466,37 @@ msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Do %s sa nedá zapisovať"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
msgid "Is stdout a terminal?"
msgstr ""
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr "Operácia bola prerušená predtým, než sa stihla dokončiť"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr "Nezapíše sa správa apport, pretože už bol dosiahnutý limit MaxReports"
#. check if its not a follow up error
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1635
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problém so závislosťami - ponecháva sa nenakonfigurované"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1637
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
@@ -3509,7 +3504,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je to chyba v "
"nadväznosti na predošlé zlyhanie."
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1643
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
@@ -3517,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk "
"zaplnený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1650
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
@@ -3525,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje chybu nedostatku "
"pamäte"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
#, fuzzy
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
@@ -3534,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"Nezapíše sa správa apport, pretože chybová správa indikuje, že je disk "
"zaplnený"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""