summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po252
1 files changed, 126 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5f36b70b4..083d31397 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-12 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-22 12:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -155,49 +155,13 @@ msgstr " %4i %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
-#: cmdline/apt-get.cc:2573 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2582 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n"
#: cmdline/apt-cache.cc:1721
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Usage: apt-cache [options] command\n"
-#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
-#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
-#| "\n"
-#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
-#| "cache files, and query information from them\n"
-#| "\n"
-#| "Commands:\n"
-#| " add - Add a package file to the source cache\n"
-#| " gencaches - Build both the package and source cache\n"
-#| " showpkg - Show some general information for a single package\n"
-#| " showsrc - Show source records\n"
-#| " stats - Show some basic statistics\n"
-#| " dump - Show the entire file in a terse form\n"
-#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n"
-#| " unmet - Show unmet dependencies\n"
-#| " search - Search the package list for a regex pattern\n"
-#| " show - Show a readable record for the package\n"
-#| " depends - Show raw dependency information for a package\n"
-#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
-#| " pkgnames - List the names of all packages\n"
-#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
-#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
-#| " policy - Show policy settings\n"
-#| "\n"
-#| "Options:\n"
-#| " -h This help text.\n"
-#| " -p=? The package cache.\n"
-#| " -s=? The source cache.\n"
-#| " -q Disable progress indicator.\n"
-#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n"
-#| " -c=? Read this configuration file\n"
-#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
-#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -690,7 +654,7 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651
+#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1658
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s"
@@ -853,11 +817,11 @@ msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogočeno."
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona"
-#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2025
+#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2032
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Ni mogoče zakleniti imenika za prenose"
-#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2073 cmdline/apt-get.cc:2319
+#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2080 cmdline/apt-get.cc:2326
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Seznama virov ni mogoče brati."
@@ -886,7 +850,7 @@ msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n"
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr "Po odpakiranju bo sproščenega %sB prostora na disku.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2168
+#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2175
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
@@ -923,7 +887,7 @@ msgstr "Prekini."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2216 apt-pkg/algorithms.cc:1349
+#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2223 apt-pkg/algorithms.cc:1349
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n"
@@ -932,7 +896,7 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel"
-#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2225
+#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2232
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Prenos dokončan in uporabljen način samo prenos"
@@ -1029,30 +993,35 @@ msgstr "Različice '%s' za '%s' ni mogoče najti"
msgid "Selected version %s (%s) for %s\n"
msgstr "Izbrana različica %s (%s) za %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1338
+#: cmdline/apt-get.cc:1307
+#, c-format
+msgid "No source package '%s' picking '%s' instead\n"
+msgstr ""
+
+#: cmdline/apt-get.cc:1345
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov"
-#: cmdline/apt-get.cc:1351
+#: cmdline/apt-get.cc:1358
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Imenika seznamov ni mogoče zakleniti"
-#: cmdline/apt-get.cc:1403
+#: cmdline/apt-get.cc:1410
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1435
+#: cmdline/apt-get.cc:1442
#, fuzzy
msgid ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr "Naslednji NOVI paketi bodo nameščeni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1437
+#: cmdline/apt-get.cc:1444
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:1442
+#: cmdline/apt-get.cc:1449
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
@@ -1068,44 +1037,44 @@ msgstr ""
#. "that package should be filed.") << endl;
#. }
#.
-#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1735
+#: cmdline/apt-get.cc:1452 cmdline/apt-get.cc:1742
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali rešiti težavo:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1449
+#: cmdline/apt-get.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
-#: cmdline/apt-get.cc:1468
+#: cmdline/apt-get.cc:1475
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
-#: cmdline/apt-get.cc:1523
+#: cmdline/apt-get.cc:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674
+#: cmdline/apt-get.cc:1645 cmdline/apt-get.cc:1681
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1661
+#: cmdline/apt-get.cc:1668
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1692
+#: cmdline/apt-get.cc:1699
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "vendar bo paket %s nameščen"
-#: cmdline/apt-get.cc:1705
+#: cmdline/apt-get.cc:1712
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', če želite popraviti:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1708
+#: cmdline/apt-get.cc:1715
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1113,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Nerešene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali "
"podajte rešitev)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1720
+#: cmdline/apt-get.cc:1727
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1124,126 +1093,126 @@ msgstr ""
"nemogoč položaj, če uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani "
"paketi še niso ustvarjeni ali prenešeni iz Prihajajoče."
-#: cmdline/apt-get.cc:1738
+#: cmdline/apt-get.cc:1745
msgid "Broken packages"
msgstr "Pokvarjeni paketi"
-#: cmdline/apt-get.cc:1767
+#: cmdline/apt-get.cc:1774
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1856
+#: cmdline/apt-get.cc:1863
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Predlagani paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1857
+#: cmdline/apt-get.cc:1864
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Priporočeni paketi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1892
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Preračunavanje nadgradnje ... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1888 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
+#: cmdline/apt-get.cc:1895 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1893
+#: cmdline/apt-get.cc:1900
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
-#: cmdline/apt-get.cc:1960 cmdline/apt-get.cc:1968
+#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:1975
#, fuzzy
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade."
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2075
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite dobiti izorno kodo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2098 cmdline/apt-get.cc:2337
+#: cmdline/apt-get.cc:2105 cmdline/apt-get.cc:2344
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoče najti"
-#: cmdline/apt-get.cc:2147
+#: cmdline/apt-get.cc:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s preskočeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2175
+#: cmdline/apt-get.cc:2182
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Nimate dovolj prostora na %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2181
+#: cmdline/apt-get.cc:2188
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2184
+#: cmdline/apt-get.cc:2191
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2190
+#: cmdline/apt-get.cc:2197
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Dobi vir %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2228
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoče dobiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:2249
+#: cmdline/apt-get.cc:2256
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Odpakiranje že odpakiranih izvornih paketov v %s preskočeno\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2261
+#: cmdline/apt-get.cc:2268
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2262
+#: cmdline/apt-get.cc:2269
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""
-#: cmdline/apt-get.cc:2279
+#: cmdline/apt-get.cc:2286
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2298
+#: cmdline/apt-get.cc:2305
msgid "Child process failed"
msgstr "Otroški proces ni uspel"
-#: cmdline/apt-get.cc:2314
+#: cmdline/apt-get.cc:2321
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""
"Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti "
"za gradnjo"
-#: cmdline/apt-get.cc:2342
+#: cmdline/apt-get.cc:2349
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Ni mogoče dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2362
+#: cmdline/apt-get.cc:2369
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2414
+#: cmdline/apt-get.cc:2421
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker ni mogoče najti paketa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2467
+#: cmdline/apt-get.cc:2474
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1252,31 +1221,31 @@ msgstr ""
"%s odvisnosti za %s ni mogoče zadostiti, ker nobena različica paketa %s ne "
"more zadostiti zahtevi po različici"
-#: cmdline/apt-get.cc:2503
+#: cmdline/apt-get.cc:2510
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. Nameščen paket %s je preveč nov"
-#: cmdline/apt-get.cc:2528
+#: cmdline/apt-get.cc:2537
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s. %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2542
+#: cmdline/apt-get.cc:2551
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoče zadostiti."
-#: cmdline/apt-get.cc:2546
+#: cmdline/apt-get.cc:2555
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela"
-#: cmdline/apt-get.cc:2578
+#: cmdline/apt-get.cc:2587
msgid "Supported modules:"
msgstr "Podprti moduli:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2619
+#: cmdline/apt-get.cc:2628
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
@@ -1293,7 +1262,7 @@ msgid ""
" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
" remove - Remove packages\n"
" autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
-" purge - Remove and purge packages\n"
+" purge - Remove packages and config files\n"
" source - Download source archives\n"
" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
@@ -1890,7 +1859,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vtičnice potekla"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Ni mogoče sprejeti povezave"
-#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:960 methods/rsh.cc:303
+#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:991 methods/rsh.cc:303
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Težava pri razprševanju datoteke"
@@ -1974,39 +1943,39 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri razreševanju '%s:%s' (%i)"
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Ni se mogoče povezati z %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:65
+#: methods/gpgv.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
msgstr "Ni mogoče razrešiti '%s'"
-#: methods/gpgv.cc:101
+#: methods/gpgv.cc:107
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:205
+#: methods/gpgv.cc:223
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:210
+#: methods/gpgv.cc:228
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:214
+#: methods/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:219
+#: methods/gpgv.cc:237
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr ""
-#: methods/gpgv.cc:250
+#: methods/gpgv.cc:271 methods/gpgv.cc:278
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo nameščeni:"
-#: methods/gpgv.cc:257
+#: methods/gpgv.cc:285
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -2022,81 +1991,81 @@ msgstr "Ni mogoče odprti %s"
msgid "Read error from %s process"
msgstr "Napaka pri branju iz procesa %s"
-#: methods/http.cc:377
+#: methods/http.cc:379
msgid "Waiting for headers"
msgstr "Čakanje na glave"
-#: methods/http.cc:523
+#: methods/http.cc:525
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
msgstr "Dobljena je ena vrstica glave preko %u znakov"
-#: methods/http.cc:531
+#: methods/http.cc:533
msgid "Bad header line"
msgstr "Napačna vrstica glave"
-#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557
+#: methods/http.cc:552 methods/http.cc:559
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal napačno glavo odgovora"
-#: methods/http.cc:586
+#: methods/http.cc:588
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z napačno dolžino vsebine"
-#: methods/http.cc:601
+#: methods/http.cc:603
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr "Strežnik HTTP je poslal glavo z napačnim obsegom vsebine"
-#: methods/http.cc:603
+#: methods/http.cc:605
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr "Ta strežnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore"
-#: methods/http.cc:627
+#: methods/http.cc:629
msgid "Unknown date format"
msgstr "Neznana oblika datuma"
-#: methods/http.cc:774
+#: methods/http.cc:782
msgid "Select failed"
msgstr "Izbira ni uspela"
-#: methods/http.cc:779
+#: methods/http.cc:787
msgid "Connection timed out"
msgstr "Čas za povezavo se je iztekel"
-#: methods/http.cc:802
+#: methods/http.cc:810
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko"
-#: methods/http.cc:833
+#: methods/http.cc:841
msgid "Error writing to file"
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
-#: methods/http.cc:861
+#: methods/http.cc:869
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko"
-#: methods/http.cc:875
+#: methods/http.cc:883
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s strežnika "
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:885
msgid "Error reading from server"
msgstr "Napaka pri branju s strežnika"
-#: methods/http.cc:945 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
+#: methods/http.cc:976 apt-pkg/contrib/mmap.cc:196
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s"
-#: methods/http.cc:1105
+#: methods/http.cc:1141
msgid "Bad header data"
msgstr "Napačni podatki glave"
-#: methods/http.cc:1122 methods/http.cc:1177
+#: methods/http.cc:1158 methods/http.cc:1213
msgid "Connection failed"
msgstr "Povezava ni uspela"
-#: methods/http.cc:1229
+#: methods/http.cc:1305
msgid "Internal error"
msgstr "Notranja napaka"
@@ -2109,11 +2078,38 @@ msgstr "mmap prazne datoteke ni mogoč"
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr "Ni mogoče narediti mmap %lu bajtov"
-#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213
-msgid "Dynamic MMap ran out of room"
+#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:213 apt-pkg/contrib/mmap.cc:276
+#, c-format
+msgid ""
+"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
+"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""
-#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014
+#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:335
+#, c-format
+msgid "%lid %lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. h means hours, min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:342
+#, c-format
+msgid "%lih %limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. min means minutes, s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:349
+#, c-format
+msgid "%limin %lis"
+msgstr ""
+
+#. s means seconds
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:354
+#, c-format
+msgid "%lis"
+msgstr ""
+
+#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1018
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Izbira %s ni mogoče najti"
@@ -2542,7 +2538,7 @@ msgstr "Ni mogoče najti gonilnika metod %s."
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr "Metoda %s se ni začela pravilno"
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399
+#: apt-pkg/acquire-worker.cc:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr ""
@@ -2911,10 +2907,14 @@ msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"
msgid "Completely removed %s"
msgstr "Odstranitev %s ni uspela"
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:791
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:789
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
msgstr ""
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:100
+msgid "Not locked"
+msgstr ""
+
#: methods/rred.cc:219
#, fuzzy
msgid "Could not patch file"