summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po99
1 files changed, 49 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 81e908ba6..675f6e729 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 0.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s"
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc
+#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Ni mogoče brati %s"
@@ -364,6 +364,11 @@ msgid ""
"applied. See %s manpage for details."
msgstr ""
+#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to fetch %s %s"
+msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
msgid ""
@@ -378,14 +383,6 @@ msgstr ""
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc
-#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
-msgstr ""
-"Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket "
-"%s."
-
#. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, fuzzy, c-format
@@ -429,6 +426,12 @@ msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Mapa seznama %spartial manjka."
#: apt-pkg/acquire.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "List directory %spartial is missing."
+msgid "List directory %sauxfiles is missing."
+msgstr "Mapa seznama %spartial manjka."
+
+#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Mapa arhivov %spartial manjka."
@@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja."
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr "Za odpravljanje težav poskusite zagnati apt-get update."
-#: apt-pkg/cachefile.cc
+#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Seznama virov ni mogoče brati."
@@ -1577,11 +1580,6 @@ msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri"
msgid "Cannot convert %s to integer: out of range"
msgstr ""
-#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to fetch %s %s"
-msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s"
-
#: apt-pkg/update.cc
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3523,17 +3521,23 @@ msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default."
msgstr ""
-#: methods/connect.cc methods/http.cc
-#, c-format
-msgid "Connecting to %s (%s)"
-msgstr "Povezovanje z %s (%s)"
-
#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
#: methods/connect.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgid "Connected to %s (%s)"
+msgstr "Povezovanje z %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc methods/http.cc
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s (%s)"
+msgstr "Povezovanje z %s (%s)"
+
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča za %s (f=%u t=%u p=%u)"
@@ -3543,11 +3547,6 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča za %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Ni mogoče začeti povezave z %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
-msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s). Povezava je zakasnela."
-
#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
msgid "Failed"
msgstr "Spodletelo"
@@ -3557,6 +3556,11 @@ msgstr "Spodletelo"
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s)."
+#: methods/connect.cc
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
+msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s). Povezava je zakasnela."
+
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
@@ -3807,30 +3811,6 @@ msgstr "Povezava je zakasnela"
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko"
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "No mirror file '%s' found "
-msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti "
-
-#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
-#. and provide a config option to define that default
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "Can not read mirror file '%s'"
-msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati"
-
-#: methods/mirror.cc
-#, c-format
-msgid "[Mirror: %s]"
-msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]"
-
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Nastavitev časa spremembe je spodletela"
@@ -3843,6 +3823,25 @@ msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi"
+#~ msgid ""
+#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za "
+#~ "paket %s."
+
+#~ msgid "No mirror file '%s' found "
+#~ msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti "
+
+#~ msgid "Can not read mirror file '%s'"
+#~ msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'"
+#~ msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati"
+
+#~ msgid "[Mirror: %s]"
+#~ msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]"
+
#~ msgid "Opening configuration file %s"
#~ msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s"