diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 229 |
1 files changed, 86 insertions, 143 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-09 17:11+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "Totalt antal paketnamn: " #: cmdline/apt-cache.cc:286 #, fuzzy -#| msgid "Total package names: " msgid "Total package structures: " msgstr "Totalt antal paketnamn: " @@ -101,7 +100,6 @@ msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad." #: cmdline/apt-cache.cc:1273 #, fuzzy -#| msgid "You must give exactly one pattern" msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Du måste ange exakt ett mönster" @@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "Du måste ange exakt ett mönster" msgid "No packages found" msgstr "Inga paket hittades" -#: cmdline/apt-cache.cc:1503 +#: cmdline/apt-cache.cc:1503 apt-pkg/cacheset.cc:440 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" @@ -162,42 +160,6 @@ msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1739 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: apt-cache [options] command\n" -#| " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| "\n" -#| "apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" -#| "cache files, and query information from them\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " add - Add a package file to the source cache\n" -#| " gencaches - Build both the package and source cache\n" -#| " showpkg - Show some general information for a single package\n" -#| " showsrc - Show source records\n" -#| " stats - Show some basic statistics\n" -#| " dump - Show the entire file in a terse form\n" -#| " dumpavail - Print an available file to stdout\n" -#| " unmet - Show unmet dependencies\n" -#| " search - Search the package list for a regex pattern\n" -#| " show - Show a readable record for the package\n" -#| " depends - Show raw dependency information for a package\n" -#| " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -#| " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -#| " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -#| " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -#| " policy - Show policy settings\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -h This help text.\n" -#| " -p=? The package cache.\n" -#| " -s=? The source cache.\n" -#| " -q Disable progress indicator.\n" -#| " -i Show only important deps for the unmet command.\n" -#| " -c=? Read this configuration file\n" -#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#| "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -699,7 +661,7 @@ msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:156 +#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" @@ -802,19 +764,16 @@ msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" #: cmdline/apt-get.cc:634 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för det reguljära uttrycket \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:640 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för det reguljära uttrycket \"%s\"\n" #: cmdline/apt-get.cc:647 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n" @@ -829,7 +788,6 @@ msgstr " [Installerat]" #: cmdline/apt-get.cc:677 #, fuzzy -#| msgid "Candidate versions" msgid " [Not candidate version]" msgstr "Kandiderande versioner" @@ -854,7 +812,6 @@ msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" #: cmdline/apt-get.cc:712 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Package %s has no installation candidate" msgid "Package '%s' has no installation candidate" msgstr "Paketet %s har ingen installationskandidat" @@ -865,7 +822,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:754 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s istället för %s\n" @@ -877,7 +833,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:788 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" @@ -924,7 +879,6 @@ msgstr " Färdig" #: cmdline/apt-get.cc:949 #, fuzzy -#| msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Du kan möjligen rätta till dessa genom att köra \"apt-get -f install\"." @@ -1110,9 +1064,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1653 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "The following packages were automatically installed and are no longer " -#| "required:" msgid "" "The following package is automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" @@ -1125,8 +1076,6 @@ msgstr[1] "" #: cmdline/apt-get.cc:1657 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" @@ -1171,7 +1120,6 @@ msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" #: cmdline/apt-get.cc:1779 #, fuzzy -#| msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du kan möjligen rätta till detta genom att köra \"apt-get -f install\":" @@ -1219,7 +1167,6 @@ msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1981 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s set to manually installed.\n" msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n" @@ -1379,47 +1326,6 @@ msgstr "Moduler som stöds:" #: cmdline/apt-get.cc:2786 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: apt-get [options] command\n" -#| " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -#| "\n" -#| "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -#| "installing packages. The most frequently used commands are update\n" -#| "and install.\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " update - Retrieve new lists of packages\n" -#| " upgrade - Perform an upgrade\n" -#| " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -#| " remove - Remove packages\n" -#| " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -#| " purge - Remove packages and config files\n" -#| " source - Download source archives\n" -#| " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -#| " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -#| " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -#| " clean - Erase downloaded archive files\n" -#| " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -#| " check - Verify that there are no broken dependencies\n" -#| "\n" -#| "Options:\n" -#| " -h This help text.\n" -#| " -q Loggable output - no progress indicator\n" -#| " -qq No output except for errors\n" -#| " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -#| " -s No-act. Perform ordering simulation\n" -#| " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -#| " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -#| " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -#| " -u Show a list of upgraded packages as well\n" -#| " -b Build the source package after fetching it\n" -#| " -V Show verbose version numbers\n" -#| " -c=? Read this configuration file\n" -#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -#| "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -#| "pages for more information and options.\n" -#| " This APT has Super Cow Powers.\n" msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1764,6 +1670,7 @@ msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 #: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 #: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 +#: methods/mirror.cc:87 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@ -1898,6 +1805,28 @@ msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig control-fil" msgid "Unparsable control file" msgstr "Kunde inte tolka control-filen" +#: methods/bzip2.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Kunde inte öppna filen %s" + +# %s = programnamn +#: methods/bzip2.cc:113 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Läsfel från %s-processen" + +#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43 +#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486 +#: methods/rred.cc:495 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Kunde inte ta status" + +#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 +#: methods/rred.cc:492 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Misslyckades ställa in ändringstid" + #: methods/cdrom.cc:199 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -1928,15 +1857,6 @@ msgstr "Skivan hittades inte." msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 -#: methods/rred.cc:486 methods/rred.cc:495 -msgid "Failed to stat" -msgstr "Kunde inte ta status" - -#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:492 -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Misslyckades ställa in ändringstid" - #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ogiltig URI, lokala URI:er får inte börja med //" @@ -2168,7 +2088,6 @@ msgstr "Minst en ogiltig signatur träffades på." #: methods/gpgv.cc:172 #, fuzzy -#| msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" "Kunde inte köra \"%s\" för att verifiera signatur (är gpgv installerad?)" @@ -2272,7 +2191,6 @@ msgstr "Kan inte utföra mmap på en tom fil" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:89 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn't open pipe for %s" msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "Kunde inte öppna rör för %s" @@ -2283,13 +2201,11 @@ msgstr "Kunde inte utföra mmap på %lu byte" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:124 #, fuzzy -#| msgid "Unable to open %s" msgid "Unable to close mmap" msgstr "Kunde inte öppna %s" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:152 apt-pkg/contrib/mmap.cc:180 #, fuzzy -#| msgid "Unable to invoke " msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Kunde inte starta " @@ -2390,7 +2306,6 @@ msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stöds inte" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:777 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utföras på toppnivån" @@ -2464,6 +2379,7 @@ msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkten %s." # Felmeddelande för misslyckad chdir #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 #: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 +#: methods/mirror.cc:93 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kunde inte byta till %s" @@ -2524,7 +2440,6 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not open file %s" msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" @@ -2540,25 +2455,21 @@ msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Problem closing the file" msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Problem med att stänga filen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Problem closing the file" msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Problem med att stänga filen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Problem syncing the file" msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Problem med att synkronisera filen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Problem unlinking the file" msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Problem med att länka ut filen" @@ -2689,31 +2600,26 @@ msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:106 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:112 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:115 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "Rad %lu i källistan %s har fel format (dist-tolkning)" @@ -2826,19 +2732,16 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:79 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Lists directory %spartial is missing." msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." #: apt-pkg/acquire.cc:83 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Archive directory %spartial is missing." msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." #: apt-pkg/acquire.cc:91 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to lock the list directory" msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" @@ -2945,7 +2848,6 @@ msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:306 apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:324 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion%d)" msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (NewVersion1)" @@ -3093,13 +2995,11 @@ msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:107 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No Hash entry in Release file %s" msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:122 #, fuzzy, c-format -#| msgid "No Hash entry in Release file %s" msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" @@ -3234,6 +3134,53 @@ msgstr "Kan inte hitta autentiseringspost för: %s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte för: %s" +#: apt-pkg/cacheset.cc:337 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:340 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find task '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" +msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:467 +#, c-format +msgid "Can't select versions from package '%s' as it purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:475 apt-pkg/cacheset.cc:483 +#, c-format +msgid "" +"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " +"neither of them" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:491 +#, c-format +msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:499 +#, c-format +msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:507 +#, c-format +msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" +msgstr "" + #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 #, c-format msgid "Installing %s" @@ -3372,9 +3319,6 @@ msgstr "Kunde inte låsa administrationskatalogen (%s). Är du root?" #. dpkg --configure -a #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:88 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "dpkg was interrupted, you must manually run 'dpkg --configure -a' to " -#| "correct the problem. " msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" @@ -3385,6 +3329,18 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Inte låst" +#. FIXME: fallback to a default mirror here instead +#. and provide a config option to define that default +#: methods/mirror.cc:200 +#, c-format +msgid "No mirror file '%s' found " +msgstr "" + +#: methods/mirror.cc:343 +#, c-format +msgid "[Mirror: %s]" +msgstr "" + #: methods/rred.cc:465 #, c-format msgid "" @@ -3407,15 +3363,6 @@ msgstr "" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Anslutningen stängdes i förtid" -#~ msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -#~ msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte" - -#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -#~ msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte" - -#~ msgid "Couldn't find task %s" -#~ msgstr "Kunde inte hitta funktionen %s" - #~ msgid "E: Too many keyrings should be passed to gpgv. Exiting." #~ msgstr "F: För många nyckelringar skulle skickas till gpgv. Avslutar." @@ -3423,10 +3370,6 @@ msgstr "Anslutningen stängdes i förtid" #~ msgstr "" #~ "E: Argumentslistan från Acquire::gpgv::Options är för lång. Avslutar." -# %s = programnamn -#~ msgid "Read error from %s process" -#~ msgstr "Läsfel från %s-processen" - #~ msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" #~ msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (leverantörs-id)" |