diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 139 |
1 files changed, 77 insertions, 62 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-20 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -394,9 +394,12 @@ msgstr "" "at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources\n" "\n" "Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga talaksang Package mula sa puno ng mga\n" -".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field\n" -"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. Suportado\n" -"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at Section.\n" +".deb. Ang talaksang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control " +"field\n" +"mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng talaksan. " +"Suportado\n" +"ang pag-gamit ng talaksang override upang pilitin ang halaga ng Priority at " +"Section.\n" "\n" "Bumubuo din ang apt-ftparchive ng talaksang Sources mula sa puno ng mga\n" ".dsc. Ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda\n" @@ -405,7 +408,8 @@ msgstr "" "Ang mga utos na 'packages' at 'sources' ay dapat patakbuhin sa ugat ng\n" "puno. Kailangan nakaturo ang BinaryPath sa ugat ng paghahanap na recursive\n" "at ang talaksang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override. Ang\n" -"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung mayroon.\n" +"pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng talaksan kung " +"mayroon.\n" "Halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong Debian:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1513 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -774,7 +778,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:691 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" +msgstr "" +"Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " @@ -790,7 +795,8 @@ msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:753 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" +msgstr "" +"Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." @@ -801,18 +807,20 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod" -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1807 cmdline/apt-get.cc:1840 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1888 cmdline/apt-get.cc:2100 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." #: cmdline/apt-get.cc:814 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian." +"org" #: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format @@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ay magagamit.\n" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat %sB na puwang sa disk ay mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1954 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" @@ -871,7 +879,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1363 cmdline/apt-get.cc:1997 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -880,7 +888,7 @@ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2006 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" @@ -978,15 +986,15 @@ msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1315 +#: cmdline/apt-get.cc:1311 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 +#: cmdline/apt-get.cc:1324 cmdline/apt-get.cc:1418 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1386 +#: cmdline/apt-get.cc:1382 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -994,26 +1002,26 @@ msgstr "" "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#: cmdline/apt-get.cc:1401 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 +#: cmdline/apt-get.cc:1500 cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1560 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1568 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1580 +#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1042,115 +1050,115 @@ msgstr "" "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1585 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1588 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1614 +#: cmdline/apt-get.cc:1610 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1685 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1686 +#: cmdline/apt-get.cc:1682 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1706 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1705 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Bigo" -#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#: cmdline/apt-get.cc:1710 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1783 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:1887 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 +#: cmdline/apt-get.cc:1910 cmdline/apt-get.cc:2118 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:1957 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1966 +#: cmdline/apt-get.cc:1962 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: cmdline/apt-get.cc:1965 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:1971 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2006 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2034 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#: cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2064 +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2083 +#: cmdline/apt-get.cc:2079 msgid "Child process failed" msgstr "Bigo ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2099 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#: cmdline/apt-get.cc:2123 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#: cmdline/apt-get.cc:2143 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2199 +#: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2251 +#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1168,32 +1176,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2311 +#: cmdline/apt-get.cc:2307 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2329 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2361 +#: cmdline/apt-get.cc:2357 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2402 +#: cmdline/apt-get.cc:2398 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1891,12 +1899,16 @@ msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:" #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. Lalabas." +msgstr "" +"E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. " +"Lalabas." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key fingerprint?!" +msgstr "" +"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key " +"fingerprint?!" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." @@ -2167,7 +2179,8 @@ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s" #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa nfs" +"Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa " +"nfs" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format @@ -2428,7 +2441,8 @@ msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." +msgstr "" +"Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format @@ -2750,4 +2764,5 @@ msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s" +#~ msgstr "" +#~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s" |