summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po277
1 files changed, 147 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index dc7c0d0ae..d48db8bc5 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 01:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-16 07:33-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:53+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr " Talaang Bersyon:"
msgid " %4i %s\n"
msgstr " %4i %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
+#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550
-#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
+#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
#, c-format
msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n"
-#: cmdline/apt-cache.cc:1658
+#: cmdline/apt-cache.cc:1659
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old"
#: ftparchive/cachedb.cc:63
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
-msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade %s"
+msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade ang %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:73
#, c-format
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:114
#, c-format
msgid "File date has changed %s"
-msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksan %s"
+msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s"
#: ftparchive/cachedb.cc:155
msgid "Archive has no control record"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n"
#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193
-#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:260
+#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr " %s ay walang override entry\n"
#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689
#, c-format
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
-msgstr " Maintainer ng %s ay %s hindi %s\n"
+msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n"
#: ftparchive/contents.cc:317
#, c-format
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s"
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515
+#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#: cmdline/apt-get.cc:577
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr "%lu nai-upgrade, %lu bagong luklok, "
+msgstr "%lu na nai-upgrade, %lu na bagong luklok, "
#: cmdline/apt-get.cc:581
#, c-format
@@ -807,11 +807,11 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod"
-#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842
+#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download"
-#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126
+#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117
#: apt-pkg/cachefile.cc:67
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)."
@@ -835,14 +835,15 @@ msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:829
#, c-format
msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n"
-msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ay magagamit.\n"
+msgstr ""
+"Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ang magagamit.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:832
#, c-format
msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n"
-msgstr "Matapos magbuklat %sB na puwang sa disk ay mapapalaya.\n"
+msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980
+#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s"
@@ -879,7 +880,7 @@ msgstr "Abort."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023
+#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
@@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n"
msgid "Some files failed to download"
msgstr "May mga talaksang hindi nakuha"
-#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032
+#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang"
@@ -921,12 +922,12 @@ msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n"
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""
-"Linaktawan ang %s, ito'y naka-instol na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
+"Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
-msgstr "Hindi naka-instol ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
+msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1069
#, c-format
@@ -935,11 +936,11 @@ msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1081
msgid " [Installed]"
-msgstr " [Naka-instol]"
+msgstr " [Nakaluklok]"
#: cmdline/apt-get.cc:1086
msgid "You should explicitly select one to install."
-msgstr "Dapat ninyong piliin ang isa na instolahin."
+msgstr "Dapat kayong mamili ng isa na iluluklok."
#: cmdline/apt-get.cc:1091
#, c-format
@@ -949,7 +950,7 @@ msgid ""
"is only available from another source\n"
msgstr ""
"Hindi magamit ang %s, ngunit ito'y tinutukoy ng ibang pakete.\n"
-"Maaaring nawawala ang pakete, o ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n"
+"Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n"
"sa ibang pinagmulan.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1110
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin"
#: cmdline/apt-get.cc:1133
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
-msgstr "Ang pag-instol muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
+msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n"
#: cmdline/apt-get.cc:1141
#, c-format
@@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n"
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420
+#: cmdline/apt-get.cc:1326
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan"
@@ -1006,22 +1007,22 @@ msgstr ""
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade"
-#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538
+#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1525
+#: cmdline/apt-get.cc:1516
#, c-format
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1555
+#: cmdline/apt-get.cc:1546
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""
"Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1558
+#: cmdline/apt-get.cc:1549
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
@@ -1029,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang "
"mga pakete (o magtakda ng solusyon)."
-#: cmdline/apt-get.cc:1570
+#: cmdline/apt-get.cc:1561
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
@@ -1040,130 +1041,130 @@ msgstr ""
"o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n"
"kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming."
-#: cmdline/apt-get.cc:1578
+#: cmdline/apt-get.cc:1569
msgid ""
"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
"the package is simply not installable and a bug report against\n"
"that package should be filed."
msgstr ""
"Dahil ang hiniling niyo ay mag-isang operasyon, malamang ay ang pakete ay\n"
-"hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
+"hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n"
"pakete na ito."
-#: cmdline/apt-get.cc:1583
+#: cmdline/apt-get.cc:1574
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""
"Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1586
+#: cmdline/apt-get.cc:1577
msgid "Broken packages"
msgstr "Sirang mga pakete"
-#: cmdline/apt-get.cc:1612
+#: cmdline/apt-get.cc:1603
msgid "The following extra packages will be installed:"
-msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:"
+msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1683
+#: cmdline/apt-get.cc:1674
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Mga paketeng mungkahi:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1684
+#: cmdline/apt-get.cc:1675
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Mga paketeng rekomendado:"
-#: cmdline/apt-get.cc:1704
+#: cmdline/apt-get.cc:1695
msgid "Calculating upgrade... "
-msgstr "Kinakalkula ang upgrade... "
+msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... "
-#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
+#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101
msgid "Failed"
msgstr "Bigo"
-#: cmdline/apt-get.cc:1712
+#: cmdline/apt-get.cc:1703
msgid "Done"
msgstr "Tapos"
-#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785
+#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver"
-#: cmdline/apt-get.cc:1885
+#: cmdline/apt-get.cc:1876
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source"
-#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144
+#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1959
-#, fuzzy, c-format
+#: cmdline/apt-get.cc:1950
+#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
-msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
+msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1983
+#: cmdline/apt-get.cc:1974
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:1988
+#: cmdline/apt-get.cc:1979
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1991
+#: cmdline/apt-get.cc:1982
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:1997
+#: cmdline/apt-get.cc:1988
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Kunin ang Source %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2028
+#: cmdline/apt-get.cc:2019
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo."
-#: cmdline/apt-get.cc:2056
+#: cmdline/apt-get.cc:2047
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2068
+#: cmdline/apt-get.cc:2059
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2069
+#: cmdline/apt-get.cc:2060
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2086
+#: cmdline/apt-get.cc:2077
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2105
+#: cmdline/apt-get.cc:2096
msgid "Child process failed"
msgstr "Bigo ang prosesong anak"
-#: cmdline/apt-get.cc:2121
+#: cmdline/apt-get.cc:2112
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps"
-#: cmdline/apt-get.cc:2149
+#: cmdline/apt-get.cc:2140
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2169
+#: cmdline/apt-get.cc:2160
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "Walang build depends ang %s.\n"
-#: cmdline/apt-get.cc:2221
+#: cmdline/apt-get.cc:2212
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi "
"mahanap"
-#: cmdline/apt-get.cc:2273
+#: cmdline/apt-get.cc:2264
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
@@ -1181,32 +1182,32 @@ msgstr ""
"Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon "
"ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon"
-#: cmdline/apt-get.cc:2308
+#: cmdline/apt-get.cc:2299
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""
"Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %"
"s ay bagong-bago pa lamang."
-#: cmdline/apt-get.cc:2333
+#: cmdline/apt-get.cc:2324
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s"
-#: cmdline/apt-get.cc:2347
+#: cmdline/apt-get.cc:2338
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s."
-#: cmdline/apt-get.cc:2351
+#: cmdline/apt-get.cc:2342
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies"
-#: cmdline/apt-get.cc:2383
+#: cmdline/apt-get.cc:2374
msgid "Supported modules:"
msgstr "Suportadong mga Module:"
-#: cmdline/apt-get.cc:2424
+#: cmdline/apt-get.cc:2415
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgstr "Nakakuha ng %sB ng %s (%sB/s)\n"
#: cmdline/acqprogress.cc:225
#, c-format
msgid " [Working]"
-msgstr " [May Ginagawa]"
+msgstr " [May ginagawa]"
#: cmdline/acqprogress.cc:271
#, c-format
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgstr "May mga error na naganap habang nagbubuklat. Isasaayos ko ang"
#: dselect/install:101
msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors"
-msgstr "mga paketeng na-instol. Maaaring dumulot ito ng mga error na doble"
+msgstr "mga paketeng naluklok. Maaaring dumulot ito ng mga error na doble"
#: dselect/install:102
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
@@ -1379,7 +1380,7 @@ msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""
"sa taas nitong kalatas ang importante. Paki-ayusin ang mga ito at patakbuhin "
-"muli ang [I]nstol."
+"muli ang [I]luklok/Instol."
#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Bigo sa paglipat sa admin dir %sinfo"
msgid "Internal error getting a package name"
msgstr "Internal error sa pagkuha ng pangalan ng pakete"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205
+#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
msgid "Reading file listing"
msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
@@ -1609,10 +1610,6 @@ msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion"
msgid "The pkg cache must be initialized first"
msgstr "Ang cache ng pkg ay dapat ma-initialize muna"
-#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
-msgid "Reading file list"
-msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
-
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
#, c-format
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
@@ -1686,12 +1683,12 @@ msgstr "Hindi nahanap ang Disk."
msgid "File not found"
msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan"
-#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:269 methods/gzip.cc:133
+#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133
#: methods/gzip.cc:142
msgid "Failed to stat"
msgstr "Bigo ang pag-stat"
-#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:266 methods/gzip.cc:139
+#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago"
@@ -1840,9 +1837,9 @@ msgstr "Bigo ang paglipat ng datos, sabi ng server ay '%s'"
#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:997
msgid "Query"
-msgstr "Query"
+msgstr "Tanong"
-#: methods/ftp.cc:1106
+#: methods/ftp.cc:1109
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Hindi ma-invoke "
@@ -1871,73 +1868,74 @@ msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)."
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon"
-#: methods/connect.cc:106
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425
+#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Kumokonek sa %s"
-#: methods/connect.cc:165
+#: methods/connect.cc:167
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
-#: methods/connect.cc:171
+#: methods/connect.cc:173
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Pansamantalang kabiguan sa pagresolba ng '%s'"
-#: methods/connect.cc:174
+#: methods/connect.cc:176
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)"
msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)"
-#: methods/connect.cc:221
+#: methods/connect.cc:223
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s %s:"
msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:"
-#: methods/gpgv.cc:92
+#: methods/gpgv.cc:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't access keyring: '%s'"
+msgstr "Hindi maresolba ang '%s'"
+
+#: methods/gpgv.cc:99
msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting."
msgstr ""
"E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. "
"Lalabas."
-#: methods/gpgv.cc:191
+#: methods/gpgv.cc:198
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""
"Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key "
"fingerprint?!"
-#: methods/gpgv.cc:196
+#: methods/gpgv.cc:203
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro."
-#. FIXME String concatenation considered harmful.
-#: methods/gpgv.cc:201
-msgid "Could not execute "
-msgstr "Hindi ma-execute ang "
-
-#: methods/gpgv.cc:202
-msgid " to verify signature (is gnupg installed?)"
+#: methods/gpgv.cc:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)"
-#: methods/gpgv.cc:206
+#: methods/gpgv.cc:212
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv"
-#: methods/gpgv.cc:237
+#: methods/gpgv.cc:243
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n"
-#: methods/gpgv.cc:244
+#: methods/gpgv.cc:250
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
@@ -1957,16 +1955,16 @@ msgstr "Error sa pagbasa mula sa prosesong %s"
#: methods/http.cc:376
msgid "Waiting for headers"
-msgstr "Naghihintay ng mga header"
+msgstr "Naghihintay ng panimula"
#: methods/http.cc:522
#, c-format
msgid "Got a single header line over %u chars"
-msgstr "Nakatanggap ng isang linyang header mula %u na mga karakter"
+msgstr "Nakatanggap ng isang linyang panimula mula %u na mga karakter"
#: methods/http.cc:530
msgid "Bad header line"
-msgstr "Maling linyang header"
+msgstr "Maling linyang panimula"
#: methods/http.cc:549 methods/http.cc:556
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
@@ -2018,7 +2016,7 @@ msgstr "Error sa pagbasa mula sa server"
#: methods/http.cc:1107
msgid "Bad header data"
-msgstr "Maling datos sa header"
+msgstr "Maling datos sa panimula"
#: methods/http.cc:1124
msgid "Connection failed"
@@ -2111,40 +2109,40 @@ msgstr "%c%s... Tapos"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
-msgstr "Option sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
+msgstr "Opsyon sa command line '%c' [mula %s] ay di kilala."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
-msgstr "Option sa command line %s ay di naintindihan."
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay di naintindihan."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
-msgstr "Option sa command line %s ay hindi boolean"
+msgstr "Opsyon sa command line %s ay hindi boolean"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
-msgstr "Option %s ay nangangailangan ng argumento"
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumento"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""
-"Option %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
+"Opsyon %s: Ang pagtakda ng aytem sa pagkaayos ay nangangailangan ng "
"=<halaga>."
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
-msgstr "Option %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
+msgstr "Opsyon %s ay nangangailangan ng argumentong integer, hindi '%s'"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
-msgstr "Option '%s' ay labis ang haba"
+msgstr "Opsyon '%s' ay labis ang haba"
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301
#, c-format
@@ -2279,7 +2277,7 @@ msgstr "Rekomendado"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Conflicts"
-msgstr "Conflict"
+msgstr "Tunggali"
#: apt-pkg/pkgcache.cc:219
msgid "Replaces"
@@ -2321,12 +2319,12 @@ msgstr "Bersyong Kandidato"
msgid "Dependency generation"
msgstr "Pagbuo ng Dependensiya"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:73
+#: apt-pkg/tagfile.cc:72
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)"
-#: apt-pkg/tagfile.cc:160
+#: apt-pkg/tagfile.cc:102
#, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)"
@@ -2429,11 +2427,18 @@ msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial."
msgid "Archive directory %spartial is missing."
msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial."
-#: apt-pkg/acquire.cc:821
-#, c-format
-msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)"
+#. only show the ETA if it makes sense
+#. two days
+#: apt-pkg/acquire.cc:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr "Kinukuha ang talaksang %li ng %li (%s ang natitira)"
+#: apt-pkg/acquire.cc:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving file %li of %li"
+msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
+
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
@@ -2578,15 +2583,15 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache"
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "pagpalit ng pangalan ay bigo, %s (%s -> %s)."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:945
msgid "MD5Sum mismatch"
msgstr "Di tugmang MD5Sum"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:645
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:640
msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Walang public key na magagamit para sa sumusunod na key ID:\n"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:758
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:753
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
@@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)"
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:817
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:812
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
@@ -2604,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"Hindi ko mahanap ang talaksan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin "
"niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:853
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:848
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
@@ -2612,7 +2617,7 @@ msgstr ""
"Sira ang talaksang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa "
"paketeng %s."
-#: apt-pkg/acquire-item.cc:940
+#: apt-pkg/acquire-item.cc:935
msgid "Size mismatch"
msgstr "Di tugmang laki"
@@ -2760,19 +2765,31 @@ msgid "Removed %s"
msgstr "Tinanggal ang %s"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378
-#, c-format
-msgid "Preparing for remove with config %s"
-msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos"
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379
-#, c-format
-msgid "Removed with config %s"
-msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Completely removed %s"
+msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s"
#: methods/rsh.cc:330
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon"
+#~ msgid "Reading file list"
+#~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan"
+
+#~ msgid "Could not execute "
+#~ msgstr "Hindi ma-execute ang "
+
+#~ msgid "Preparing for remove with config %s"
+#~ msgstr "Naghahanda upang tanggalin ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+
+#~ msgid "Removed with config %s"
+#~ msgstr "Tinanggal ang %s kasama ang pagkasaayos nito"
+
#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s"
#~ msgstr ""
#~ "Hindi kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng talaksang pagkukunan %s"